tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-1060902561582481072003-08-14T16:09:00.000-07:002003-08-14T16:13:51.173-07:00<p /p>
<br />
<br />CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA
<br />PARTE 1, SECTION 2
<br />
<br />SCENA 4: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:
<br />Petro e Catherina continua lor conversation. Illa
<br />etiam nunc essaya explicar a ille que il non ha
<br />ullo in su officio. Petro deveni de plus in plus
<br />agitate, specialmente proque ille non pote trovar
<br />su cafetiera, que es su proprietate personal que
<br />non pertine al compania.
<br />
<br />Catherina suggere que ille parla con su chef, e
<br />ille lo face immediatemente postea, demandante que
<br />Catherina le attende. Catherina dice que illa non
<br />pote facer isto proque iste affaire probabilemente
<br />durara multe tempore. Al fin, illes concorda in
<br />reunir se un altere vice, a 4:00 in le postmeridie.
<br />
<br />---
<br />
<br />Petro: (Parlante a Franco in le telephono) Bon,
<br />vos nunc ha le numeros de telephono de duo agentias.
<br />Le duo ha un bon reputation. Multo ben, Franco.
<br />Multo ben. Si. A revider. (A Catherina) Excusa
<br />me pro tante demora. Io regretta illo multissimo.
<br />
<br />Catherina: Non vos preoccupa. Illo ha nulle
<br />importantia.
<br />
<br />Petro: Que nos vade a mi officio.
<br />
<br />Catherina: Ma, vostre officio non es ...
<br />
<br />Petro: Non es que? Que vole vos dicer? Ubi es
<br />omne mi cosas?
<br />
<br />Catherina: Io iva informar vos exactemente lo que
<br />io sape sur omne illo.
<br />
<br />Petro: Mi officio es vacue.
<br />
<br />Catherina: Si, exactemente.
<br />
<br />Petro: Ma, que passa?
<br />
<br />Catherina: Il habeva alicuno hic ante multe pauc
<br />tempore.
<br />
<br />Petro: Qui?
<br />
<br />Catherina: Io non sape. Un obrero. Ille portava
<br />omne via.
<br />
<br />Petro: Illo es un exasperante.
<br />
<br />Catherina: Illo es forsan pro le projecto Geneva.
<br />
<br />Petro: Ma io non comprende proque on portarea via
<br />omne illo sin dicer me ullo antea?
<br />
<br />Catherina: Ille vadeva via ante cinque minutas.
<br />
<br />Petro: E mi cafetiera? Illo es mie, ille cafetiera.
<br />Illo non pertine al compania. Illo es mie.
<br />
<br />Catherina: Illo es forsan foras, in le corridor.
<br />
<br />Petro: Io spera que illo es ver. Si io non lo
<br />trova, io irascera.
<br />
<br />Catherina: Cerca in le corridor. Le obrero ha
<br />mittite omne in le corridor.
<br />
<br />Petro: Illo es ver. Ecce mi cosas. Mi sede, mi
<br />bureau. Illo es anque mie.
<br />
<br />Catherina: Io non vide ulle cafetiera.
<br />
<br />Petro: Oh, illo va haber mal consequentias.
<br />
<br />Catherina: Illo es illac?
<br />
<br />Petro: No. Io non lo vide.
<br />
<br />Catherina: Proque non parlar sur illo al chef del
<br />officio?
<br />
<br />Petro: Illo es exactemente lo que io va facer.
<br />
<br />Catherina: Omne isto passava ante solmente dece
<br />minutas.
<br />
<br />Petro: Ma como pote io travaliar? Nulle bureau,
<br />nulle tabula, nulle ... nulle.
<br />
<br />Catherina (ridente): Nulle cafetiera.
<br />
<br />Petro: Isto non es amusante de ulle maniera.
<br />
<br />Catherina: Excusa me. Io non poteva prevenir me
<br />de rider.
