Nu har jag åter igen roat mig med att översätta en Dylan-text. Den här gången blev det "Positively 4th Street" som drabbades av min översättning. Var så god - direkt ut ur ugnen:
Fjärde gatan, helt klart
Att du har mage påstå du är min vän När jag va' låg så stod du och flina'
Att du har mage påstå att du kan va' min vän Du vill ju bara va' med för att vinna
Du sa' jag sänkte dej Du vet du ljuger då Om du är så stött, så kan du visa det
Du sa' din tro försvann men det är inte så Du hade ingen tro och du vet det
Jag vet ju varför du snackar bakom min rygg Jag bruka' va' i samma gäng du är i
Tror du jag är så himla dum att jag ska kröka rygg för så'na som fattar noll av allt det som jag snart skall bli
När du ser mej i sta'n så överraskas du Säger "Hur mår du? God tur!" men du bryr dej ej
När du vet så väl som jag du ser mej hellre satt ur spel Varför kan du inte nu blott skrika
Nej, jag mår ej särskilt bra när jag ser dej trösta trashjärtan Om jag va' en mästertjuv kanske jag tog dem
Och nu vet jag du är så missnöjd med din position och din plats Kan du inte se: inte mitt problem
Jag önskar - för en gångs skull att du va' i mina skor och just denna enda gång jag vore du
Ja, hoppas att för en gångs skull du kan va' i mina skor Fatta så tradigt det är att se dej.
Inga kommentarer ännu.
Stäng det här fönstret