tag:blogger.com,1999:blog-79285641654476854742008-07-07T15:38:14.679+02:00Do de llenguauna lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comBlogger69125tag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-10852614012246478902008-07-02T14:47:00.006+02:002008-07-02T15:13:02.233+02:00Un dia a ValènciaSortint de l'estació...<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216484781878025458" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGStRWASHPI/AAAAAAAAAbY/4FXQI8IBRUU/s400/Estaci%C3%B3+Val%C3%A8ncia+Nord+exterior.JPG" border="0" />...trobes cartells com aquest:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216486823871504914" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGSvINBd4hI/AAAAAAAAAbg/cX3Ing6mlGw/s400/Blavers.JPG" border="0" />I adhesius com aquest, per sort mig arrencat:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216487260270059410" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGSvhmu_X5I/AAAAAAAAAbo/0mj5gB-Ejnw/s400/Blavers+2.JPG" border="0" />La bandera <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">blavera</span> és, subtilment, a tot arreu, com qui no vol la cosa:<br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5216488532249639938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGSwrpOjfAI/AAAAAAAAAbw/u2h0xy0CB6g/s400/JOCS.JPG" border="0" /><br /><br /><p align="justify">Però no tot és negatiu, per molt que uns pocs s'hi entestin. I és que arreu t'entenen, amb les neutres que et delaten: "I d'on eres? (...) Ah, de Barcelona, he estat allí tres o quatre voltes últimament!"<br /><br />I es va fent hora de tornar a casa i vas cap a l'estació i puges a <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">l'Euromed</span>, i a mig camí la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">Renfe</span>, tan tan tan amable, sents que et diu, pels altaveus:<br /><br />"<em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">Atención</span>, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">señores</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">viajeros</span>...<br /><br /></em>(i penses: ai caram, què deu passar?)<br /><br />...<em>les <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">informamos</span> de que <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">España</span> gana 2 a 0</em>" (essent semifinals, tan sols!) </p><p align="justify">(i dius: d'acord, gràcies, s'agraeix...) </p><br /><p align="justify">I et preguntes si no hauria o hagués valgut més quedar-te a València a prendre't un còctel en aquell pub de nom tan original...<br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5217951382084701378" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGnjIthqzMI/AAAAAAAAAb4/FhiSdEpoImM/s400/NY.JPG" border="0" /></p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-68312961822752147632008-06-25T10:09:00.001+02:002008-06-25T10:12:44.057+02:00El tren de Gandia<div align="justify">Si vols anar de Barcelona a Gandia amb tren, no et queda més remei que fer transbord a València, baixar de l’Euromed i pujar al regional. Si és dissabte, passaràs uns ¾ d’hora a l’estació de València Nord, amb opció de sortir a fer un volt pel centre de la ciutat.</div><br /><div align="justify"><br />Quan sigui hora, aniràs cap a la via. </div><div align="justify"></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5215728052364490434" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SGH9B445tsI/AAAAAAAAAbQ/z9V6WU5JpmA/s400/gandia.jpg" border="0" /> <p align="justify">Pot ser que vagis una mica perdut i que una noia et guiï: “<em>Per ací, el tren de Gandia és este</em>”, “<em>Gràcies</em>”, li diràs. T’asseuràs a prop seu i, just abans que el tren arrenqui, sentiràs que crida unes seves amigues: “<em>Ei, xiques! Ja esteu ací? No vos hav- había visto!</em>”. I alçaràs la mirada del llibre de contes de la Rodoreda per fixar-te en tots els detalls de la situació: les dues noies al·ludides s’acostaran i seuran amb la que les ha cridades. I, un cop juntes, conversaran. Les dues noies al·ludides, en valencià. L’altra, que ha canviat de codi en cridar-les, seguirà –sorprenentment– en espanyol.<br /></p><div align="justify"><br />I pensaràs que sempre hi ha coses que costen d’entendre. </div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-1042066694262917652008-06-17T08:44:00.000+02:002008-06-17T08:44:40.513+02:00Sou aquí<div align="justify">Sembla imparable, però, el seu avanç... És una autèntica colonització. No te n'adones, i au, ja ho has dit: "Estic aquí", "Ara estem al carrer". Pobre <em>ser</em>, per què l'hi fem, això...?</div><div align="justify"> </div>Sigui a la platja alacantina:<br /><div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212736257763583858" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SFdcAhfMJ3I/AAAAAAAAAa4/FnvY-SBAiHE/s400/esta+campello.JPG" border="0" /><br /><div></div>O al metro barceloní:<br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212736625959204418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SFdcV9H3dkI/AAAAAAAAAbA/Z0QMYKDb46w/s400/estic+condis.JPG" border="0" /> I als carrers de l'Eixample:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212736925812991042" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SFdcnaKlJEI/AAAAAAAAAbI/acxKNdGKZ24/s400/VOST%C3%88+N%C3%80POLS.JPG" border="0" /></div><br />Arreu, arreu!una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-68310822169783568352008-06-10T00:05:00.001+02:002008-06-10T00:06:32.135+02:00Doncs aquíSi vas a Manresa, resulta que el mot <em>paella </em>és d'origen espanyol, jo que em pensava que en deien <em>sartén</em>...<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210004042142381250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SE2nEpI-9MI/AAAAAAAAAaw/I7C7JEUa49k/s400/paella.JPG" border="0" /> Si vas a Gràcia, es veu que no hi tenen obertures...<br /><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210002810703654482" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SE2l89rHLlI/AAAAAAAAAao/Y-3j3G04EGg/s400/apertura.JPG" border="0" /><br />Si et connectes a Internet, acabes navegant de veritat...<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210002020070348018" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SE2lO8VcVPI/AAAAAAAAAag/pUU6pnu880M/s400/olvidat.JPG" border="0" />És que potser val més quedar-se a les obagues de l'Eixample<em>:</em> <p>(Exercici: A partir de l'accent, determineu l'origen geogràfic del cantant.)<br /></p><p align="center"><embed src="http://www.youtube.com/v/kXZOW7KGtZ4&amp;hl=" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash"></embed></p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-36900902969850571552008-06-03T00:01:00.000+02:002008-06-02T22:54:58.453+02:00En un instant<div align="justify">Com que encara tenim un país mig normalet, algunes emissores no escatimen la música en català.<br /><br />I per això avui, quan era dalt l'autobús, apressada com sempre, connectada als auriculars, se m'ha parat una mica el món: una cançó m'ha fet esgarrifar, fins al darrer segon. Potser perquè estava distreta i m'ha agafat per sorpresa, no ho sé ben bé. He començat a relacionar el que deien les <em>lyrics </em>amb uns fets reals i molt desgraciats i sí, Berga per aquí, Corpus per allà...