cut and run go all out to catch someone off base beat the clock size someone up thrive on prickly on the go out of there like a shot live up to
────────────────────────────── cut and run, 大急ぎで逃げ出す ────────────────────────────── If someone cuts and runs in a difficult situation, they try to escape from it quickly and gain an advantage for themselves, rather than deal with the situation in a responsible way.
ex) ... his cowardly decision to cut and run. cowardly 臆病な
E-DICより。 「(緊急時に船が)錨綱を切って出帆する」が原意。
────────────────────────────── go all out to, …することに全力を傾ける ────────────────────────────── If you go all out to do something or go all out for something, you make the greatest possible effort to do it or get it.
ex) They will go all out to get exactly what they want...
────────────────────────────── catch someone off base, (人)の不意を突く ────────────────────────────── 野球でベースを離れていて、という意味から転じているのだと思います。
ex) The pitcher caught him off base. 離塁して投手に刺された
────────────────────────────── beat the clock, 時間通りに(期限前に)仕事を終える ────────────────────────────── If you beat the clock, you finish doing something or succeed in doing something before the time allowed for doing it has ended.
英辞朗より。 He is only interested in beating the clock during office hours. 彼は勤務時間中、定刻どおりに仕事を終えることだけを考えている。
────────────────────────────── size someone up, (人)を評価する、(人)を判断する ────────────────────────────── If you size up a person or situation, you carefully look at the person or think about the situation, so that you can decide how to act.
ex) Some US manufacturers have been sizing up the UK as a possible market for their clothes...
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── thrive on, (逆境など)を生きがいにする prickly, やっかいな、面倒な on the go, 活動して、働きづめで out of there like a shot, (鉄砲玉のように)さっと出て行く live up to, (要望、期待など)に応える(沿う)
"NHKラジオ ビジネス英会話 Gen Y at Work (3) 1/12-13 2007"
まだコメントがありません。 -