Me has dejado bien sin pedirlo. Mira que voy de culo y acabo de empezar un tochaco de libro... Hubieras ganado de todas todas, pero me has brindado esta oportunidad colgando la "no-crítica" del libro que NO te has leído... Y de paso propaganda.
10/6/09 13:03
Álex dijo...
Buenas: Espero que en leértelo hagas un post escribiendo fallos y aciertos en la predicción de la crítica. Por cierto lo de que el prota se hace gay y se lia con el extraterrestre (no, no era así, jo mi memoria de tres segundos)si eso es verdad serás mi ídolo por tiempo. Saludos Sé feliz
Joer Rikel, me parece que tu blog se pasa un pelín de culto. Si quieres visitas a saco tienes que meter cosillas más interesantes.. He aquí una sugerencia "Salvemos los pechos de Simona Halep" es de lo más conmovedor que he visto últimamente en internet.. http://www.elmundodeportivo.es/gen/20090610/53720690797/noticia/internet-se-moviliza-para-salvar-los-pechos-de-simona-halep.html
10/6/09 21:00
Muy buenas, amigos.
En efecto, aun no he leído el libro, principalmente porque lo publican la semana que viene, pero eso no es motivo suficiente para que no pueda hacer ya la crítica, aunque sólo sea por joder un poco a Josete y quitarle la primicia. Como lector avezado y aprendiz de adivino, no necesito leerme el libro para poder escribir, palabra arriba, palabra abajo, las mismas tontunas que escribiría después de leerlo, y he aquí la demostración:
[Image]Antes de leer el tercer libro de Millenium, me vuelve a sorprender el cachondeo en la traducción de los títulos, porque el original es Luftslottet som sprängdes, que no tengo ni idea de qué significará en sueco, pero claramente no es lo que dice el título español. Con el título inglés han seguido la costumbre de empezar con The Girl... y lo han titulado The Girl Who Kicked the Hornet's Nets, cuya traducción libre sería "La chica que la lió parda". Actualización: Usando un diccionario sueco-español (¡sí, internet tiene de todo!) he podido comprobar que la traducción literal del título sueco sería algo como "Castillos en el aire que se desvanecen", así que un cero patatero a las dos traducciones.
Y ahora al meollo, que me estoy yendo por las ramas.
Después de no-leer el tercer libro y conclusión de la saga Millenium se me queda un sabor agridulce. El estilo, la trama y la intriga de este volumen mantienen el nivel de los dos primeros, eso es verdad. Y el final apoteósico es una auténtica maravilla literaria que no defraudará a ningún seguidor. Un detalle que me ha gustado mucho es cuando Lisbeth reniega de los ordenadores Mac y, como buena hacker, vuelve a sus orígenes linuxeros. Sin embargo, a este libro le falla algo. Le falla lo mismo que le falló al segundo (a mi parecer, claro) y de forma más acusada. La historia de relleno, los nuevos personajes, la masilla con la que se rellenan sus más de 700 páginas no está tan bien cuidada como en el primer libro. Muchos personajes son superfluos y parece que van a hacer algo y luego no hacen nada, muchas minitramas se quedan abiertas o con finales cutres y hay una falta de consistencia a la hora de mantener la trama principal. Sigo pensando que esto es debido a que el escritor entregó los manuscritos poco antes de morir y luego ya no estuvo allí a la hora de corregirlos y otros lo hicieron por él modificando lo que les venía en gana. Y claro, luego pasa lo que pasa, hay cosas que simplemente no encajan en la historia, por ejemplo cuando Mikael Blomkvist se declara gay y se acuesta con su compañero Christer Malm de la editorial Millenium. O como cuando sale el extraterrestre, ahí me dieron ganas de dejar de leer el libro y prenderle fuego.
A pesar de todo. El libro es indispensable para terminar la trilogía. Y en balance es muy buen libro. Entretenido como pocos y de fácil lectura. ¡Os gustará!
Eso es todo de momento. La próxima crítica prometo hacerla de un libro que haya leído.
3 comentarios
Cerrar esta ventana Ir al formulario de comentariosMe has dejado bien sin pedirlo. Mira que voy de culo y acabo de empezar un tochaco de libro... Hubieras ganado de todas todas, pero me has brindado esta oportunidad colgando la "no-crítica" del libro que NO te has leído... Y de paso propaganda.
10/6/09 13:03
Buenas:
Espero que en leértelo hagas un post escribiendo fallos y aciertos en la predicción de la crítica.
Por cierto lo de que el prota se hace gay y se lia con el extraterrestre (no, no era así, jo mi memoria de tres segundos)si eso es verdad serás mi ídolo por tiempo.
Saludos
Sé feliz
10/6/09 14:31
Joer Rikel, me parece que tu blog se pasa un pelín de culto. Si quieres visitas a saco tienes que meter cosillas más interesantes.. He aquí una sugerencia "Salvemos los pechos de Simona Halep" es de lo más conmovedor que he visto últimamente en internet..
http://www.elmundodeportivo.es/gen/20090610/53720690797/noticia/internet-se-moviliza-para-salvar-los-pechos-de-simona-halep.html
10/6/09 21:00