●have a hand in ●get a lot of mileage ●worth in advertising dollars ●feel irritable ●go over
ハインリックスさんの3行目、That and not が最初わかりません でした。Thatは前の文章のことをさしていますね。
同じくハインリックスさんの5行目、how and why to get more sleep で、how toはいいとして、why to get more sleepがはじめて見る 形でした。
────────────────────────────── ●have a hand in 「…にかかわる、…に関係する」 ────────────────────────────── E-DICより。 「?に手を突っ込んでいる」といったイメージの言い方で、ふつうは 犯罪をはじめ悪いことについていう。場合によっていいことについて 使うこともある。
英辞朗より。 have a hand in a plot 陰謀に一枚かんでいる Did you have a hand in this? これは君の仕業か?
────────────────────────────── ●get a lot of mileage 「大きな効果を得る」 ────────────────────────────── 最近ANAのマイルを貯め始めました。コンビニでEDYで買い物 するとマイルが貯まるんですよね。そんなことを思いながら、 大きなマイルが貯まったのか!?と思ってしまいました。
ここでは「有用性、利点、利益、恩恵」という意味。
リーダーズより。 get full mileage out of 「…を十分活用する」
────────────────────────────── ●worth in advertising dollars 「(…の)広告料に相当して」 ────────────────────────────── worth 3.5 million で「350万ドルの価値がある」ですから in advertising dollars が「広告料に換算して」という意味なんでしょう。 ちなみに「広告料」はadvertising rate
────────────────────────────── ●go over 「…を丹念に調べる、…を綿密に調べる」 ────────────────────────────── If you go over a document, incident, or problem, you examine, discuss, or think about it very carefully.
"NHKラジオ ビジネス英会話 Sleep More (1) 12/12-13, 2005"
まだコメントがありません。 -