administrative assistant 管理アシスタント be obliged to …する義務がある、…せざるを得ない dent 影響 have the bases covered 抜かりなく手配する、万全の準備をする ballpark figure 概算 bennies 給付 profitability projection 利益予測 put out …を出す want ad 求人広告 go-ahead ゴーサイン ultimate interview 最終面接 form a consensus 合意を形成する(築く) wind up 結局…に終わる strategize 戦略を練る talk someone into (人を)説得して…させる、(人を) 説き伏せて…させる take on (人を)雇う、(責任など)を引き受ける
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ be obliged to …する義務がある、…せざるを得ない
If you are obliged to do something, a situation, rule, or law makes it necessary for you to do that thing.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ dent 影響
If one thing makes a dent in another, it reduces it by a large amount.
へこみ、くぼみという意味もあります。
ここでは、<弱化、減少させる>効果、影響ということ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ have the bases covered 抜かりなく手配する、万全の準備をする
If someone touches all the bases or covers the bases, they deal with everyone or everything involved in a situation. [INFORMAL]
touches all the bases でも同じ意味。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ballpark figure 概算
A ballpark figure or ballpark estimate is an approximate figure or estimate.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ bennies 給付
英辞朗より: 給付金◆【語源】benefits◆【類】perquisites / perks
bennies packageとも。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ put out …を出す
= broadcast
If you put out an announcement or story, you make it known to a lot of people.
ビニエットではput out the want adだからこの意味。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ want ad 求人広告
= classified ads
The want ads in a newspaper or magazine are small advertisements, usually offering things for sale or offering jobs. [mainly AM]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ go-ahead ゴーサイン
If you give someone or something the go-ahead, you give them permission to start doing something.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ wind up 結局…に終わる
If you wind up in a particular place, situation, or state, you are in it at the end of a series of actions, events, or experiences, even through you did not originally intend to be.
望まないのに結局ある状態になってしまうこと
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ talk someone into (人を)説得して…させる、(人を) 説き伏せて…させる
If you talk a person into doing something they do not want to do, especially something wrong or stupid, you persuade them to do it.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ take on (人を)雇う、(責任など)を引き受ける
If you take someone on, you employ them to do a job.
"ビジ英 Working With a Secretary (3) 4/8-9, 2005"
4 コメント -
あの番組は脚本があって、丸暗記するらしいですよ。本多さんもいつか呼ばれるかも知れませんね。Sucre
4/10/2005 09:06:00 午前
Sucreさん
そうでしたか、テレビってそういうものですかね。
4/10/2005 03:21:00 午後
Weekend Japanology、良かったです。番組を紹介して頂きありがとうございました。毎週チェックしようと思います。この新しいレイアウトすごいですね。こういうgoogle風にもできるものなのですね。
4/10/2005 09:21:00 午後
maonekoさん
Weekend Japanology、良かったでしょう。
今まではBS放送のため、埋もれていたのでこれから注目されるのではないでしょうか。といっても一部の英語マニアの間でしょうけど。
レイアウトは、このページの一番下にあるBlogger Templatesにあるものを利用しています。Yahooライクなものもあるようです。
4/10/2005 11:30:00 午後