at prices to die for whirl around nigh on run-of-the-mill knockout pop into emporium larder humdinger stand for gush
────────────────────────────── at prices to die for, 飛び切りお買い得な値段で ────────────────────────────── If someone is to die for, you think they are very attractive. If something is to die for, you want it very much. [INFORMAL]
ex) The food is to die for, it's heaven on a plate.
────────────────────────────── whirl around, …をぐるぐる回る ────────────────────────────── If something or someone whirls around or if you whirl them around, they move around or turn around very quickly.
ex) The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.
────────────────────────────── nigh on, ほぼ…、ほとんど… ────────────────────────────── Nigh on an amount, number, or age means almost that amount, number, or age [OLD-FASHIONED]
ex) I've been one of your number one fans for nigh on three years now.
A run-of-the-mill person or thing is very ordinary, with no special or interesting features.
ex) I was just a very average run-of-the-mill kind of student.
────────────────────────────── knockout, 圧倒的なもの、大打撃 ────────────────────────────── If you describe someone or something as a knockout, you think that they are extremely attractive or impressive. [INFORMAL]
ex) She was a knockout in navy and scarlet.
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── pop into, …にほうり込む emporium, 複合商業施設 larder, 冷凍庫、肉貯蔵庫 humdinger, すげえやつ = knockout (Daily Quizより) stand for, 象徴する = symbolize (Daily Quizより) gush, どくどく流れ出る (Daily Quizより)
"NHKラジオ ビジネス英会話 Shopping Fun (2) 3/7-8 2007"
まだコメントがありません。 -