Sign in
Google apps
Main menu
コメントの投稿対象:
NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
"ビジ英 New Assistant (3) 7/1-2, 2005"
まだコメントがありません。 -
1 – 0 / 0
今週のビジ英は3回で終わりなんですね。来週は7月号ですか。
今期は第2週の(5)(6)が結構楽なのですが、来週はまた、
新しいビニエットが始まるのかぁと、ちょっと弱気な私。
74ページのWord Watchingから:
colleagueの同意語にcohortという見慣れない単語がありました。
--
「英語でしゃべらナイト」のちょっと前のを見ました。
田村英理子が立派になってました(懐)。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回
<意味を考えてみよう。答えは以下で>
business instinct
run errands
quirk
bubble with
shouting match
be alarmed
at the top of one's lungs
fit the stereotype
mortal crisis
erupt
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
business instinct ビジネス感覚(本能)
instinct(本能)の同意語は、intuition。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
run errands 使い走りをする
errandで「お使い」。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
quirk 奇癖、癖
idiosyncrasyも同じ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
bubble with (アイデアなど)で満ちあふれる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
shouting match 激しい口論、ののしり合い
A shouting match is an angry quarrel in which
people shout at each other.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
be alarmed 不安を感じる、びっくりする
If someone is alarmed, they feel afraid or anxious
that something unpleasant or dangerous might happen.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
at the top of one's lungs 大声を張り上げて
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
fit the stereotype その典型に当てはまる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
mortal crisis 命にかかわる危機
You can use mortal to show that something is very
serious or may cause death.
mortal weapon 凶器
mortal wound 致死傷
mortal crime 死に至る罪
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
erupt 突発する、(怒りなどが)爆発する、(感情を)爆発させる
volcano(火山)がeruptする、が第一義。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<質問です>
70ページ下から4行目。When I've been there for dinner,
とありますが、完了形になっている意味はなにかあるので
しょうか。When I went there for dinner, でよいと思うのですが。
投稿者: Yoshi-san、時刻:
15:06
、日付: 2005/07/02
コメントの投稿
<b>, <i>, <a>
などの一部の HTML タグを使用できます
コメントの管理を有効にしました。 コメントはブログの所有者が承認するまで公開されません。
ログイン情報を選択
Google アカウント
コメントを送信すると、ログイン画面が表示されます。
名前/URL
Google アカウントを使用してコメントすると、後で自分のコメントを管理できます。匿名でコメントした場合は、後でコメントを編集したり削除したりすることはできません。
ヘルプ
名前
URL
匿名
Google アカウントを使用してコメントすると、後で自分のコメントを管理できます。匿名でコメントした場合は、後でコメントを編集したり削除したりすることはできません。
ヘルプ
人による操作であることを証明してください
"ビジ英 New Assistant (3) 7/1-2, 2005"
まだコメントがありません。 -