Connexion
Applications Google
Menu principal
張貼意見於:
It's My Life - Emil
"ただいま"
尚未有任何意見。 -
1 – 0 (共 0 個)
「ただいま!」,很簡單的一句話,每個日本人都知道,也都會說,這句話在日劇中也常出現,簡單的說,就是「我回來了!」。
他們,每天,辛苦的工作後,回家進家門前,會喊聲「我回來了」,然後家中有人的話,就會回「歡迎回來」,這已經是他們的生活習慣,卡通、日劇、電影都會看到,或許有人覺得,這沒什麼,但是這樣一個小小的習慣,其實就是你跟家人的一個連結。
ただいま,一天的勞累在進門的那一句之後,表示要丟在外頭了,おかえり,這句話讓你在一天的勞累之後,有了歸屬感,知道你的辛苦有了代價,而不是回到一個空蕩蕩的地方。
在外面累了一天,回家有個人等,真的是件很美好的事情,你可以對著家裏說我回來了,然後,家中會有人跟你說,「歡迎回來」,很平淡、很平凡,但是卻很幸福,小小確實的幸福。
--
沒網路了,所以沒辦法更新了,這是在捷運站寫的...
等我確定歸宿,會繼續把東西放上來的...
由 Emil Wu 在 2008年1月14日 的
下午10:37
所張貼
留下您的意見
您可以使用一些 HTML 標記,例如
<b>, <i>, <a>
請選擇一個身分
Google 帳戶
提交意見後,系統會要求您登入。
名稱 / 網址
使用你的 Google 帳戶留言,日後你才能管理自己的留言。如果選擇匿名留言,則無法編輯或刪除你的留言。
瞭解詳情
名稱
網址
匿名
使用你的 Google 帳戶留言,日後你才能管理自己的留言。如果選擇匿名留言,則無法編輯或刪除你的留言。
瞭解詳情
請回答人機驗證問題
"ただいま"
尚未有任何意見。 -