<br />
<br />Petro: Iste circumstantias non pote continuar.
<br />Io va vider Georgio immediatemente.
<br />
<br />Catherina: Attende.
<br />
<br />Petro: Ascolta. Vos pote attender un pauco?
<br />
<br />Catherina: No. Non vermente. Io ha multe cosas
<br />a facer.
<br />
<br />Petro: Non pote vos attender un parve minuta?
<br />Isto essera sufficiente pro resolver omne isto.
<br />
<br />Catherina: Ma io anque poterea perder troppo tempore
<br />multo facilemente.
<br />
<br />Petro: Multo ben, forsan io poterea vider vos plus
<br />tarde, nonne?
<br />
<br />Catherina: Le problema es que io ha arrangiate
<br />mi agenda pro vider vos hodie.
<br />
<br />Petro: Ascolta, non potera vos esser hic un pauco
<br />plus tarde? Forsan in un hora plus o minus?
<br />
<br />Catherina: No. Ma forsan io poterea retornar le
<br />fin del postmeridie.
<br />
<br />Petro: Isto esserea conveniente pro vos?
<br />
<br />Catherina: Si, si. Multo ben.
<br />
<br />Petro: Ben. Io va resolver omne isto immediatemente.
<br />
<br />Catherina: Multo ben. Io comprende vostre problema.
<br />
<br />Petro: Tunc nos nos videra iste postmeridie. A
<br />que hora?
<br />
<br />Catherina: Que nos dice verso quatro horas?
<br />
<br />Petro: Quatro horas. Multo ben. Nos nos videra
<br />tunc.
<br />
<br />
<br />EXERCICIO 4: Confirmar e contradicer.
<br />
<br />Guida: Povre Petro! Nulle bureau. Nulle idea
<br />de lo que passa. Io sape que ille ha resentimentos.
<br />Ma io volerea reaudir le diverse manieras de indicar
<br />que un persona ha ration o torto.
<br />
<br />Illa: Iste es vostre officio?
<br />
<br />Ille: Si. Illo es le mie.
<br />
<br />Illa: Vos es le senior Johano Bosco?
<br />
<br />Ille: Si, io es ille.
<br />
<br />Illa: Vos cognosce mi nomine?
<br />
<br />Ille: No. Io non lo cognosce. Attende. Vos es
<br />le secretaria temporanee?
<br />
<br />Illa: No.
<br />
<br />Ille: Vos travalia hic?
<br />
<br />Illa: Si, io travalia hic.
<br />
<br />Ille: Tunc vos es le secretaria temporanee.
<br />
<br />Illa: No.
<br />
<br />Ille: Ma tunc qui es vos?
<br />
<br />Illa: Esque vos es le senior Johano Bosco?
<br />
<br />Ille: Si, io es ille.
<br />
<br />Illa: E vos non me cognosce?
<br />
<br />Ille: No. Io non vos cognosce.
<br />
<br />Illa: Face un conjectura sur mi identitate.
<br />
<br />Ille: Io crede que vos es un secretaria, e io pensa
<br />que vos es temporanee. Vos es un secretaria?
<br />
<br />Illa: No. Io non es un secretaria.
<br />
<br />Ille: Vos es temporanee?
<br />
<br />Illa: No, de nulle maniera. Io non es secretaria
<br />temporanee.
<br />
<br />Ille: Vos travalia hic?
<br />
<br />Illa: Si, illo es ver.
<br />
<br />Ille: Vos travalia pro iste compania?
<br />
<br />Illa: Si, vermente.
<br />
<br />Ille: Vos travalia pro me in iste momento?
<br />
<br />Illa: No, io non travalia pro vos.
<br />
<br />Ille: Vos es mi nove assistente?
<br />
<br />Illa: No, io non es vostre nove assistente.
<br />
<br />Ille: Vos es mi nove secretaria?
<br />
<br />Illa: No.
<br />
<br />Ille: Tunc io ha torto.
