have its place be bound to swallow one's pride channel one's talents be driven to sharpen one's focus shoulder workloads That's as it should be.
────────────────────────────── have its place, それなりの価値がある ────────────────────────────── 英辞朗より。
Fire fighting has its place as short-term fixes. その場しのぎの策は一時的な処置としての役割を持っている。
Everything has its place. 《諺》すべては自分自身の場所を持つ。/一寸の虫にも五分の魂。
It sometimes has its place. それもときには必要である。
────────────────────────────── be bound to, …しなければならない ────────────────────────────── If you say that something is bound to happen, you mean that you are sure it will happen, because it is a natural consequence of something that is already known or exists.
ex) If you are topless in a public place, this sort of thing is bound to happen.
────────────────────────────── swallow one's pride, プライドを捨てる ────────────────────────────── If you swallow your pride, you decide to do something even though you think it will cause you to lose some respect.
ex) No doubt his old mother would now swallow her pride and go and live with Gladys.
E-DICより。 pocket one's pride も同じ意味。
────────────────────────────── channel one's talents, 能力を振り向ける ────────────────────────────── If you channel your energies or emotions into something, you concentrate on or do that one thing, rather than a range of things.
ex) Stephen is channeling his energies into a novel called Blue.
英辞朗より。
channel one's concentration into one thought at a time 精神を集中して一度に一つのことだけを考える
channel one's energies into research 研究に打ち込む
────────────────────────────── be driven to, …せざるをえない ────────────────────────────── To drive someone into a particular state or situation means to force them into that state or situation.
ex) The recession and hospital bills drove them into bankruptcy.
英辞朗より。 I was driven to run fast. 速く走らざるを得なかった。
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── sharpen one's focus, 集中する shoulder workloads, 仕事を背負い込む That's as it should be. ,それが本来の姿というものです
"NHKラジオ ビジネス英会話 Quiet CEO (4) 4/23-24 2007"
まだコメントがありません。 -