<br /></div><div align="justify"></div><div align="justify">Que sí, que n'han fet una cançó, aquesta:</div><div align="justify"></div><br /><p align="center"><embed src="http://www.youtube.com/v/uX-33KVINJg&amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-63555361197562599182008-05-25T09:57:00.001+02:002008-05-25T20:20:56.272+02:00Uf, va dir ella<div align="justify">La lingüista està enfada, molt enfadada, indignada, irada, aïrada.</div><div align="justify">Que per què?</div><div align="justify">Li ha tocat fer de padrina d'una confirmanda, és a dir, d'una noia que havia de rebre el sagrament de la confirmació -que, per als qui no estigueu al cas, és el que va després de la comunió i abans del casament. Bé, ara això és igual. </div><div align="justify"></div><div align="justify">La lingüista, a quarts de vuit del vespre, tota arreglada, ha arribat a la parròquia, al bell mig de Sarrià. Un Porsche que baixa, un Ferrari que puja, i davant de l'església centenars de persones lluint modelets prêt-à-porter, d'aquells que, per pagar-los, una servidora necessitaria unes quantes mensualitats. Bé, això també és igual. La lingüista, passejant-se entre aquella jet-set, ja es tem el pitjor. </div><div align="justify">Un cartell ben gros exposa els horaris de "misa en catalán" i "misa en castellano". Tohom entra, i comença la cerimònia. En espanyol. Ah no, espera, que ara es passa al català. I au, una frase de cada manera. Que fantàstic!</div><div align="justify">Dels més de setanta nens que es confirmen, la lingüista és padrina de gairebé l'última. S'aixequen totes dues del banc, i pel passadís s'acosten a l'altar, des d'on l'arquebisbe fa estona que diu a cada confirmand que <em>reciba el sagramento de...</em> La lingüista ho té clar i, quan arriba davant del senyor Sistach, arquebisbe de Barcelona, li diu, en presència dels més de 400 assistents tocats i posats que omplen l'església, les següents paraules:</div><div align="justify">- <em>En català, sisplau. La confirmanda es diu Laura.</em></div><div align="justify">El senyor arquebisbe posa cara de circumstàncies. No li surt la fórmula del sagrament en català. Ai, carai, quines coses. Així que, com pot, la fa mig en cada llengua. Al mateix temps, un diaca corre cap a la sagristia a buscar el llibre que cal, per si de cas a algú altre se li acut de demanar el mateix. En total, acaben sent tres els que ho demanen. Entre la resta hi ha castellanoparlants, d'acord, res a dir. Però també és ple d'Adrians, de Jordis, d'Alberts, de Joans, de Lluïsos..., tots fills d'aquest alta burgesia barcelonina a qui tan agrada callar, callar i abaixar el cap. </div><div align="justify">La lingüista, fugint de tota aquella farsa, puja a un autobús, que la porta al seu estimat Eixample. Seu i, vora la finestra, hi veu una pintada, d'aquelles amb lletres ben clares, que diu així: "<em>Soy de Barcelona y hablo español, inglés y francés. El catalán es una lengua fea, de pueblo hortera</em>". Ole.</div><div align="justify">I arriba a casa i posa TV3, <em>la seva</em>, i hi fan una pel·lícula en espanyol. Ole, ole.</div><div align="justify">I uf.</div><div align="justify"></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-31173177093129142302008-05-19T13:53:00.000+02:002008-05-19T13:53:35.457+02:00A vosaltresA vosaltres, als que us va interessar el darrer post:<br /><br /><div align="justify">Jo no n'he fet cap tesi, però sí un estudi prou aprofundit, i me l'han publicat. El podeu consultar en línia <a href="http://www.ub.es/cusc/recerques/Sociosignificacio_Pineda.pdf">aquí.</a> </div><div align="justify"></div><div align="left">Es titula </div><div align="center"><strong>LA <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">SOCIOSIGNIFICACIÓ</span> DE LES LLENGÜES </strong><strong>EN COMUNITATS BILINGÜES. </strong></div><div align="center"><strong>UNA ANÀLISI A TRES BANDES: OCCITÀNIA, EL PAÍS BASC I EL PRINCIPAT DE CATALUNYA</strong></div><strong><div align="justify"><br /></strong></div>Se'm va acudir de parlar amb persones d'aquests tres racons del món i fer-los aquestes preguntes: <div align="justify"></div><div align="justify">* Quina és la teva llengua materna?<br />* Com has après el basc / el català / l’occità? (en el cas que la L1 sigui la majoritària)<br />* Què significa per a tu el castellà / el francès? I el basc / el català / l’occità?<br />* Què penses, sents i fas quan un desconegut fa servir el castellà / el francès per dirigir-se’t?<br />* Mires de canviar de codi?<br />* En quin codi et dirigeixes a una persona desconeguda?<br />* Consideres que a l’hora de comunicar-se ha de prevaler sempre el criteri de la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">practicitat</span> o bé que les motivacions ideològiques també hi poden fer el seu paper?<br />* Com definiries la teva identitat?<br />* Consideres que la teva visió del món és espanyola / francesa?</div><div align="justify"></div><div align="justify">Bé, per als qui en vulgueu fer un tastet, o mirar-vos-ho de cap a peus, tot vostre!</div><div align="justify"></div><div align="justify"></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-24979642284507379772008-05-15T08:16:00.008+02:002008-05-15T08:20:58.740+02:00Apa, tria<div align="justify">Universitària francesa; estudiant de la Universitat de Manchester. </div><div align="justify">Fa la tesi sobre les actituds lingüístiques dels catalans. Quedem en un bar del carrer Joaquim Costa, en ple Raval, envoltades de <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">multiculturalitat</span> i d'intel·lectuals amb ulleres de pasta -com una servidora; el local és <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">cool</span>, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">chic</span>, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">underground</span>, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">urban</span>, casual <em>et alii</em>. </div><p align="justify">Em fa un reguitzell de preguntes i, al final, amb el seu fantàstic català, em demana:</p><p align="justify">- Falten dues coses. Una, m'hauries de dir una frase, un vers, un tros de cançó... que creguis representatiu de la teva llengua i la teva cultura. I dues, hauries de triar un dibuix, un símbol significatiu que identifiqui el català.</p><p align="justify">I de sobte no sé respondre. M'ho penso, hi rumio, m'ho repenso, em decideixo, me'n desdic... Prou de pronoms! Ja tinc la resposta, ja tinc frase:</p><div align="center"><em>Hi ha gent a qui no agrada que es parle, s'escriga o es pense en català; </em><em>és la mateixa gent a qui no agrada que es parle, s'escriga o es pense. </em></div><div align="right">(Ovidi Montllor <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">dixit</span>)</div><div align="justify">En (a)<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">cabat</span>, anem a la barra a pagar. La dona del bar, tota catalanoparlant, li sent l'accent estranger a la meva companya i automàticament -per fer un favor, per ser ben educada- li deixa anar:</div><div align="left">- <em>El <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">café</span> con <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">leche</span> es <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9">uno</span> con <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10">treinta</span></em>.