<br />
<br />Illa: In illo vos ha ration.
<br />
<br />Guida: Como le postmeridie jam ha venite, que nos
<br />retorna nunc a Petro e Catherina.
<br />
<br />..............................
<br />
<br />SCENA 5: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:
<br /> Le scena comencia con un conversation inter Catherina
<br />e le director, qui la felicita proque on la ha selegite
<br />pro le projecto de Geneva.
<br />
<br />Illa dice gratias a ille pro omne le adjuta que
<br />ille ha date a illa. Illa tunc explica que illa
<br />debe partir pro parlar con Petro.
<br />
<br />Nos tunc la trova in le officio de Petro, e ille
<br />exprime su regrets pro haber debite vader via
<br />subitemente ille matino. Quando illes comencia
<br />comprender se le un le altere, le obrero retorna
<br />pro portar via omne lo que remane in le officio
<br />de Petro.
<br />
<br />Catherina e Petro protesta, ma le obrero non ascolta,
<br />e illes tunc debe cercar un altere officio pro
<br />continuar lor conversation.
<br />
<br />---
<br />
<br />Catherina: Multe gratias pro vostre adjuta.
<br />
<br />Le Director: Illo esseva un placer. Illo es multo
<br />interessante pro vos, ille projecto a Geneva, nonne?
<br />
<br />Catherina: Si. Io lo trova vermente fascinante.
<br />
<br />Le Director: E vos es juvene pro un travalio tan
<br />importante. Le gente a Trans Infra debe estimar
<br />vos multo.
<br />
<br />Catherina: Il es simplemente que isto es le typo
<br />de travalio que vermente me place.
<br />
<br />Le Director: Esque vos vole un tassa de the?
<br />
<br />Catherina: No, gratias. Que hora es il? Io debe
<br />vader vider Petro Minelli.
<br />
<br />Le Director: Ah, si, Petro. Ille es un ingeniero
<br />excellente. Ille vos placera multo.
<br />
<br />Catherina: Nos ha facite un appunctamento a quatro
<br />horas, e io nunc debe partir.
<br />
<br />Le Director: Multo ben. Si io pote adjuvar vos
<br />con ullo, vos solmente debera notificar me.
<br />
<br />Catherina: Io facera illo. Multo gratias.
<br />
<br />(Alicuno colpa al porta.)
<br />
<br />Petro: Entra!
<br />
<br />Catherina: Bon die.
<br />
<br />Petro: Oh, bon die.
<br />
<br />Catherina: Vos es libere in iste momento?
<br />
<br />Petro: Si. Certemente. Excusa me pro le eventos
<br />de iste matino. Io debeva partir un pauco rapidemente.
<br />
<br />Catherina: Non vos preoccupa. Illo non ha ulle
<br />importantia.
<br />
<br />Petro: Multo ben. Tunc que pote io facer pro vos?
<br />Excusa me, io ha oblidate vostre nomine.
<br />
<br />Catherina: Catherina De Sanctis.
<br />
<br />Petro: Catherina De Sanctis. Ah, si. Excusa me.
<br />Mi memoria pro nomines es assatis mal.
<br />
<br />Catherina: Anque le mie. Io ha un bon memoria
<br />pro images e facies, ma nunquam pro nomines.
<br />
<br />Petro: Bon. Mi nomine es Petro.
<br />
<br />Catherina: Si, io sape. Mi memoria pro nomines
<br />non es completemente mal.
<br />
<br />Petro: Que pote io facer pro adjuvar vos, Catherina?
<br />
<br />Catherina: Ben, io volerea ...
<br />
<br />(Le obrero qui portava via le cosas del officio
<br />de Petro retorna.)
<br />
<br />Obrero: Esque io pote continuar nunc?
<br />
<br />Petro: Ma no. In iste momento, no. Esque vos
<br />non vide que io es occupate? Io es in un reunion.
