■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Learning to Talk the Talk (2) 5/15 2008
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。
Which one will give you the best fit?
Humor in Japan can be very subtle, but I hope my broken English is no joke.
Sign up and get going.
Great Lakes will underwrite your study with a subsidy.
That's too much all at once, but I can go for it step by step.
────────────────────────────── best fit, 最も高い適合性 ────────────────────────────── If something is a good fit, it fits well.
ex) Eventually he was happy that the sills and doors were a reasonably good fit.
────────────────────────────── subtle, [形] わかりづらい、とらえがたい、微妙な ────────────────────────────── Something that is subtle is not immediately obvious or noticeable.
ex) the slow and subtle changes that take place in all living things.
────────────────────────────── get going, やりはじめる、取りかかる ────────────────────────────── When you get going, you start doing something or start a journey, especially after a delay.
[E-DIC] It's time you got going on your homework. 宿題に取りかかってもいい時間だよ
────────────────────────────── underwrite, (…の) 費用を負担する ────────────────────────────── If an institution or company underwrites an activity or underwrites the cost of it, they agree to provide any money that is needed to cover losses or buy special equipment, often for an agreed fee. [TECHNICAL]
ex) The government will have to create a special agency to underwrite small business loans.
────────────────────────────── go for it, 思い切ってやる ────────────────────────────── If you go for a particular thing, you choose it or aim to achieve it. If you say 'Go for it' to someone, you are encouraging them to attempt to do something difficult.
[E-DIC] (危険なこと、勇気を要することを)やってみる、試みる。
"I do want to marry Sally, but I'm too frightened to mention the M word to her." "Go for it!" 「サリーと結婚したいんだけど、『結婚』という言葉を彼女に言い 出す勇気がないんだ」「いちかばちかやってごらんよ」
────────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── come in handy, 重宝する、役立つ fret about, …について思い悩む shop around, 物色する
"NHKラジオ 実践ビジネス英語 Learning to Talk the Talk (2) 5/15 2008"
まだコメントがありません。 -