────────────────────────────── posture as, …の振りをする、…を気取る ────────────────────────────── You can say that someone is posturing when you disapprove of their behavior because you think they are trying to give a particular impression in order to deceive people. [FORMAL]
これは悪い意味で使うようです。
ex) She says the President may just be posturing.
────────────────────────────── settle out of court, 示談にする、和解する ────────────────────────────── E-DICより。
He sued me but then agreed to settle out of court. 彼は私を訴えたが,その後,示談による解決に同意した
We decided to settle the matter out of court. その件は示談にすることにした
示談 an out-of-court settlement
He and she settled their differences. 彼と彼女は和解した。
和解 reconciliation
────────────────────────────── fall for, …にだまされる、…にひっかかる ────────────────────────────── If you fall for a lie or trick, you believe it or are deceived by it.
ex) It was just a line to get you out here, and you fell for it!
────────────────────────────── free, 自由にする ────────────────────────────── If you free someone or something, you remove them from the place in which they have been trapped or become fixed.
ex) It took firemen two hours to cut through the drive belt to free him.
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── classic, 典型的な hang up, はまって動けなくなる
"NHKラジオ ビジネス英会話 Financial Scams (1) 12/11-12 2006"
2 コメント -
こんにちは。
ご紹介いただいてありがとうございます。
引き続きよろしくお願いします。
12/15/2006 12:32:00 午前
どういたしまして
またよろしくおねがいします
12/15/2006 10:11:00 午後