<br />
<br />Obrero: Excusa me, ma vos ha dicite quatro horas,
<br />e il es nunc plus que quatro horas.
<br />
<br />Petro: Ascolta. Lassa me dece minutas.
<br />
<br />Obrero: Io lo regretta, ma il nunc es plus tarde
<br />que quatro horas, e io quita mi travalio a quatro
<br />horas e medie.
<br />
<br />Catherina: Que vole ille?
<br />
<br />Obrero: Io debe portar omne isto via ante quatro
<br />horas e medie, e il nunc es plus que quatro horas.
<br />E, in ultra, io es completemente sol.
<br />
<br />Petro: Pote vos dar me solmente cinque minutas?
<br />
<br />Obrero: No. Ascolta. Excusa me, ma io debe comenciar
<br />immediatemente.
<br />
<br />Catherina: Esque nos pote usar un altere officio?
<br />
<br />Obrero: Io lo regretta multo, ma io non sape ullo
<br />sur illo.
<br />
<br />Petro: Ben. Que nos essaya trovar un altere officio.
<br />
<br />
<br />EXERCITIO 5: Excusar se e presentar se:
<br />
<br />Guida: In iste conversation on se ha excusate.
<br />Que nos face explorationes ulterior sur le diverse
<br />manieras de facer isto in interlingua.
<br />
<br />Un homine: Esque vos volerea un tassa de cafe?
<br />
<br />Un femina: Gratias.
<br />
<br />Un homine: Oh, io lo regretta multo, ma io ha versate
<br />le cafe.
<br />
<br />Un femina: Non vos preoccupa. Illo es mi falta.
<br />Il ha cafe sur vostre papiros.
<br />
<br />Un homine: Oh, non vos preoccupa. Illo es nullo
<br />grave. Il etiam ha cafe versate sur vostre
<br />vestimentos.
<br />
<br />Un femina: Oh, illo non importa.
<br />
<br />Un homine: Excusa me. Esque vos pote repeter vostre
<br />nomine? Mi memoria pro nomines non es multo bon.
<br />
<br />Un femina: Illo non ha ulle importantia. Io mesme
<br />non ha un memoria multo bon pro le nomines.
<br />
<br />Un homine: Oh, il ha cafe versate ubique, sur multe
<br />cosas.
<br />
<br />Un femina: Io lo regretta tanto.
<br />
<br />Un homine: Illo non es ullo.
<br />
<br />Un femina: E io regretta multissimo esser retardate.
<br />
<br />Un homine: Non vos preoccupa. Vos non es vermente
<br />retardate.
<br />
<br />Un femina: Io diceva a quatro horas, e il es un
<br />pauco plus que quatro horas in iste momento.
<br />
<br />Un homine: Illo non ha ulle importantia. Ben,
<br />esque vos pote dar me vostre nomine? Io lo ha
<br />oblidate.
<br />
<br />Un femina: Maria. E vostre nomine, io crede que
<br />illo es Laurenzo.
<br />
<br />Un homine: Si, vos ha ration. Excusa me. Como
<br />io vos jam ha dicite, mi memoria pro nomines es
<br />multo mal.
<br />
<br />
<br />EXERCITIO 6: Describer un compania. Le dies del
<br />septimana.
<br />
<br />Guida: In le proxime exercitio, vos va trovar unes
<br />parolas commercial e technic. Primo, io volerea
<br />audir los separatemente.
<br />
<br />Un homine: Parla me de iste compania.
<br />
<br />Un femina: Illo es parte de un gruppo. Le officios
<br />central es in le Statos Unite, in New York.
<br />
<br />Un homine: Le officios central es american.
<br />
<br />Un femina: Le officios central de iste grupe es
<br />american. Il ha tres brancas filial.
<br />
<br />Un homine: Le gruppo ha officios central e tres
<br />brancas filial.
<br />
<br />Un femina: Un in Switza, un in Canada, e un in
<br />le Regno Unite. Il ha tres brancas filial in le
<br />gruppo ultra le officios central.