</div><div align="left">El que no sap la mestressa del local és que la meva acompanyant no en sap, d'espanyol. Així que em veig fent de traductora:</div><div align="left">- <em>Et diu que val un euro amb trenta, el cafè</em>.</div><div align="justify">I, rere el taulell, la dona s'adona del que ha passat. I rectifica, i segueix la conversa en català. I ens n'anem. I jo vaig pensant que tant de bo aquesta anècdota serveixi perquè aquella dona assimili que és possible que un estranger parli català però no espanyol, i penso que, si no fos perquè Sant Jordi ja ha passat, li regalaria <em>CAT. Un anglès viatja per Catalunya per veure si existeix</em>, de <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11">Matthew</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12">Tree</span>.</div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-35670631834968812452008-05-09T14:35:00.000+02:002008-05-09T14:42:11.831+02:00Dia a dia a diaSurto de casa de bon matí. Ui, corre, que fas tard!<br /><span style="color:#ffffff;">k<br /></span>Mira, els de la pastisseria, segueixen sent <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">antiaccents, però han escrit "orxata" bé, sense hac</span>: <img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198123101799131330" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SCNxa5V9KMI/AAAAAAAAAaQ/OSTzbjqHzes/s400/pastisseria.JPG" border="0" /><br /><br /><p><span style="color:#ffffff;"></span><span style="color:#ffffff;"></span>Arribo a <em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">puestu</span></em>. Pujo a l'ascensor, caram quina mena de bilingüisme més poc simètric:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196595681130310354" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SB4EPT8Z6tI/AAAAAAAAAZw/_WN4Tzz6meU/s400/ascensor.JPG" border="0" /></p><br /><p>És hora de dinar. Guaita, els del restaurant de la cantonada, per fi s'han decidit a escriure el menú en català!! </p><p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198120172631435426" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SCNuwZV9KKI/AAAAAAAAAaA/y4YfTQwVKWY/s400/men%C3%BA.JPG" border="0" />Ui, sort que aquests de la fruiteria tradueixen...<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198120795401693362" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SCNvUpV9KLI/AAAAAAAAAaI/xxA-wMzYXR4/s400/discau.JPG" border="0" />S'acaba la jornada. Em convencen per anar a fer el got, altrament dit "prendre alguna cosa". I em sorprèn gratament el cartell <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">anglès-català</span> del local:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196596368325077730" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SB4E3T8Z6uI/AAAAAAAAAZ4/ututV10fC9s/s400/copeig.JPG" border="0" /><br />Heus aquí el meu dia a dia (a dia...):<br /><br /><p align="center"><embed src="http://www.youtube.com/v/qoCqDSRhoBk&amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></p><br /><p></p><div align="center"></div><br /><br /><p></p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-79343789924479744702008-04-29T08:30:00.004+02:002008-04-29T17:00:28.319+02:00Pizzes<div align="justify">Potser és que aquestes coses només em passen a mi, qui sap...!</div><div align="justify">Resulta que l'altre dia se'm va acudir de sortir a sopar a fora: a Gràcia, concretament, em van dur. Com sol passar, el cambrer va repartir aleatòriament entre els clients de la taula unes quantes cartes en català i unes quantes en espanyol. </div><div align="justify">A mi -si en sóc, d'afortunada!- em va tocar la que era en català, és clar! Els meus acompanyants em deien que els pizzes d'aquell lloc eren impressionants, que no podia no demanar-ne. "<em>D'acord</em>", vaig pensar, sense oposar resistència.</div><div align="justify">Però us he de confessar que, per culpa d'aquest batibull de pronoms febles, encara ara miro d'entendre com carai funcionava la modificació d'ingredients... Com ho veieu? <img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194549769163893426" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SBa_fj8Z6rI/AAAAAAAAAZg/BeC4xT-ry64/s400/iqu%C3%A8.JPG" border="0" /></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-729256368935836172008-04-23T09:38:00.000+02:002008-04-23T09:38:41.171+02:00Ser-ne<div align="justify">Ser-ne vol dir arribar tardíssim a la Facultat i tenir un examen i que t'aturin uns xicots amb càmeres i micros que et pregunten:</div><div align="justify"></div><div align="justify"><em>- Perdona, ¿te podemos hacer una pequeña entrevista?</em></div><div align="justify"></div><div align="justify">I, és clar, per molt tard que facis no et saps estar de dir que sí, que és clar que et poden fer preguntes, perquè penses que així faràs augmentar la quota d'entrevistats que hauran respost en català tot i ser preguntats en espanyol...</div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">.<br /></span>Ser-ne vol dir estar fent cua al supermercat i veure com la bona dona del davant, tan catalanoparlant, es dirigeix a la caixera en espanyol, i interrompre'ls la conversa amb la primera pregunta que et ve al cap: </div><div align="justify"></div><div align="justify"><em>- Perdona, a quina hora tanqueu?</em></div><div align="justify"></div><div align="justify">I així la dona del teu davant, i amb sort algun altre client de la cua, s'adona que la caixera no és analfabeta i entén el català i molt sovint fins i tot el parla, i tots plegats canvien de llengua...</div><div align="justify"></div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">. </span></div><div align="justify">Ser-ne vol dir que tot anant pel carrer et preguntin <em>"¿Dónde está la calle Gerona?"</em> i, per molt carregat que vagis, parar-te, deixar totes les bosses a terra, i donar la resposta en català, acompanyada de gestualitat i molta simpatia, que no sigui dit...</div><div align="justify"></div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">.</span></div><div align="justify">Ser-ne, si és en ciutats com Alacant, vol dir haver d'oferir el millor dels somriures, ser tothora més que amable, i interactuar amb botiguers i cambrers sempre alegrement, tot plegat perquè no et puguin retreure que no t'entenen. I és igual si tens un mal dia, perquè has de posar bona cara...</div><div align="justify"></div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">.</span></div><div align="justify">De tot això se'n diu ser-ne, de militant. Però, quan veig que en català es fan coses com aquestes, se'm confirma que tot plegat val la pena, i que tinc moltes ganes que sigui estiu, encara que reconec que el fragment 2:22 - 2:45 té raó...