────────────────────────────── unapologetic, [形] 悪びれない ────────────────────────────── [ジ] 謝罪しようとしない、非を認めない [リ] 弁解しない [ODE] not acknowledging or expressing regret
ex) he remained unapologetic about his decision.
ちなみに、以下の辞書のことです。
[ジ] ジーニアス英和大辞典 [リ] リーダーズ英和辞典 [ODE] Oxford Dictionary of English
ビニエットの、My mother is an unapologetic pack rat. が「平気でがらくたをため込む人」という日本語訳 になっていますが、「unapologetic=悪びれない」という意味 がどのように使われているのか、今ひとつわかりませんでした。
と、書いていたらなんとなくわかってきました。
────────────────────────────── mirror, [動] (…を)反映する = reflect ────────────────────────────── [COB] If something mirrors something else, it has similar features to it, and therefore seems like a copy or representation of it.
ex) Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
────────────────────────────── get down to brass tacks, 肝心の問題に取りかかる ────────────────────────────── [COB] If people get down to brass tacks, they begin to discuss the basic, most important aspects of a situation.
ex) The third congress of Angola's ruling party was due to get down to brass tacks today with a debate on the party's performance during the last five years.
────────────────────────────── deal with the basics, 本題にかかる ────────────────────────────── [COB] If you talk about getting back to basics, you are suggesting that people have become too concerned with complicated details or new theories, and that they should concentrate on simple, important ideas or activities.
ex) a new 'back-to-basics' drive to raise standards of literacy in Britain's schools.
"NHKラジオ 実践ビジネス英語 Getting Settled (4) 4/23 2008"
まだコメントがありません。 -