Google apps
Main menu

Megjegyzés helye: PuPu BLOGJA

"NYELV, VIZSGA, NYELVVIZSGA"

7 megjegyzés -

1 – 7 / 7
Blogger talalom írta...

Nem azért, mert én sem tudtam egy nyelvet sem megtanulni (illetve megjegyezni, mert nem volt szüksége rá) olyan szinten, hogy akár egy vacak újságcikket szótár nélkül megértsek. ugyanakkor Stockholmban kiválóan elbeszélgettem egy emberrel, aki a svéden kívül nem tudott más nyelven, én meg pont azt sose próbáltam megtanulni. De a nyelvtanárok háza táján azért én is körülnéznék, persze nem feltétlenül úgy, hogy egyetlen nagy, általam ellenőrzött akolba terelem őket, ahogyan ez nemrégiben megtörtént.De úgy vélem, ha valaki csak azokat a szavakat összeszámolja, ami kedvenc dalszövegeiből megragadt, már tud legalább 100-150 angol szót, ha meg hozzávesszük, hogy a nyolcvanas évek végén még csak angol nyelvű programok voltak, egész jól el lehet boldogulni. Igaz, nem feltétlenül lesz oxfordi kiejtésed, de azért az a pohár vizet csak el tudod kérni. Legfeljebb kiröhögnek. Akkor nevess velük együtt, és próbáld megtanítani őket arra szép magyar kifejezésre, hogy "elkáposztásítottalanították".

2014. június 16. 1:44

Blogger sphagin írta...

Kedves PuPU !

Én is tanultam nyelvet, többet is.
Ma már ép, hogy köszönni tudok az adott nyelven.

Tényleg "olyan ez az ország, mint amelyik leesett a lóról" !

Bár agyrázkódást kapott, csak még ezt nem tudja, erre majd csak akkor jön rá, ha megmondják neki.

A villanyt már leoltották, de világosság még nem gyúlt ki a kobakokban, ehhez kell még egy kis idő és az se lenne rossz, ha valaki elmagyarázná, hogy mi történt !

Természetesen TE kivétel vagy, mert ezt teszed nap, mint nap.

Üdv sphagin.

2014. június 16. 9:58

Névtelen Filmajánló: Mielőtt éjfélt üt az óra írta...

Valószínűleg aki kitalálta a sikeres nyelvvizsga feltételét az államvizsga letételéhez, az nem tanulhatott sem a családjában, sem a közoktatásban, sem különféle közintézményekben eredményesen toleranciát és szolidaritást.
Pedig sokkal nagyobb érték ha egy társadalomban az együttérzéstan és a megértéstan kötelező vizsgák nélkül is működik!
Gondoljunk csak az ügynök ügyekre. Jelenleg nincs olyan állapotban a társadalmunk, hogy ezt a fontos és évtizedek óta elhallgatott magyar témát kezelje és feldolgozza, mivel a tiszta szívű megbocsájtás csak a gyóntatószékben megvalósuló csoda - imitt-amott. Titokban.
Az a baj, hogy ennek a nemzeti hiányosságnak a tudattalan terheit a saját anyanyelvünkön örökítjük a következő generációra és nem a dél-afrikai hottentották khoikhoi nyelvén...

2014. június 16. 10:19

Blogger civilhuszár írta...

Arra gondoltam egykoron amikor a PC használat az olcsóbbság által jobban elterjedt, hogy majd a gyerekek és a felnőttek egy része is többet olvas mint a könyves korszak alatt. És az angol nyelvet is kényszerűségből elkezdik tanulni.
Nem tudom mások hogy haladtak, én eleinte a megvett szótárból kezdtem fordítgatni, persze a nyelvtan mellőzésével összerakosgattam a szavakat és hülye zagyva mondatok jöttek ki. Most egy kicsit jobb a sorsom azóta, hogy van gugli fordító, így átmásolok és értelmezhetőbb szöveget tudok
nyerni.
De azért ez a program sem tökéletes. Például egy magyar mondatot beírok, amire kiadja az angol változatot. Aztán ezt az angol változatot fordíttatom magyarra és van hogy valami baromságot fordít vissza.
No de azért már nem nyomok rá okét angol nyelvű ablakokra és nem kutyulom össze a beállításokat a pécémen.

2014. június 16. 16:05

Névtelen Névtelen írta...

"...saját jólfelfogott érdekében úgyis tanulni fogja a nyelvet..."

"Ellenben mindenki nagy elismeréssel bólogat, ha a két nyelvvizsgáról, mint diploma-követelményről esik szó..." : ) - Így.


2014. június 16. 16:22

Blogger civilhuszár írta...

Az előző szösszenetemhez hozzáfűzöm még a tanultságban való csalódásom, melyet arra alapozok, hogy a volt keleti szoc-blokkban Lenin elvtárs intelmére fegyelemmel a nép szinte ingyen tanult, tanult és tanult.
Oszt ahogy a délszláv háború elkezdődött, tudás ide vagy oda, a szerb fickó a padon ülő más nemzetiségű öregember fejét lecsapta, mint a tököt. Oszt még Srebrenica, stb.
Vagy pont az Egyesült Államok egyetemein tanult arabok milyen pusztítást végeztek 2001 szeptember 11-n.

2014. június 16. 16:25

Névtelen vadvirág írta...

Kedves PuPu!
Már megint (mindig) nagyon igazad van. Én - úgy tapasztaltam- jó a nyelvérzékem, 3 nap Bécs után bátran gagyogok németül. Mert azt ott használni KELL. kb. 10 éve pályáztam egy nagyon magas jogállású állami szervhez. A pályázatom alapján (végzettségeim és szakmai, valamint vezetői gyakorlatom) a személyzeti vezető felhívott, hogy valamit kifelejtettem az önéletrajzomból, mégpedig a nyelvvizsgát. Mondtam, hogy nem felejtettem ki, de az nincs.Őszinte sajnálkozását fejezte ki, mert a legfelsőbb vezetőjük (ma már fideszes főelvtárs) azt az utasítást adta, hogy kötelező a nyelvvizsga,mert az az elvárása, hogy a beosztottjai eredeti nyelven olvassák a szakirodalmat. A feladat egyébként Magyarországon, magyar önkormányzatokban, magyar törvények szerint, magyar jogszabályok alapján történő ellenőrzés lett volna.Úgy kellettem volna nekik, mint egy falat cukor. De nem volt nyelvvizsgám.Szép ugye? hát ezért tartunk itt. (azt szoktam mondani, hogy a repülőtéri angolt ismerem.) Foglalkozom a nyelvvel, ragad is rám, de Magyarországon nem tudom sehol sem használni, nem vagyok "rászorítva", pedig örülnék ennek az "erőszaknak". Olvasom, hogy Lengyelországban azért vannak jobb helyzetben, mert ott nem szinkronizálták a filmeket.Ezzel egyet tudok érteni. De: például szeretném, ha megismerhetnénk a mai színházi generációt, és persze színházi közvetítésnél kizárólag a magyar (irodalmi)nyelvet tenném kötelezővé.

2014. június 18. 16:44

Használhatsz néhány HTML-címkét is, például: <b>, <i>, <a>

A megjegyzések moderálása engedélyezve van. A küldött megjegyzéseket jóvá kell hagynia a blog szerzőjének.

A megjegyzés elküldése után be kell majd jelentkezned.
Kérjük, bizonyítsd, hogy nem vagy robot