</div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><br /><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/MBl5UUps128&amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-63060833400439343902008-04-17T00:01:00.001+02:002008-04-18T08:06:06.978+02:00Independentista<div align="justify">És allò de tenir el meu propi espai. De funcionar amb els meus horaris. De no haver de respondre sempre. És allò de tenir un xic més de llibertat –ep, amb seny!<br /><br />Però d’on no n’hi ha no en raja, ja se sap. És qüestió de temps... Almenys, m’agrada pensar que, quan em decideixi i pugui i -sobretot- vulgui, el fet de ser catalanoparlant em garantirà un pis biohabitable i amb <em>feng-shui</em>... Ei, veieu com de vegades el nostre fantàstic bilingüisme ens discrimina positivament? Què més volem? </div><div align="justify"></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5189206234827145058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/SAPDk7UdP2I/AAAAAAAAAZE/MXeawN2beSU/s400/pisos.JPG" border="0" /><br />A mi, mentrestant, em temo que... que se'm confirmen els anhels d'independència!una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-10036929458193487562008-04-07T22:16:00.000+02:002008-04-07T22:16:11.665+02:00Fonètica per a principiants?<div align="justify">Cada matí, a quarts de 9, jo i la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">bici</span>, perdó, la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">bici</span> i jo passem rabents per la cruïlla de passeig de Gràcia amb Consell de Cent. </div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">d</span><br />Cada vespre, a quarts de 10, hi tornem a passar. I sempre tenim -bé, d'acord, tinc- la curiositat de saber què <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">carai</span> hi fa, tan sovint, aquella munió de <em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">guiris</span></em> a la porta d'aquell edifici que fa cantonada...<br /><span style="color:#ffffff;">s</span></div><div align="justify">Per això, avui m'he decidit a entrar-hi, amb l'esperança que la meva morenor no delataria els meus orígens locals... I bé, es veu que és un <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">Youth</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">Hostel</span> d'aquests tan <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">modernets</span> i cèntrics, mira que bé! Ja me n'anava tranquil·la i amb la curiositat satisfeta, quan he vist que entraven una colla de joves nòrdics de pell blanca i cabells rossos: el noi del taulell, després d'assignar-los habitació i explicar-los el funcionament del centre, els ha recomanat que, si volien un bon mapa de la ciutat, agafessin una de les moltes guies que tenia per allà sobre per repartir. </div><br /><div align="justify">Jo, és clar, no he volgut ser menys, i me n'he endut una, de guia. La primera impressió, ja us ho dic ara, ha estat molt bona! Mireu què els diuen, als nostres venerats i joves turistes:<br /></div><div align="justify"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186204927297062402" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R_kZ51fsBgI/AAAAAAAAAYk/xCInI3YWNpw/s400/guia+1.JPG" border="0" />Ara, el millor encara estava per venir! Resulta que la guia inclou un "diccionari fonètic" <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">anglès-català</span>! No sé si el més interessant són les traduccions o bé el tema de les frases o bé l'autenticitat que tenen o bé...<br /><a href="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R_kaY1fsBhI/AAAAAAAAAYs/luIosgVT0Lw/s1600-h/guia+2.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186205459873007122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R_kaY1fsBhI/AAAAAAAAAYs/luIosgVT0Lw/s400/guia+2.JPG" border="0" /></a>Ui, que n'hi ha més, i millors! Ja ho diuen, ja, que <em>la vida és dolça quan em xiuxiueges en català..</em>. Bé, és una col·lecció d'antologia:<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186206744068228658" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R_kbjlfsBjI/AAAAAAAAAY8/AK1-BoGHK1E/s400/guia+3.JPG" border="0" /> </div><div align="justify">Oi?</div><div align="justify"> </div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-30548874365415380202008-04-03T15:00:00.001+02:002008-04-06T21:15:33.778+02:00Collarets de llum<div align="justify">- Ep, lingüista! Com han anat aquests dies de "vacances"?<br /><br />- Ei! Com anem? Mira, de tot una mica. Han estat... dies amb força benvingudes però massa comiats -i, fins i tot, alguna <em>despedida-</em>; dies d'accelerar molt i de frenar de cop. Dies d'analitzar les neutres d'en Madaula al Poliorama, amb <em>El llibertí</em>. I dies de, per fi, atrevir-me a anar a visitar-lo a l'hospital i veure'l convalescent i que el metge especialista em comuniqui que aviat ja no serà amb mi, el meu estimat ordinador... Dies de reduir gradualment la dosi diària de cafeïna; dies d'atabalar-me massa fàcilment. Dies de passejar molt i meditar més, i de recordar el que s'oblida, i d'intentar sense èxit llegir mirades. Dies de fer servir "el qual" fins i tot en conversa col·loquial, ai, Senyor, que estic estandarditzada fins al moll de l'os... </div><br /><div align="justify">Dies d'ais i uis.</div><br /><div align="justify">I, tot plegat, amb una mateixa banda sonora...<br /><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/kS8sA9W7Jog&amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-345205594631319302008-03-26T21:10:00.008+01:002008-03-26T21:12:52.870+01:00Quina llet!<div align="justify">Vet aquí que aquest vespre, quan tots els comerços eren a punt de tancar, m'he recordat que no quedava llet a casa i, és clar, jo ja sé que no puc pas passar un matí sense una bona tassa de cafè amb llet -propensa a <a href="http://dodellengua.blogspot.com/2008/03/no-em-fa-cap-illusi.html">ser vessada</a> ja sabem on...</div><div align="justify">Pensant-hi, he continuat caminant i just després de girar cantonada... un <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">Caprabo</span>! I m'he dit: "Au, va, afanya't, entra-hi, que potser encara hi ets temps!" I sí, era obert. Passadís amunt, passadís avall. I ja era davant dels lactis. Jo, tan partidària de preferir les marques blanques quan es pot, m'he endut, una mica a contracor, un <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">cart</span>(r)ó de <em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">leche</span></em>, perquè de <em>llet</em> no n'hi havia.</div><p align="justify"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182071064224335266" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R-pqLVfsBaI/AAAAAAAAAX0/k3TDw5DGW7A/s400/llet.jpg" border="0" />Això, però, no em tornarà a passar, perquè en sortir del supermercat, he vist uns cartells que anunciaven que, a partir d'ara, al <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">Caprabo</span> hi trobarem...<br /><span style="color:#ffffff;">kk<br /></span><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182082742240413154" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R-p0zFfsBeI/AAAAAAAAAYU/SmyPsOmV9cA/s400/productes2.gif" border="0" /> </p><p><span style="color:#ffffff;">kk</span><br />... que substituiran els de marca <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">Caprabo</span>, amb l'avantatge que seran...