Applications Google
Menu principal

Post a Comment On: Backreaction

"Book Review, “Why Quark Rhymes With Pork” by David Mermin"

17 Comments -

1 – 17 of 17
Blogger Travis Bird said...

It's an Irish word so the Irish must be the judges.

Thanks for telling us about this book.

4:18 AM, December 19, 2016

Blogger Phillip Helbig said...

Not really Irish. It was coined by Joyce, who was from Ireland but wrote in English and lived a large part of his life on the Continent, speaking (and teaching---no way this guy could live off his writings---other languages).

There is a German work "Quark" which Sabine alludes to. It is something between milk and hard cheese. Translation is difficult because both "Quark" and its translations very in meaning depending not only on language but also on location. (By the way, there is a huge spectrum of things between milk and cheese. My guess is that more are available in Sweden than anywhere else. There is a colour-coding common to all dairies so that it is difficult to buy the wrong thing by mistake.) "Quark" is also used as a term for "rubbish" in the sense of "nonsense" or "bullshit" or "poppycock".

7:31 AM, December 19, 2016

Blogger Unknown said...

Kvetch! So now we'll have the Quark Wars? Thanks, Mermin is an extremely good writer, I will definitely buy his book.

8:12 AM, December 19, 2016

Blogger Richard S. Holmes said...

"My only prior contact with Mermin’s writing was a Reference Frame in 2009" — You mean you've never read Boojums All the Way Through? But you must! It's delightful.

9:20 AM, December 19, 2016

Blogger Uncle Al said...

"Have we learned anything profound in the last half century?" Physics (macroeconomics, political science, psychology) parameterizes fundamental prediction versus empirical failure. Sine waves are odd polynomials failing outside a parameterized interval. Use sine waves.

"What do you do when you give a talk and have mustard on your ear?" Tell people it brings you luck. Sabotage leviathan bureaucracies of the coercive state. "8^>)

10:45 AM, December 19, 2016

Blogger Uncle Al said...

We suffer the ohno! second.

https://netwar.wordpress.com/2007/07/03/feminist-epistemology/
Luce Irigaray sources physics' defects.

10:50 AM, December 19, 2016

Blogger CapitalistImperialistPig said...

Some history of the word: http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/02/quarks.html

11:19 AM, December 19, 2016

Blogger Bill said...

Mermin's issue with Physical Review's "Lagrangean" is nothing compared with Lewis H. Ryder's otherwise excellent book Quantum Field Theory, in which "Langrangian" persists in both the first and second editions. In English we say "Mistakes were made."

4:07 PM, December 19, 2016

Blogger David Schroeder said...

"And the only correct way to pronounce quark is of course the German way as “qvark.”" Since, I believe "v" in German sounds like "W" in English, the German pronunciation of "Quark" is close to the way I'm used to pronouncing it, versus rhyming with "pork" or "fork". I'll have to look at some Youtube videos that discuss quarks in each language, to see what the difference is.

4:29 PM, December 19, 2016

Blogger Jim said...


If you recommend a book, I read it (if it doesn’t cost $50!) – and I’m so enjoying this one. In the chapter that gives the book its title, Mermin says, “To this day I have found no ark word that is also a war word with the accent on the ar.” Not only is there such a word, but he already mentioned it! He thanks his graduate students for providing “Newark” as an example of an English w-ar-k word that rhymes with “pork.” Right, but that’s not the whole story. I’m in Philadelphia, 125 km south of Newark, New Jersey, which indeed sounds like “pork.” But 55 km south of here is Newark, Delaware, which the locals steadfastly pronounce like “park” (lest anyone think for a minute they’re associated with New Jersey). The word doesn’t have the unaccented second syllable that disqualifies “bulwark” and “Newark” (NJ) (although in fairness it’s not quite accented on the second syllable either – the two syllables are stressed about evenly). Thus, when x = “k,” Mermin’s “warx” rule doesn’t apply (or is violated 50% of the time, which amounts to the same thing). There’s no logic to it after all: “quark” only sounds like “quork” because of a quirk.
[Please forgive if this is duplicated, I got a 400 error the first time, no clue if it went through or not]

11:10 PM, December 19, 2016

Blogger David Schroeder said...

Interesting to see that Newark is derived from a contraction of "New" and "Ark", by its early Puritan founders. Being a native born New Jersean, who lived for a while in Newark, we pronounced the city's name, as if you were saying those two words in rapid succession, emphasizing the "W" as it rolled off the tongue. Could sure use some of that balmy 20 F (-6.7 C) warmth in Newark this morning, with our corner of New England at -10 F (-23.3 C), currently.

5:58 AM, December 20, 2016

Blogger Charles said...

http://www.phy.pku.edu.cn/~qiongyihe/content/download/3-2.pdf

A good example of Mermin's writing. On an important subject to boot! This article brought attention to Entanglement to the larger community.

CW

12:17 PM, December 20, 2016

Blogger TheBigHenry said...

@ David Schroeder

Just a minor quibble: Newark is not a contraction of "New" and "Ark"; it is merely a concatenation. A contraction is a concatenation with an elision of a letter.

10:09 PM, December 20, 2016

Blogger Phillip Helbig said...

Like Newton (the town), from New Town.

By the way, photographer Helmut Newton was originally Helmut Neustädter.

12:58 PM, December 22, 2016

Blogger Phillip Helbig said...

"Since, I believe "v" in German sounds like "W" in English"

No, no, and a thousand times no!

This doesn't mean that you haven't heard it. What you refer to is probably the result of hypercorrection. There is no "w" sound in German. The German letter "w" sound like English "v", and the German "v" sounds like English "f" (as does German "f", and "ph" for that matter).

Take "Wolf" (German) and "wolf" (English). The German term sounds like (English) "volf", more or less. So some Germans get the idea that "German w is not pronounced like English v but like English w". Thus you might here someone say "the wolf was seen on the edge of the willage", even though "village" is not a German word nor is there any cognate.

Hypercorrection is an interesting topic.

1:03 PM, December 22, 2016

Blogger Sabine Hossenfelder said...

To further add to your VW debate, I originally wrote "qwark" but the Physics Today editor changed it to "qvark", and I thought they probably know better...

1:57 AM, December 23, 2016

Blogger Mike Koen said...

Wow...look at all these qvarkian comments! Goes to show the book title is genius at the very least.

6:38 PM, December 23, 2016

You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <a>

Comment moderation has been enabled. All comments must be approved by the blog author.

You will be asked to sign in after submitting your comment.
OpenID LiveJournal WordPress TypePad AOL