<br />
<br />Un homine: Nos es in le Regno Unite.
<br />
<br />Un femina: Nos es le filial britannic. Le officios
<br />central se trova in le Statos Unite. Le compania
<br />american es le proprietario de nostre filial. Nos
<br />face parte del gruppo.
<br />
<br />Un homine: Nos non possede le gruppo.
<br />
<br />Un femina: No. Il es le compania central in New
<br />York que possede le gruppo. Nos es solmente un
<br />filial.
<br />
<br />Un homine: Le gruppo complete include le compania
<br />central e le brancas. Esque vos comprende nunc?
<br />
<br />Guida: Que nos parla nunc sur un viage a Geneva.
<br />
<br />Un homine: Vos parti sabbato?
<br />
<br />Un femina: Le septimana proxime?
<br />
<br />Un homine: No, non le septimana proxime. Al fin
<br />de iste septimana.
<br />
<br />Un femina: Hodie es lunedi.
<br />
<br />Un homine: Martedi, mercuridi.
<br />
<br />Un femina: Jovedi, venerdi.
<br />
<br />Un homine: Sabbato, dominica. Nos va volar a Geneva
<br />le proxime sabbato.
<br />
<br />Guida: Ben. Tunc, Petro e Catherina cerca un officio
<br />disponibile, un loco ubi illes pote parlar. Que
<br />nos verifica si illes ha habite successo.
<br />
<br />...............................
<br />
<br />SCENA 6: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:
<br />Catherina e Petro essaya continuar lor conversation.
<br />Finalmente illes trova un officio vacie, e Catherina
<br />explica a Petro alique sur le natura del projecto
<br />de Geneva.
<br />
<br />Un secretaria les interrumpe, dicente que illa debe
<br />serrar le officios ante que illa vade via. In despecto
<br />de iste interruption, Catherina pote dicer a Petro
<br />que on le ha seligite pro le projecto de Geneva
<br />e que su travalio illac comenciara le septimana
<br />proxime. Petro exprime su surprisa proque ille
<br />non ha ulle memoria de acceptar iste nove assigna-
<br />tion.
<br />
<br />---
<br />
<br />Petro: Il debe haber un altere officio in iste
<br />area. Esque illo es vacue? Oh, excusa me. No,
<br />il ha alicuno in ille officio que io non videva.
<br />Catherina: E hic?
<br />
<br />Petro: Illo es vacue?
<br />
<br />Catherina: Reguarda.
<br />
<br />Petro: Il pare que nemo lo usa in iste momento.
<br />
<br />Catherina: Si. Omne sta ben. On pote occupar
<br />iste sedes.
<br />
<br />Petro: Tunc vos travalia pro le officios central?
<br />
<br />Catherina: Io travaliava ibi. Ma vos debe saper
<br />que io va travaliar in Geneva.
<br />
<br />Petro: In le officio Trans-Infra de Geneva?
<br />
<br />Catherina: No ...
<br />
<br />Petro: In nostre agentia de Marex Mundial in Geneva?
<br />
<br />Catherina: No, de nulle maniera.
<br />
<br />Petro: Tunc in le sede del compania holding in
<br />Geneva?
<br />
<br />Catherina: No, non exactemente. Ma attende. Que
<br />nos retrocede e comencia un altere vice.
<br />
<br />Petro: Un bon idea. Vos veni de Paris?
<br />
<br />Catherina: Si, exactemente.
<br />
<br />Petro: Usque nunc vos ha travaliate pro Trans-Infra,
<br />in le officio central.
<br />
<br />Catherina: Exactemente!
<br />
<br />Petro: E nunc vos va travaliar in Geneva.
<br />
<br />Catherina: Bravo! Vos ha comprendite toto.
<br />
<br />Petro: Ma il ha un certe cosa que io non comprende
<br />multo ben etiam nunc. Que face vos hic, in iste
<br />filial?
