Applications Google
Menu principal

Post a Comment On: Backreaction

"The Quantum Hall Effect"

12 Comments -

1 – 12 of 12
Anonymous michael said...

Something I've been wondering about for a long time of and on; when and how did 'normal' mean perpendicular?

11:42 AM, December 23, 2007

Anonymous Michael said...

Sorry that should be "wondering off and on about for a long time"...


one of cats started to play with computer screen;loved the cursor

11:45 AM, December 23, 2007

Blogger Bee said...

maybe a cat ate the ortho? Don't know. I guess it's because the normal vector of a plane defines that plane, so it's kind of normal to use it? Or so. If you think that doesn't make sense, I learned recently that 'can' means sometimes actually the same as 'cannot'. That's one of the things I've been wondering off and on about...

Best,

B.

11:57 AM, December 23, 2007

Blogger Georg said...

Hello Michael,
http://www.germanstudies.org.uk/dasypodius/das_dicsecb6_data.htm
Line 30 :
" Norma, Ein winckelmess. Gnomon. "
Ex oriente lux :=)
Georg

1:19 PM, December 23, 2007

Anonymous Kaleberg said...

From the OED:

[--classical Latin norm{amac}lis right-angled, in post-classical Latin also conforming to or governed by a rule (4th-5th cent.) -- norma NORMA n. + -{amac}lis -AL suffix1. Cf. French normal (1450-65 in Middle French in an isolated attestation in verbe normal (cf. sense A. 1), then from mid 18th cent., earliest in ligne normale (1753; cf. sense A. 5), and subsequently in more general senses ‘which serves as a model’ (1793 in école normale, 1803 in more general use), ‘ordinary, regular’ (1830s); cf. earlier anormal ANORMAL adj.), Italian normale according to the norm, routine, predictable, common, boring (1683 in sense ‘perpendicular, orthogonal’, 1831 in sense ‘customary, expected’), Portuguese normal (1844), Spanish normal (1855).

----

Yes, that was hard to read, but basically, normal is from the latin for perpendicular. The other meanings flow from that one.

2:08 PM, December 23, 2007

Anonymous Uncle Al said...

25.8128075578K von Klitzing constant
25.8238916125K 60(pi)(137)

Recipocal alpha is really 137.035999, giving less of a coincidence. One could use correct 1/alpha and replace 60 with

49/[ln(5)]^(7/8)[(gamma)^9/8]

thereby offering a brillant new insight into the least publishable bit.

2:48 PM, December 23, 2007

Anonymous Klaus said...

Frohe Weihnachten Euch beide!

I had my headaches with the German word "senkrecht" which would normally translate to vertical, but the Germans also use it for naming a perfect 90deg angle.

Am I right?

greetings

Klaus

4:52 PM, December 23, 2007

Blogger Bee said...

Ich glaub 'senkrecht' geht zurück auf 'lotrecht' und das 'Lot' zum bestimmen vertikaler Achsen, soll heissen 'lotrecht' is 90° zu horizontal.

Gleichfalls frohe Weihnachten und schöne Feiertage!

B.

5:29 PM, December 23, 2007

Blogger Neil' said...

Hello Bee, Stefan, your colleagues, and all the clever commenters here (even you, Al! ;-) )
Please take a peek at the following URL, it should be fun (assuming it works):
Holiday e-card for all of you!

8:00 PM, December 23, 2007

Blogger Frank said...

Bee, Stefan,
Frohe Weihnachten, und danke für den tollen Adventskalender :)

Gruß
Frank

8:26 PM, December 23, 2007

Blogger William said...

What gets me is the (mis)use of the word "significant."

If researchers are just barely able to detect some causal effect or difference in a statistical sense, they say that it is "significant result" or a "significant difference." Well that is a valid statistical usage.

And then the press reports it in mass media, and the vast majority of the public interprets the word "significant" the way "significant" is used in common language, and they are thereby mislead into believing that some large difference or large effect was measured. And so, for example, they rush out to buy blueberries or kumquats or pine bark or some such for their "significant" health effects.

I see that over and over again, particularly in medical research

I suspect the press may know better, but then unethically allow the confusion to occur anyway because when something can be reported as "significant" it attracts attention and sales. The profit motive often over-rides ethics and all else. A dark side of Capitalism.

So often what is statistically "significant" in medical research is such a minute difference or effect as to be totally meaningless in a practical sense.

ps I wonder if normal came to mean perpendicular from its being first used in relation to "normal force" .. which, with the most common force of gravity, is "normally" perpendicular to the
surface between two objects? Just wondering ... a good question, Michael.

1:13 AM, December 24, 2007

Blogger Frank said...

I always assumed that normal was just short for orthonormal, where orthogonal means perpendicular and normal has the more appropriate meaning of length 1....

9:26 AM, December 24, 2007

You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <a>

Comment moderation has been enabled. All comments must be approved by the blog author.

You will be asked to sign in after submitting your comment.
OpenID LiveJournal WordPress TypePad AOL