even-handedly pending be daunted a tourist trap when all is said and done boom box peel off a split second ethnic heritage drift into feel left out in the cold
────────────────────────────── even-handedly, 公平に、公正に ────────────────────────────── = unbiased If someone is even-handed, they are completely fair, especially when they are judging other people or dealing with two groups of people.
ex) He insists that the police are acting even-handedly.
────────────────────────────── pending, 懸案の、未決の ────────────────────────────── If soomething such as a legal procedure is pending, it is waiting to be dealt with or settled. [FORMAL]
────────────────────────────── be daunted, ひるむ、たじろぐ ────────────────────────────── If something daunts you, it makes you feel slightly afraid or worried about dealing with it.
ex) I'm somewhat daunted by the size of the task.
────────────────────────────── a tourist trap, 観光客を食い物にする場所 ────────────────────────────── E-DICより
a tourist trap 「観光客を食い物にする場所,旅行客相手に法外な料金を取る店」
We natives never eat at these restaurants. They are all tourist traps. 私たち地元の人間はここいらのレストランでは絶対に食事しないわ。 全部,観光客をぼる店なのよ
────────────────────────────── when all is said and done, なんのかんの言っても ────────────────────────────── E-DICより
when [after] all is said and done 「なんのかんの言っても,やはり,最終的には,結局は」
I like both Europe and America. However, when all is said and done, I prefer living in America.
ぼくはヨーロッパもアメリカも好きだ。でも最終的にはアメリカに 住むほうが好みに合っている
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── boom box, 大型ラジオカセットプレーヤー peel off, …をはがす a split second, 一瞬、瞬時 ethnic heritage, 民族的遺産 drift into, …に流れ込む、いつの間にか…に陥る feel left out in the cold, のけ者にされているように感じる
"NHKラジオ ビジネス英会話 House Hunting (2) 5/30-31 2007"
まだコメントがありません。 -