<br /><br /></p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182082420117865938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R-p0gVfsBdI/AAAAAAAAAYM/sp_heABq79Q/s400/m%C3%A9s+barats.gif" border="0" /> <p align="justify"><span style="color:#ffffff;"><br /></span>I, el que és més important, etiquetats en català, èuscar, gallec i espanyol, sense cap llengua més destacada tipogràficament que una altra, amb simetria exacta, amb la màxima igualtat. </p><p align="justify">Jo, que de petita m'emocionava quan viatjant per aquests mons de Déu trobàvem un <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">Eroski</span> i hi comprava sabons i <span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_6">xampús</span> i mil coses com si s'hagués d'acabar el món, perquè em feia il·lusió el <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">quatrilingüisme...</span>!</p><br /><p align="justify">Vaig a escalfar-me un got de llet, que diuen que ajuda a conciliar el son ;-)<br /></p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182073005549553074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R-pr8VfsBbI/AAAAAAAAAX8/ufjdTDcYH6k/s400/llet+eroski.jpg" border="0" />una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-672735401191017242008-03-16T08:12:00.004+01:002008-03-16T00:41:05.801+01:00No em fa cap il·lusió<div align="justify">Explicar que tot esmorzant se m'ha vessat el cafè amb llet per sobre del meu preciós i ultralleuger portàtil d'edició limitada que just estrenava -i que em va <em><strong>valdre</strong></em> el que em va <strong><em>valer</em></strong>- i la pantalla del qual de sobte ha estat com si es fongués i ni assecadors ni gamuses ni pinzells ni draps no hi han pogut fer res...<br /></div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">dddddddddddd<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5178112047983667442" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9xZeQs8qPI/AAAAAAAAAXs/MTqekLkVWPk/s400/port%C3%A0til.jpg" border="0" /></span>Tampoc no me'n fa gaire, d'il·lusió, haver anat <em>pitant</em> a la Fédération Nationale d'Achats pour Cadres, altrament dita FNAC, i no haver pogut evitar les llàgrimes quan el <em><strong>doctor</strong></em> de la <em><strong>clínica</strong></em> on m'han adreçat m'ha dit, mentre <strong><em>operava</em></strong> el meu ordinador estimat, que el cafè havia penetrat a l'<em><strong>òrgan vital</strong></em> fonamental del <strong><em>pacient </em></strong>i que calia practicar-li una segona <em><strong>intervenció</strong></em> que podia durar hores.<span style="color:#ffffff;">g</span><span style="color:#ffffff;">ggggggggggggg</span><br /></div><div align="justify">I després el metge -ai, perdó, el senyor informàtic, que duia bata blanca- m'ha demanat, com qui consola en un passadís d'hospital, que no plorés, que, al capdavall, només era un ordinador. <span style="color:#ffffff;">ggggggg</span></div><div align="justify">Bé, de fet, no ha dit pas "al capdavall", cosa que sí que m'hauria fet il·lusió, sinó que ha optat per una expressió molt més dels nostres dies: "<em>al fin i al cap</em>". </div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-77644384661540478422008-03-11T08:22:00.000+01:002008-03-11T08:09:27.165+01:00Normals<div align="justify">Suposo... Suposo que és bo que en un carrer qualsevol de Barcelona puguis topar amb anuncis com aquest, malgrat la dièresi i la ela i companyia...<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176102729138612258" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9U2Ags8qCI/AAAAAAAAAVw/wPFVZ-McO78/s400/1.JPG" border="0" /><br /><div align="justify">I suposo que és bo que en entrar al gimnàs t'ofereixin fer-te la fotodepilació a meitat de preu, amb parèntesis i sense...<br /></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176106547364538466" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9U5ews8qGI/AAAAAAAAAWI/D10a6N6vUco/s400/3.JPG" border="0" /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176256037996243154" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9XBcQs8qNI/AAAAAAAAAW8/edgXE63CBi4/s400/Dibujo.jpg" border="0" />També suposo que és bo poder anar a comprar peix fresc, o que te'l serveixin com si fos fet a casa...<br /><br /><p align="left"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176248521803475058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9W6mws8qHI/AAAAAAAAAWQ/BL9bAtPJBsI/s400/peix.JPG" border="0" /></p><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5176257051608525026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R9XCXQs8qOI/AAAAAAAAAXE/lmCwnwgHvHU/s400/restaurant.JPG" border="0" /><br /><div align="justify">Tinc entès que d'això se'n diu normalització <strong>ll</strong>ingüística. I vull pensar que és un procés. I que és bo. Suposo...</div><div align="justify"></div></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-65406448388290089862008-03-04T00:01:00.002+01:002008-03-03T22:45:54.332+01:00Ni ho somiïs!<div align="justify">Apreciat candidat d'ICV, tingues clar que no, que no et votaré. I no perquè no facis esses sonores, no, no és pas aquest el motiu. Ni perquè ja saps que no m'agraden els <a href="http://dodellengua.blogspot.com/2007/07/la-parida-del-llenguatge-no.html">embolics</a> que us feu. Ni perquè els teus joves siguin tan increïblement <em>guais</em> i trencadors, sempre a l'última moda, ells: <img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172560735783458386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R8iglXOBllI/AAAAAAAAAVU/OahbKuCp_po/s400/dreta.jpg" border="0" />És que... Què et penses, que no sé a qui correries a regalar el meu vot?<br /></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172392793972250146" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R8gH13OBliI/AAAAAAAAAU8/ItQn1KSRbsw/s400/zapatero.JPG" border="0" /><br />I a vosaltres tampoc no us votaré, perquè això de la <em>k </em>i la <em>ñ </em>com a grafies <em>radikals</em> no m'acaba de convèncer...<br /><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172557875335239218" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R8id-3OBljI/AAAAAAAAAVE/CBWAuER9sQs/s400/verds.JPG" border="0" /> <p align="justify"><br />I a tu encara menys! Saps què passa? Que em sembla que aquí la malalta que necessita atenció mèdica urgent no sóc precisament jo...<br /><br /><br /></p><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172558163098048066" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R8iePnOBlkI/AAAAAAAAAVM/DFC6Xg79KcE/s400/albert+rivera.jpg" border="0" /><br />I als partits espanyol(iste)s no us he ni haig pas de dir res més...<br /><br />En fi, que cadascú voti el que bonament li plagui...<br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173410447818331762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R8ulZHOBlnI/AAAAAAAAAVk/Xm6jMB8VpL4/s400/eleccions.JPG" border="0" />una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-48442193851399287592008-02-26T18:00:00.004+01:002008-02-26T17:27:17.168+01:00Fora! (?)