pass on …を転送する
defense mechanism 防衛機制
outpace しのぐ、先手を取る
nigh on 近い
keep one's hand squeaky clean 清廉潔白であり続ける
virulent 伝染性の強い、悪性の、猛毒の
venom 毒
higher-up =supervisor 上役、上司
outdistance =outpace
be just as important 同様に重要である
best practices 最善の方法
than they seem 思っているよりも
discourge s.o. from doing (企て、行動などを人)に思いとどまらせる、やめるよう説得する
external contacts 社外の連絡先
what we communicate 通信内容
best practices を"最善の方法"と訳しているのも初めて見たような気がきますが、わかりやすいです。
今回の"Quote... Unquote"はぐさっときました。
Always listen to the experts. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.
- Robert Heinlein(U.S. science-fiction writer, 1907-88)
"ビジ英 Perils of E-mail (5)"
まだコメントがありません。 -