<br />
<br />Catherina: Io iva explicar a vos illo exactemente.
<br />
<br />Un secretaria: Oh, excusa me.
<br />
<br />Catherina: Nos cercava un officio disoccupate.
<br />
<br />Le secretaria: Ah, ma iste non es vermente libere.
<br />
<br />Petro: Ah, guai!
<br />
<br />Le secretaria: Io va clauder iste portas con clave.
<br />Vos ha un clave?
<br />
<br />Petro: No.
<br />
<br />Le secretaria: Ascolta, io regretta iste multo,
<br />ma io va partir e io debe clauder iste officios
<br />ante vader via.
<br />
<br />Petro: Ma isto non es possibile!
<br />
<br />Catherina: Illa ha ration. Nos non debe esser
<br />hic. Esque vos sape ubi nos pote vader?
<br />
<br />Le secretaria: Omne le mundo ferma nunc, ma forsan
<br />vos potera trovar un loco tranquille in un altere
<br />parte de iste edificio.
<br />
<br />Petro: Multo ben. Nos trovara un loco tranquille
<br />de ulle maniera o de altere.
<br />
<br />Catherina: Io parlava de ...
<br />
<br />Petro: Oh, omne isto non ha ulle importantia.
<br />Io habeva solmente un interesse casual in illo.
<br />
<br />Catherina: Ma illo debe interessar vos. Illo anque
<br />concerne vos.
<br />
<br />Petro: Illo me concerne? Como?
<br />
<br />Catherina: Proque vos anque va a Geneva.
<br />
<br />Petro: Que va facer io in Geneva?
<br />
<br />Catherina: Vos ha signate. Non esseva vos de accordo?
<br />
<br />Petro: De accordo sur que?
<br />
<br />Catherina: Pro participar in le projecto de Geneva.
<br />
<br />Petro: Io non memora ullo sur illo.
<br />
<br />Catherina: Vos non memora haber demandate travaliar
<br />in Geneva?
<br />
<br />Petro: Eh, ben. Io memora haber pensate sur illo.
<br />Illo me interessava un pauco. Io memora que io
<br />habeva parlate sur illo a Paul Barone ante multe
<br />menses. Ma nullo habeva essite decidite.
<br />
<br />Catherina: Eh, ben. On lo ha decidite. Omne se
<br />ha arrangiate completemente.
<br />
<br />Petro: E io nunc debe ir a Geneva?
<br />
<br />Catherina: Exactemente.
<br />
<br />Petro: Vermente? Ma quando?
<br />
<br />Catherina: Vos va volar ibi le domenica proxime.
<br />
<br />Petro: Le proxime domenica?
<br />
<br />Catherina: Si. Al fin de iste septimana.
<br />
<br />Petro: Ma ...
<br />
<br />Le Secretaria: Esque vos pote quittar iste officio.
<br />Il es absolutemente necesse que io lo claude con
<br />clave immediatemente.
<br />
<br />Catherina: Io crede que illa vole que nos vade
<br />via.
<br />
<br />Le secretaria: Exactemente!
<br />
<br />Petro: Io debe partir pro Geneva al fin de iste
<br />septimana.
<br />
<br />(Petro e Catherina sorti ex le edificio.)
<br />
<br />Portero: Ecce le claves de vostre automobile, senior
<br />Minelli.
<br />
<br />Petro: Ah, si. Gratias. Il haberea essite multo
<br />plus facile si alicuno me habeva notificate un pauco
<br />plus antea de maniera que io poteva preparar me
<br />plus facilemente!
<br />
<br />Guida: Petro pare un pauco surprendite. Io volerea
<br />saper le natura de omne iste historia. E io volerea
<br />saper exactemente lo que va passar a ille. Il ha
<br />solmente un sol maniera de discoperir isto: ascoltar
<br />le secunde parte.hkysonhttp://www.blogger.com/profile/08993593826479779922noreply@blogger.com