Sign in
Google apps
Main menu
コメントの投稿対象:
NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
"ビジ英 Job Coaching (1)"
まだコメントがありません。 -
1 – 0 / 0
オーバーラッピング 5回
音読 5回
シャドウイング 5回
condiment 香辛料
socialize 交流する
bolster 強める
centerpiece 中央にあるもの、主眼となるもの
hotshot やり手、腕利き、有力選手
paternalistic 温情主義的な、家族主義的な
paternal 父の、父らしい
complete with 完備した、…をちゃんともった
approach for 依頼をしようとして近づく、申し入れをする
hand down 下に伝える
今日、会社で外人さんと打ち合わせがありました。10月にボストンに出張に行きましたが、その人達が今度は日本に来ました。昨日、お互いのプレゼンをしましたが、プレゼンはまあ聞くだけなので、ふんふんとうなづいてさえいればのりきれます。しかし今日の午前中の打ち合わせは実務者同士で具体的な所を詰めるということで、頷いてばかりもいられませんでした。一応ホスト役だったので打ち合わせを進行しなければならないという難しい役回り。こちら側のM君が英語もできる超優秀な人なので助かりました。
途中でむこうの人が、"こんしーばぶりー"という言葉を多用していて、何のことかわからずに気になりました。これを聞くたびに頭の中では(たしかビジ英のフレーズだと思うのですが)"conceivable future"が連想されました。ただ"conceivable future"の意味も思い出せなかったのですが。
後で調べると、conceivably="おそらく"という意味のようです。perhapsとかmaybeと言って欲しいです。conceivable futureは考えられる未来といったところか。
これ以外にも向こうの人の発言は半分はわかりませんでしたね。これがリスニング勉強のきっかけとなると良いのですが。
ランチでは、身近な日本語を英語で言えないことを再認識しました。「午後これから行く所は山があるので狸が出ますよ」の"たぬき"が英語で言えませんでした。small animal、マンマル(哺乳類)などが限界。たぬき→あらいぐま→レッサーパンダの連想で、レッサーパンダ!といいましたが首をひねられました。
吸い物の具の麩(ふ)を指して、これは何だという質問。"ふ"って何でできているのか、その場の日本人は誰も知りませんでした。
<答>
たぬき:raccoon dog
麩:dried bread-like pieces of wheat gluten
投稿者: Yoshi-san、時刻:
23:07
、日付: 2004/12/01
コメントの投稿
<b>, <i>, <a>
などの一部の HTML タグを使用できます
コメントの管理を有効にしました。 コメントはブログの所有者が承認するまで公開されません。
ログイン情報を選択
Google アカウント
コメントを送信すると、ログイン画面が表示されます。
名前/URL
Google アカウントを使用してコメントすると、後で自分のコメントを管理できます。匿名でコメントした場合は、後でコメントを編集したり削除したりすることはできません。
ヘルプ
名前
URL
匿名
Google アカウントを使用してコメントすると、後で自分のコメントを管理できます。匿名でコメントした場合は、後でコメントを編集したり削除したりすることはできません。
ヘルプ
人による操作であることを証明してください
"ビジ英 Job Coaching (1)"
まだコメントがありません。 -