英辞朗より。 MySpace 《コ》マイ・スペース◆アメリカのソーシャルネットワーキングサービスの一つ。2003年にサービス開始。◆Are you on MySpace? : MySpace に入っていますか?◆【URL】http://www.myspace.com/
■意味を考えてみよう。答えは以下で
be enthused by wade through bounce around garner speak one's piece accommodating accessible I beg to differ.
────────────────────────────── be enthused by, …に感激する ────────────────────────────── If you are enthused by something, it makes you feel excited and enthusiastic.
ex) Find a hobby or interest which enthuses you.
────────────────────────────── wade through, (…の中)を苦労して進む ────────────────────────────── To wade through a lot of documents or pieces of information means to spend a lot of time and effort reading them or dealing with them.
ex) It has taken a long time to wade through the "incredible volume" of evidence.
Move around from one person or place to another. For example, The staff spent the morning bouncing around ideas to improve sales, or She had been bouncing around from one job to another. This term alludes to a ball bouncing among players. [Colloquial; mid-1900s]
allude ほのめかす
────────────────────────────── garner, 獲得する ────────────────────────────── If someone has garnered something useful or valuable, they have gained it or collected it.
ex) Durham had garnered three times as many votes as Carey.
Quiet everybody! Let him speak his piece! みんな黙ってくれ。彼に言いたいことを言わせよう
Let me speak my piece and then I'll shut up. あとは黙ってるから、言いたいことを言わしてくれ
say one's pieceとも言います。
英辞朗より。 I didn't have a chance to say my piece in the meeting. その会合で、私は意見を言う機会がなかった。
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── accommodating, 寛大な、人当たりのいい accessible, とっつきやすい、面会しやすい I beg to differ., 失礼ながら私はあなたと意見が違います
"NHKラジオ ビジネス英会話 Bosses and Bosses (2) 1/24-25 2007"
まだコメントがありません。 -