《蔑》年寄り、老いぼれ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ The fresh milk flavor makes it pleasing to almost anyone who enjoys cheese. その新鮮なミルク風味が、たいがいのチーズ好きに喜ばれます。
「make it pleasing to 誰それ」で「誰それを喜ばす」 ということらしいですが、何かがピンと来ません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ texture 感触
This material has a nice texture. この布は手触りが良い。
This cheesecake has a creamy texture. このチーズケーキはクリームのような舌ざわりです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ salt 塩を加える、塩で味付けする
I salted away the information for future reference. 私は、その情報を将来の参考のためにとっておいた。
We salted down a lot of meat for the winter. 私たちは冬に備えてたくさんの肉を塩漬けにしておいた。
I salted the tomato and ate it. トマトに塩を振って食べた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ age 熟成させる ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ lid 上限 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ revamp 刷新する
If things don't improve, we'll soon be out of business. / Maybe this is a good time to completely revamp our sales policy. 「このままじゃ商売あがったりだよ」 「この際、徹底的に販売方針を変えた方がいいね」
"ビジ英 Pitching New Business (1) 7/18-19, 2005"
まだコメントがありません。 -