tag:blogger.com,1999:blog-83218971819014795222008-07-24T16:45:36.177+02:00Los páramos de CharlotteHester Prynnehttp://www.blogger.com/profile/15998170280588911251noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8321897181901479522.post-41605127941550022202007-11-13T16:37:00.000+01:002007-11-21T16:43:20.417+01:00Heathcliff... ¡soy yo, Cathy!Y qué mejor manera de entrar en acción que con el vídeo -que no tiene desperdicio, por cierto- <em>Wuthering Heights</em> (<em>Cumbres borrascosas</em>) de la compositora británica <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kate_Bush">Kate Bush</a>, perteneciente a su álbum <em><a href="http://www.mynetcologne.de/~nc-waltergu/Kate/The_Kick_Inside.jpg">The Kick Inside</a></em>. Esta fue la canción con la que debutó la peculiar artista allá por 1978. Os sonará, lo que no sé si habéis pensado antes es que está dedicada a la gótica novela homónima de nuestra Emily. En <a href="http://gaffa.org/sensual/l_wh.html">esta página web </a>podéis leer la letra. Pues lo dicho, que en los páramos también se baila.<br /><object height="355" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gfGc4wcil2g&amp;rel=0&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=0"><param name="wmode" value="transparent"><embed src="http://www.youtube.com/v/gfGc4wcil2g&rel=0&color1=0x402061&color2=0x9461ca&border=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />Mi traducción de la canción:<br /><em>Fuera, en los astutos y ventosos páramos / retozábamos aterrizando en el verde césped / Tu mal genio era como mis celos / demasiado ardiente, demasiado codicioso / ¿Cómo pudiste dejarme / cuando necesitaba poseerte? / Te odié. También te amé / Noche de pesadillas / Me dijeron que yo era la que iba a perder / la que dejaría atrás mis borrascosas, borrascosas / borrascosas cumbres / Heathcliff, soy yo, Cathy / Vuelve a casa, ¡tengo tanto frío! / Déjame entrar por tu ventana / Oh, oscurece, todo está tan solitario / cuando estoy tan lejos de ti / Suspiro mucho. Descubro que todo / se desmorona sin ti / Regreso, mi amor / cruel Heathcliff, mi único sueño / mi único dueño / Llevo demasiado tiempo vagando en la noche / voy a regresar a su lado para arreglar las cosas / Regreso a casa, a las borrascosas, borrascosas / borrascosas cumbres / Oh, déjame poseerla / déjame robarte el alma…</em>Hester Prynnehttp://www.blogger.com/profile/15998170280588911251noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8321897181901479522.post-33555787276143569332007-11-13T13:10:00.000+01:002007-11-13T17:12:18.309+01:00¿Quiénes fueron las hermanas Brontë?<a href="http://bp2.blogger.com/_qv5rDHVPIKg/RzmZTYYKKmI/AAAAAAAAABk/So66FH3z62Y/s1600-h/BRO2.png"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5132301808605735522" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_qv5rDHVPIKg/RzmZTYYKKmI/AAAAAAAAABk/So66FH3z62Y/s320/BRO2.png" border="0" /></a><br /><div>Precisamente eso es lo que iremos desgranando en este blog. Porque las personas no pueden ser explicadas en unos cuantos párrafos, sino que se van comprendiendo a través de los pequeños detalles de su vida. Estos detalles, así como el legado que esta familia dejó en el mundo de la literatura (y en el mundo en general), serán los que compondrán los posts que vayan surgiendo. Es así como podremos comprobar que el legado sigue vivo y crece y cambia con el tiempo según lo cuidan, crean y recrean las múltiples personas que leen y sueñan a las hermanas Brontë.</div><br /><div>No obstante, a continuación detallo un pequeño listado de páginas web donde podréis aprender los datos básicos de estos genios decimonónicos:</div><br /><div><a href="http://www.edicionesdelsur.com/annebronte.htm">Anne Brontë </a>(<a href="http://www.edicionesdelsur.com/">Ediciones del Sur</a>)</div><br /><div><a href="http://www.ccgediciones.com/Sala_de_Estar/Biografias/A_Bronte.htm">Anne Brontë</a> (<a href="http://www.ccgediciones.com/index.htm">CCG Ediciones</a>)</div><br /><div><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Bront%C3%AB">Charlotte Brontë </a>(<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Portada">Wikipedia</a>)</div><br /><div><a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1504">Charlotte Brontë</a> (<a href="http://www.epdlp.com/">EPDLP</a>)</div><br /><div><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Emily_Bront%C3%AB">Emily Brontë</a> (<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Portada">Wikipedia</a>)</div><br /><div><a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1505">Emily Brontë</a> (<a href="http://www.epdlp.com/">EPDLP</a>)</div><br /><div><a href="http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/bronte.htm">Hermanas Brontë </a>(<a href="http://www.biografiasyvidas.com/">Biografía y Vidas</a>)</div><br /><div><a href="http://sololiteratura.com/berti/bertilashermanas.htm">Las hermanas Brontë</a> (Eduardo Berti)</div><br /><div>Las secciones de vínculos de este blog proporcionan información más extensa acerca de los diversos aspectos biográficos, literarios y culturales de las Brontë, su época y su lugar de origen. Desgraciadamente, todavía hay poca información en español, y esta carencia es precisamente la que, en su modesta capacidad, pretende suplir este blog.</div>Hester Prynnehttp://www.blogger.com/profile/15998170280588911251noreply@blogger.com