<div align="justify">Ja ho va dir el mestre Fabra, però la idea no va agradar... Si mirem al voltant nostre, sí que ha triomfat entre els italians. I en occità, també.</div><div align="justify"><br /></div><div align="justify"></div><div align="justify">I, francament, és qüestió d'economia... Però, és clar, de vegades sembla que preferim ser fidel als orígens, oi?</div><div align="justify"></div><div align="justify"><br /></div><div align="justify">Jo encara no tinc del tot clar cap a quin bàndol acostar-me, però l'altre dia vaig mirar de transgredir les normes en un examen i -ho reconec- la proposta no va ser gaire ben rebuda:</div><div align="justify"><br /></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5153114746800319698" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R4OKj1HcLNI/AAAAAAAAASs/I5r4i9DRc8I/s320/examen.JPG" border="0" /><br /><p align="justify">Bé, que consti que ho he provat... Ja se sap, que hi ha coses que no tenen solució. O potser sóc jo que, com diu la cançó, no tinc solució...</p><br /><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Z7_5KiIOa1c&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Z7_5KiIOa1c&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-46838099653347669202008-02-19T08:25:00.013+01:002008-02-26T23:58:49.454+01:00Mama, vull ser metge<div align="justify">Jo sempre havia dit a una meva amiga -futura metgessa- que, algun dia, la volia acompanyar a una classe de Medicina, com més estrafolària millor: </div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">s</span><br /></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em>- Ei, que sigui alguna cosa ben estranya i complicada, com ara Teoria anatòmica relativa als microorganismes subcutanis ubicats a les glàndules... </em></div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;"><em>ds</em><br /></div></span><div align="justify">I, després de molt insistir, va arribar el dia. Jo, tota feliç, vaig pujar als Ferrocarrils, cap a l'Autònoma. Després de voltar i perdre'm per aquell campus immens -on la proporció de bars i llocs per no fer res supera, de molt, el nombre d'aules...- vaig trobar la meva amiga. </div><div align="justify"><span style="color:#ffffff;">ss<br /></div></span><div align="justify"></div><div align="justify">I ens vam dirigir cap a l'aula que tocava. Vaig al·lucinar, és clar, en veure la quantitat d'alumnes que hi havia, i vaig recordar el caire gairebé familiar de les classes de Lingüística descriptiva, Història dels mots, Intercomprensió i aprenentatge simultani de les llengües romàniques o Teoria sintàctica...</div><div align="justify"><br />Va entrar la professora. Jo sempre havia associat la Facultat de Medicina amb serietat, solvència, rigor. I la cosa es presentava interessant: parlaríem de <em>conceptes bàsics de l'oncologia radioteràpica!</em><br /></div><div align="justify"><br /></div><div align="justify">Però, amb la primera diapostiva del Power Point, ja vaig veure que patiríem:</div><div align="justify"><br /></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5168447576906141058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="304" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R7oDsAW4DYI/AAAAAAAAAU0/1LKcufm2FNo/s400/power+point+medicina.jpg" width="400" border="0" /><br /><br /><p>Era catalanoparlant, la professora. </p><p align="justify"><br /></p><p align="justify">I tots els alumnes es miraven, preguntant-se si és que aquella bona dona no tenia corrector de Word...</p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-57807127008739634842008-02-12T08:18:00.000+01:002008-02-12T08:19:20.176+01:00Paradís<p align="justify">Vinc de passar uns dies al PARADÍS. Un paradís fiscal, i paisatgístic. I també lingüístic.</p><p align="justify">Algun cop he somiat en un país en català. I es veu que això ja existeix, que hi ha un país on l'única llengua oficial és aquesta. Això, és clar, no implica pas que no s'hi parlin altres llengües. Al contrari: al carrer sentiràs portuguès, també; i segurament francès, i molt probablement espanyol. Però, sobretot, català. </p><p align="justify">Així que només has de ficar-te al cotxe, saludar la senyoreta que parla des de l'interior del GPS, omplir el dipòsit de benzina i fer camí.</p><p align="justify"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165518924606344450" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6-cGAW4DQI/AAAAAAAAAT0/xmESu42BKmg/s400/navegador.JPG" border="0" /><br />I, un cop creuada la frontera, trobes que, ben mirat, no hi falta cap bandera:<br /><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165522485134232866" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6-fVQW4DSI/AAAAAAAAAUE/DD_LyOMmkwQ/s400/band+2.JPG" border="0" /> I, tot caminant pel centre neuràlgic del país, entre perfumeries, farmàcies, botigues de roba i d'electrònica, comproves que els cartells, els avisos, els anuncis... són en català. I que quan entres a qualsevol establiment, t'atenenen en català. I que quan vas a sopar de restaurant, et duen la carta en català.</p><div align="justify">És un català, en general, amb accent nord-occidental. En alguns parlants, notes que tenen una altra llengua materna, però no hi fa res, perquè han après la llengua que és oficial al país. Un país, un estat que bé ha actuat i està actuant per aconseguir (mantenir) aquesta realitat lingüística:<br /></div><br /><div align="justify"></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165524864546114866" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6-hfwW4DTI/AAAAAAAAAUM/fQeLsebUXog/s400/dir+pol+ling.JPG" border="0" /> Servei que endega campanyes com aquesta:<br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165525392827092290" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6-h-gW4DUI/AAAAAAAAAUU/3vBUz7eYDsE/s400/parla.JPG" border="0" /><br />Què, en prenem exemple? Ens hi annexionem? Ens exiliem...?<br /><br /><div align="justify"></div><br /><div align="justify">(D'altra banda, <a href="http://estevecardus.blogspot.com/2008/02/la-lingista-elitista-i-el-do-de-llengua.html">moltes gràcies</a>!)</div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-3148144684760411302008-02-05T08:10:00.000+01:002008-02-05T08:10:56.693+01:00A les Espanyes (o no)<div align="justify">Una servidora de vosaltres acaba de tornar d'una fugaç però intensa estada a les Espanyes. Bé, concretem, la destinació (que no destí) ha estat una poblet del sud navarrès, d'aquells que tenen un magnífic “<em>quartel</em>” de la Guàrdia Civil (civil?) que et dóna la benvinguda. </div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5163260286661818242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6eV3-Vb94I/AAAAAAAAATk/OrT7BQF-Wfc/s400/quartel.JPG" border="0" /> <p align="justify">Durant les interminables hores del viatge d'anada -que miro d'alleujar estrenant una pila de cançons en aragonès a l'iPod- aprofito per practicar la que haurà de ser la meva llengua durant uns dies: “Se cepilla los dientes mientras estudia la exposición de ciencias sociales” .