ostrich maneuver stick one's head in the sand rumoremonger smear hoax post a con discredit integrity imply guilt pull the strings
一点、わからないところがあります。 下から3行目、 Effective counterattacks require walking a fine line between seeming to react too little or too much. 効果的な反撃は、過小反応でも過剰反応でもない、その間の 微妙なところで行う必要があります。
────────────────────────────── stick one's head in the sand, 現実に目をつぶる、見て見ぬ振りをする ────────────────────────────── これも上を説明したもの。
────────────────────────────── rumoremonger, うわさを広める人 ────────────────────────────── If you call someone rumour-monger, you disapprove of the fact that they spread rumours.
────────────────────────────── smear, (名声を)汚す、中傷する ────────────────────────────── To smear someone means to spread unpleasant and untrue rumours or accusations about them in order to damage their reputation. [JOURNALISM]
E-DICより。 The ruling party's attempt to smear the opposition is beneath contempt. 野党を誹謗中傷しようという与党の企ては,見下げ果てたものだ。
────────────────────────────── hoax, でっちあげ ────────────────────────────── A hoax is a trick in which someone tells people a lie, for example that there is a bomb somewhere when there is not, or that a picture is genuine when it is not.
E-DICより。 The "great discovery" was found to be a hoax, and the scientific community was left with a red face. その「偉大な発見」がまやかしと分かって,科学界は赤恥をかいた。
───────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── post a con, でたらめを掲載する discredit, (…の)信用を落とす integrity, 品位、誠実 imply guilt, 罪があることをほのめかす pull the strings, 陰で糸を引く
"NHKラジオ ビジネス英会話 Rumor Mill (2) 8/2-3, 2006"
まだコメントがありません。 -