En lós diez últimos años los estudios detallados sobre el leonés occidental hablado en Asturias y sobre el gallego se han multiplicado. Con todo ni bablistas ni galleguistas se han preocupado de la zona occidental de Asturias fronteriza con Galicia donde se hablan las variantes asturianas del gallego. Este libro quiere llenar en parte este vacio. El estudio de nuestra habla no solo puede hacernos comprender fenómenos histórico-lingüísticos hasta ahora sin explicación satisfactoria (aspectos que trataremos en otros estudios posteriores) sino que es medio para penetrar en la compleja realidad de una variedad lingüística de estructura fundamentalmente gallega pero con abundantes elementos fonéticos , morfológicos y léxicos leoneses, confrontada por otra parte con una fuerte presión de la lengua oficial, el castellano enseñado en la escuela, oído por la radio y la televisión, usado en todas las instância se oficiales. Esperamos además que este estudio pueda significar una contribución a la valiosa obra de investigación que se viene realizando con vistas a la empresa del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Será, en todo caso, documento de un habla con la que es posible comunicarse sin dificultad con más de 130 millones de hablantes del gallego y del portugués (Galicia, Portugal, Brasil, Angola y Mozambique).
[Image]
EL HABLA DEL VALLEDOR Estudio Descriptivo del Gallego Asturiano de Allande (Asturias- España) Por Celso Muñíz 1978 Academia he Pers Amsterdam
A documentación fotografiada é propiedá de Carlos Xesús Varela Aenlle
creado por Quique Roxíos a las 10:46 del 19 may 2019
"Úa fala coa que é posible comunicarse con máis de 130 millois de falantes de gallego e portugués."
Todavía no hay comentarios. -