</p><p align="justify">I arribo. Perquè he estat convidada a fer unes quantes xerrades a alumnes que, com un idioma estranger més, estudien basc.</p><p align="justify"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5163260887957239698" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R6eWa-Vb95I/AAAAAAAAATs/vDIhwRLQKvo/s400/institut.JPG" border="0" /> He de donar-los conversa en èuscar i, al cap d'una estona, preguntar-los d'on els sembla que sóc, jo. I sorprendre'ls dient que ni de Biscaia ni de Guipúscoa, sinó de Barcelona. Així veuen que aprendre basc no és pas cap missió impossible. Tot seguit, els parlo del català.</p><div align="justify">Vaig preparada amb Power Points i mapes, per si un cas. Però ara us tradueixo el diàleg que es repeteix amb tots els grups:<br /></div><div align="justify">- <em>I on es parla el català?</em> -demano.</div><div align="justify">- <em>A Barcelona!</em> -diu un, de seguida. </div><div align="justify">- <em>Només a Barcelona?</em> -remarco.<span style="color:#ffffff;"> </span></div><div align="justify">- <em>A Catalunya</em> -puntualitza el veí de taula. <span style="color:#ffffff;">jjjjjjjjjjjjj</span></div><div align="justify">- <em>I ja està?</em> </div><div align="justify"></div><div align="justify">- <em>A València</em> -afegeix, amb veu tímida, un tercer noi. <span style="color:#ffffff;">jjjjjjjjjjjjj<br /></span></div><div align="justify">- <em>Sí, molt bé, al País Valencià. I prou? <span style="color:#ffffff;">kkkkkkkkkkkkk</span></em><br /></div><div align="justify">- <em>A Mallorca!</em> -crida una noieta des de la darrera fila.<br /></div><div align="justify">- <em>A les illes Balears, i tant. I sabeu a on més? </em><br /></div><div align="justify">- <em>A França?</em> -pregunta una altra.<br /></div><div align="justify">- <em>Sí, sí. Igual que el basc, el català es parla en una zona de l'Estat francès. I encara hi ha un altre lloc, sabeu on és l'illa de Sardenya? Doncs allà hi ha un poblet petit on també es parla català!</em><br /></div><div align="justify">I els vaig assenyalant cada zona al mapa, passant també per la Franja de Ponent i el Carxe (Múrcia). Quedo impressionada, francament.</div><div align="justify"></div><div align="justify">I el tinc silenciat, però percebo que algú em truca: és el meu nou Nokia, d'aquests extraplans, ultralleugers i d'última generació, vaja. Però sabeu el millor? Que sí, que els finlandesos s'han decidit, que TOTS els seus <a href="http://www.elteumobil.cat/">mòbils</a> ja són en català. </div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-78186721263741466672008-01-29T09:00:00.000+01:002008-01-29T15:27:53.781+01:00Tantsemendonisme<strong>Què és: </strong><br /><br />Malaltia contagiosa endèmica dels Països <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">Catalans</span>.<br /><br /><br /><strong>Principals focus de propagació:</strong><br /><br />Barcelona, València, Palma.<br /><br /><br /><strong>Persones amb major risc de contagi:</strong><br /><br />Sector de població jove (nascuda ja en era <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">postfranquista</span>) del tipus "<em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">Hola-què-tal-sóc-ciutadà-del-món-així-que-defensaré-totes-les-causes-menys-la-del-meu-país-perquè-clar-ser-bilingüe-és-molt-guai-i-fa-modernet</span>...</em>"<br /><br /><br /><strong>Primers símptomes: </strong><br /><br />- Indiferència davant de coses com <a href="http://www.mercadona.es/indexie.php">aquesta</a>.<br /><br />- Trobar <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">normalíssim</span> fer servir directament l'espanyol quan som al <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">Zara</span>: "<em>¿Perdona, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">tienes</span> una talla M?</em>" (No fos cas que la dependenta entengués el català!!)<br /><br />- Creure que, home, ben mirat, potser tenen raó els de <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">Ciutadans-Ciudadanos-Partido</span> de la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">Ciudadanía</span> (o com coi és diguin); i que quina sort que el PP hagi creat el <a href="http://www.sidiguim.com/">http://www.sidiguim.com/</a>...<br /><br /><br /><strong>Efectes a llarg termini:</strong><br /><br /><div align="justify">- <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">Autoodi.</span> </div><br /><div align="justify">- Interrupció de la transmissió <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9">intergeneracional</span> del català (perquè, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10">pobrets</span> fills meus, els faré un favor i els parlaré en espanyol, que així tindran més oportunitats).</div><br /><div align="justify">- Intents repetits (i sovint frustrats) d'esborrar-se l'accent propi.<br /></div><br /><div align="justify"><strong></strong></div><div align="justify"><strong>Tractament:</strong><br /><br />Opció 1: Dues setmanes d'internament i intensa meditació al monestir de Poblet amb l'única companyia d'unes quantes lectures sobre política lingüística.<br /><br />Opció 2: Converses diverses amb interlocutors assenyats i realistes.<br /><br />Opció 3 (poc recomanable): Vivència d'algun cas de violació flagrant dels drets lingüístics que desperti l'individu del seu somni de bilingüisme; retorn a la realitat; període de <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11">repòs-recuperació-i-assimilació</span> dels fets.</div><div align="justify"><strong></strong></div><div align="justify"><strong></strong></div><div align="justify"><strong><span style="color:#ffffff;">hh</span></strong></div><div align="justify"><strong>Seqüeles:</strong> </div><p align="justify">Dificultats importants per saber riure, o si més no somriure, amb això... <span style="color:#ffffff;">gggggggggggggggggnnngggggggggnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn</span><br />(el millor, de l'inici al minut 04:00)<br /><embed src="http://www.youtube.com/v/xu_Mm9fA00E&amp;rel=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed><br /><br />(el millor, entre els minuts 02:15 i 03:15)<br /><embed src="http://www.youtube.com/v/qDpHMw8O3hA&amp;rel=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed><br /><br />(el millor, entre els minuts 6:10 i 7:30)<br /><embed src="http://www.youtube.com/v/bCYZSx1vVkw&amp;rel=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-91355395405010783302008-01-21T10:00:00.000+01:002008-01-21T10:01:35.152+01:00És important<div align="justify">Sóc a l'aeroport d'Alacant, fent temps esperant per embarcar-me. A la vora meu hi ha un mostrador <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">d'Iberia</span>, amb una senyoreta. S'hi acosta un jove d'uns 25 anys, tot elegant i amb un català (valencià) impecable: </div><div align="justify">- <em>Perdone, voldria consultar els horaris per als vols a <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">Barce</span>-...</em><br /></div><div align="justify">- <em>¡No te <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">entiendo</span>!