────────────────────────────── ●go over like a lead balloon 「大失敗をする、しらけさせてしまう」 ────────────────────────────── フレーズ辞典より。 go down like a lead balloon 〔口語〕少しの効果もない, 失敗に終わる
Olive's request for an extra week of vacation went down like a lead balloon. 休暇を1週間追加してほしいとのオリーブの要求は,何の効果もなかった.
────────────────────────────── ●pour cold water on 「水を差す」 ────────────────────────────── E-DICより。 pour [throw/dash] cold water on something 「(計画・考え・希望など)に水を差す,けちをつける」
Our club meetings go much more smoothly when Sally isn't there. She tries to pour cold water on practically every suggestion that comes up. クラブのミーティングはサリーがいないとずっとスムーズにいくね。 彼女は,出された提案のほとんどすべてに水を差そうとするから
────────────────────────────── ●contend with 「…と闘う」 ────────────────────────────── これ、content「満足して」と区別が付きません。
フレーズ辞典より。 contend with (1)〈問題などに〉対処する, …を相手に苦労する (2)…と争う Why do we have to contend with so many cost overruns? なぜわが社がこれほどたくさんのコスト超過に苦労しなければならないのだ.
content 〔形〕〈…するだけで〉満足して, 甘んじて He can't be content to be an anonymous cog in a wheel anymore. 彼はもはや組織の中の名もない歯車であることに満足できないのだ.
────────────────────────────── ●go out the window 「消えうせる、解消される」 ────────────────────────────── フレーズ辞典より。 go out (of) the window 捨て去られる, 消えてなくなる
With cutbacks we'll see some worker perks go out the window. 経費削減で,私たちは社員特典のいくつかを失うことになるだろう.
────────────────────────────── ●go out of one's way 「わざわざ…する」 ────────────────────────────── フレーズ辞典より。 Marge is the kind of manager who goes out of her way to help staff cope with personal crises. マージは,スタッフが個人的な難局を切り抜けるのをわざわざ手伝う ようなマネージャーだ.
"NHKラジオ ビジネス英会話 Office Romance (2) 2/8-9, 2005"
まだコメントがありません。 -