I get stage fright whenever I have to make a presentation in front of the class. クラスのみんなの前で発表させられるときには,いつもあがってしまう
こんな風にもいえます。
I feel self-conscious whenever I talk to a pretty girl. かわいい女の子と話をするとあがってしまう
────────────────────────────── keep a wary eye on, …を注視している、…を油断なく見張る ────────────────────────────── If you keep a wary eye on something or someone, you are cautious about them and watch them to see what they will do or what will happen to them.
Daily Quiz 3(a)のcautiousも有望なという同意語です。
ex) Bankers are keeping a wary eye on the outcome.
────────────────────────────── hassle, うるさがらせる、難癖をつける ────────────────────────────── If someone hassles you, they cause problems for you, often by repeatedly telling you or asking you to do something, in an annoying way.[INFORMAL]
ex) If you are tired of being hassled by unreasonable parents, leave home and pay your own way.
英辞朗より。 Let's just stay put today instead of going out. 今日は出かけないで、家でじっとしていよう。
Work gave us a convenient excuse for staying put on the holidays. 仕事は休日にどこにもいかないことの良い言い訳になった。
────────────────────────────── in synch with, …と仲良くやって、…と同調して ────────────────────────────── If two things are out of synch, they do not match or do not happen together as they should. If two things are in synch, they match or happen together as they should. [INFORMAL]
out of synch <--> in synch ですね
ex) They swayed back and forth, more or less in synch with the music.
"The movie was A-OK." "Story was good, but the casting was not that great." 「あの映画はまあまあよかったね」 「話は良かったけど配役がいまいちだったな」
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── confab, 談笑、会談 by and large, 全般的に、概して have a nose for, をかぎつける勘を持っている
"NHKラジオ ビジネス英会話 Job Satisfaction (1) 2/19-20 2007"
まだコメントがありません。 -