</em></div><div align="justify"><em><span style="color:#ffffff;"></span></em></div><div align="justify"></div><div align="justify">- <em>Sí, els hora-...</em><br /></div><div align="justify">-<em> ¡Que no te <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">entiendo</span>! ¡<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">Háblame</span> en <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">español</span>!</em> </div><div align="justify">El noi gira cua, i no triga a sentir un comentari irrespectuós de la senyoreta que l'ha "atès". Hi torna:</div><p>- <em>Escolte, té el full de reclamacions, per favor?</em> </p><p>- <em>No te lo <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">voy</span> a dar.</em> </p><div align="justify">- <em>Però si m'estàs entenent... <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">Vullc</span> el full de reclama-...</em></div><p>- <em>¡Que no te lo <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">voy</span> a dar!</em><span style="color:#ffffff;">pllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll</span><span style="color:#ffffff;"><br /></span>- S<em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9">óc</span> advocat, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10">aixina</span> que sé que tinc dret a...</em></p>- <em>¡Aquí <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11">hay</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12">mucha</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13">gente</span> con carrera!</em><span style="color:#ffffff;">p llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll<br /></span><div align="justify">El noi al·lucina: ella l'està entenent de sobres, i té un company de feina al costat que mira de convèncer-la que el que ha de fer és parar de discutir i donar el full de reclamacions al client que l'hi està demanant. Ella s'hi nega, argumentant que, de fet, (encara) no és client.</div><div align="justify">El <em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14">gairebéclient</span> </em>decideix que prendrà mesures. Se'n va, tot recordant l'anècdota que ha viscut aquell matí al <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15">Corte</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16">Inglés</span>, quan ha preguntat a una dependenta: <span style="color:#ffffff;">kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk -</span> <em><span style="color:#ffffff;">hhhhh</span></em></div><div align="justify"><em>- Perdona, teniu còpies de claus?</em> </div><div align="justify">I li ha respost: </div><div align="justify">- <em>Lo <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17">siento</span>, la marca Claus no la <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18">tenemos</span>.</em></div><div align="justify"><em><span style="color:#ffffff;">`p</span></em><br />I jo sento un avís per megafonia, que el vol <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19">d'Iberia</span> 1399 amb destinació Barcelona està a punt de sortir. M'he d'afanyar. Enfilo les escales mecàniques, i per dins encara sento les veus que fa només un parell d'hores es manifestaven pels carrers d'Alacant: </div><div align="justify">"Escolta, PP, Alacant vol TV3!"</div><div align="justify"></div><div align="justify">"Volem TV3, Canal 9 no val res!"</div><div align="justify"></div><div align="justify">I, sobretot: "Alacant és important, Alacant és important!"</div><div align="justify"></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5157350817209789746" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R5KXPlHcLTI/AAAAAAAAATc/-TzXlb9hyt8/s400/alacant+TV3.JPG" border="0" /> <p>La lingüista, a eixe bon xiquet de l'aeroport, li diria estes paraules:<br /></p><div align="center"><embed src="http://www.youtube.com/v/bAQ4JSZWV4w&amp;rel=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></div>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7928564165447685474.post-37658305576254686682008-01-16T00:01:00.000+01:002008-01-15T23:39:23.063+01:00¿Y usted le dice "carrer"?<div align="justify">Una servidora va rabent -però sense rebre!- carrer Princesa amunt quan, de cop i volta, un bon home, d'aparença turista clara, m'interromp la marxa:<br /></div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5155833001537187090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_5WO5TNAlHAU/R40yzFHcLRI/AAAAAAAAATM/SDewq_0g6r0/s320/princesa+2.jpg" border="0" /> <p align="justify">- <em>¡Perdone, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">señorita</span>! ¿<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">Cómo</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">puedo</span> llegar a las <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">Ramblas</span>?</em><br /><br />I ja tenim la situació servida. És molt probable que aquest senyor no sàpiga català, però també és <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">evidentíssim</span> que l'espanyol és la seva llengua materna, la qual cosa el converteix en perfectament capaç d'entendre la meva resposta, acompanyada, és clar, de molta gesticulació:<br /><br /></p><div align="left">- <em>Miri, és molt fàcil. Aquell carrer -assenyalant-l'hi amb el dit- i tiri recte, recte, i ja veurà les Rambles.</em> <span style="color:#ffffff;">ggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg</span><span style="color:#000000;">-- </span><em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">Aha</span>, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">aha</span>. Aquella calle, <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">gracias</span>. ¿Y <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">usted</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9">le</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10">dice</span> "carrer"?</em><br /><br />- <em>Sí, sí, però és una altra llengua: el català, la llengua d'aquí.<br /></em><br />L'home posa cara de "primera notícia", però a continuació, ben rialler i interessat, em demana:<br /><br />- <em><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11">Dígame</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12">usted</span>, ¿<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13">cómo</span> se <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14">dice</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15">hombre</span> y <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16">mujer</span>?</em><br /><br />- <em>Home i dona.</em><br /><br /></div><p>- <em>¡Home i dona! -repeteix. Pues... ¡<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17">Gracias</span>, dona!</em><br /></p><br /><p>I m'allarga la mà, per fer una encaixada.<br /></p><p align="justify">Ell segueix amb la seva colla cap a la plaça Sant Jaume. Jo tombo Via Laietana amunt, tot pensant com n'és de curiós que un estranger que ni sap que el català existeix m'hagi <span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_18">entès</span> i que, en canvi, gent que fa anys i panys que viu aquí encara gosin dir que no entenen res...</p>una lingüista elitistahttp://www.blogger.com/profile/09166922243145968740noreply@blogger.com