こんなサイトがありました。 The Rumor Mill News Reading Room http://www.rumormillnews.com
────────────────────────────── ●sanction 「是認する、認める」 ────────────────────────────── = approve If someone in authority sanctions an action or practice, they officially approve of it and allow it to be done.
sanctionsと複数形の名詞で「(国家間の)制裁」という意味。
────────────────────────────── ●fine line to tread 「紙一重のところ、微妙な境界線」 ────────────────────────────── fine lineだけで紙一重をいう意味があります。
E-DICより。 fineはここでは「素晴らしい」ではなく「細い」、lineはもちろん 「線」だが、only a fine lineで「(非常に違っているように見え ても)ほんのわずかの差(しかない)」といった意の一つの決まっ た言い方として覚えておかれたい。
フレーズ辞典より。 ■ There's a fine line between a white lie and an outright lie. 罪のない嘘とまったくの嘘には微妙な違いがある.
────────────────────────────── ●enlightened 「進歩的な、良識ある、開けた」 ────────────────────────────── If you describe someone or their attitudes as enlightened, you mean that they have sensible, modern attitudes and ways of dealing with things.
フレーズ辞典より。 ■ Enlightened companies are running training programs and creating career paths for their employees. 進んだ企業では,従業員のために研修プログラムを実施したり, 進の道を用意したりしている.
────────────────────────────── ●その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ────────────────────────────── spill the beans, 秘密を漏らす rumor has it (that), …といううわさだ フレーズ辞典より:Word has it that ... うわさでは…であった. cautiously, 慎重に、用心深く baby step ほんのわずかな歩み deem (…と)見なす There is nothing new under the sun.,《諺》「この世に新しいことなど何もない」
"NHKラジオ ビジネス英会話 Office Romance (1) 2/6-7, 2005"
まだコメントがありません。 -