●movers and shakers ●dote on ●amount to ●summon an ambulance ●serve one's purpose
■すっきりこないこーなー Some people use them to look important. のlook がすっきりきません。 「自分を偉そうに見せるために使う人もいます」という訳です。 ただ、しっくりこないだけです。
────────────────────────────── ●movers and shakers 「有力者」 ────────────────────────────── The movers and shakers in a place or area of activity are the people who have most power or influence.
フレーズ辞典より。 movers and shakers 〔口語〕〈政治・経済の〉有力者 Managers who are afraid to make high-risk business decisions can never be movers and shakers. リスクが高いビジネス上の決断を下すことを恐れるようなマネージャーは, 決して大物にはなれない.
────────────────────────────── ●dote on 「…をむやみにかわいがる」 ────────────────────────────── If you sat that someone dotes on a person or a thing, you mean that they love or care about them very much and ignore any faults they may have.
dote on one's child(ren) [子煩悩]
────────────────────────────── ●amount to 「要するに…である、…に等しいものになる」 ────────────────────────────── If you say that one thing amounts to something else, you consider the first thing to be the same as the second thing.
E-DICより。 amount to something ものになる 「あいつはものになる」のように人について言う場合にも、またidea (構想)、plan、project(計画)などについても使える。 「結果として何ものかになる」の意。
────────────────────────────── ●summon an ambulance 「救急車を呼ぶ」 ────────────────────────────── If you summon someone, you order them to come to you. [FORMAL] summonは「召喚する、呼び出す」
「勇気を奮い起こす」という意味もあり。 E-DICより。 No matter how hard she tried, she couldn't summon up the courage to say no to her father. どんなに懸命になっても,彼女は父親に「ノー」と言う勇気が出なかった
────────────────────────────── ●serve one's purpose 「役立つ、 (人)の目的にかなう」 ────────────────────────────── What business purpose does a cell phone serve? 携帯電話はビジネスにおいてどのようなことに役立つのでしょうか。
Consequently, I really think a letter from the director of your laboratory would far better serve your purposes. そこで、そちらの研究所の所長様からのお手紙のほうが、はるかに ご意向に役立つと思います。
───────────────────────────── ●その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── public nuisance, はた迷惑なもの(人) →Lunch With Punch (3) 1/13-14, 2005で出ました。 history, 病歴 handy, 手近に raise hell, 大騒動を起こす
"NHKラジオ ビジネス英会話 Office Etiquette (4) 3/13-14, 2006"
まだコメントがありません。 -