I wonder if you could give me some advice as my resident fashion consultant.
I've been invited to address the local convention of business communicators as a keynote speaker.
There'll be a couple of hundred professionals, and the dress code says business casual.
We all want you to give a good impression on behalf of Brightwell Farms, but the caveat is "business casual."
Men can wear chinos, but women who arrive in golf gear are likely to raise a few eyebrows at such a gathering.
■意味を考えてみよう。答えは以下で
resident address the dress code says… caveat raise eyebrows offhand mannish golf gear strike the wrong note staple corporate America mean business
────────────────────────────── resident, 専属の、在住の ────────────────────────────── If an institution has a resident specialist, that specialist works for the institution.
ex) Having begun her career at Gray's Pottery, she stayed there as resident designer for seven years.
────────────────────────────── address, (人に向かって)話をする ────────────────────────────── If you address a group of people, you give a speech to them.
ex) He is due to address a conference on human rights next week.
────────────────────────────── the dress code says…, 服装規定は…となっている ────────────────────────────── You can mention the contents of a piece of writing by mentioning what it says or what someone says in it.
ex) Jung believed that God speaks to us in dreams. The Bible says so too.
────────────────────────────── caveat, 注意、警告 ────────────────────────────── A caveat is a warning of a specific limitation of something such as information or an agreement. [FORMAL]
ex) With the caveat that almost every figure in this survey is suspect, it can at least be said that the world travel and tourism industry is huge.
────────────────────────────── raise eyebrows, 眉をひそめる、(人を)驚かせる ────────────────────────────── If something causes you to raise an eyebrow or to raise your eyebrows, it causes you to feel surprised or disapproving.
ex) He raised his eyebrows over some of the suggestions.
"NHKラジオ ビジネス英会話 'Business Casual' Standards (1) 12/3-4 2007"
まだコメントがありません。 -