tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-1060902561582481072003-08-14T16:09:00.000-07:002003-08-14T16:13:51.173-07:00<p /p> <br /> <br />CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA <br />PARTE 1, SECTION 2 <br /> <br />SCENA 4: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial: <br />Petro e Catherina continua lor conversation. Illa <br />etiam nunc essaya explicar a ille que il non ha <br />ullo in su officio. Petro deveni de plus in plus <br />agitate, specialmente proque ille non pote trovar <br />su cafetiera, que es su proprietate personal que <br />non pertine al compania. <br /> <br />Catherina suggere que ille parla con su chef, e <br />ille lo face immediatemente postea, demandante que <br />Catherina le attende. Catherina dice que illa non <br />pote facer isto proque iste affaire probabilemente <br />durara multe tempore. Al fin, illes concorda in <br />reunir se un altere vice, a 4:00 in le postmeridie. <br /> <br />--- <br /> <br />Petro: (Parlante a Franco in le telephono) Bon, <br />vos nunc ha le numeros de telephono de duo agentias. <br />Le duo ha un bon reputation. Multo ben, Franco. <br />Multo ben. Si. A revider. (A Catherina) Excusa <br />me pro tante demora. Io regretta illo multissimo. <br /> <br />Catherina: Non vos preoccupa. Illo ha nulle <br />importantia. <br /> <br />Petro: Que nos vade a mi officio. <br /> <br />Catherina: Ma, vostre officio non es ... <br /> <br />Petro: Non es que? Que vole vos dicer? Ubi es <br />omne mi cosas? <br /> <br />Catherina: Io iva informar vos exactemente lo que <br />io sape sur omne illo. <br /> <br />Petro: Mi officio es vacue. <br /> <br />Catherina: Si, exactemente. <br /> <br />Petro: Ma, que passa? <br /> <br />Catherina: Il habeva alicuno hic ante multe pauc <br />tempore. <br /> <br />Petro: Qui? <br /> <br />Catherina: Io non sape. Un obrero. Ille portava <br />omne via. <br /> <br />Petro: Illo es un exasperante. <br /> <br />Catherina: Illo es forsan pro le projecto Geneva. <br /> <br />Petro: Ma io non comprende proque on portarea via <br />omne illo sin dicer me ullo antea? <br /> <br />Catherina: Ille vadeva via ante cinque minutas. <br /> <br />Petro: E mi cafetiera? Illo es mie, ille cafetiera. <br />Illo non pertine al compania. Illo es mie. <br /> <br />Catherina: Illo es forsan foras, in le corridor. <br /> <br />Petro: Io spera que illo es ver. Si io non lo <br />trova, io irascera. <br /> <br />Catherina: Cerca in le corridor. Le obrero ha <br />mittite omne in le corridor. <br /> <br />Petro: Illo es ver. Ecce mi cosas. Mi sede, mi <br />bureau. Illo es anque mie. <br /> <br />Catherina: Io non vide ulle cafetiera. <br /> <br />Petro: Oh, illo va haber mal consequentias. <br /> <br />Catherina: Illo es illac? <br /> <br />Petro: No. Io non lo vide. <br /> <br />Catherina: Proque non parlar sur illo al chef del <br />officio? <br /> <br />Petro: Illo es exactemente lo que io va facer. <br /> <br />Catherina: Omne isto passava ante solmente dece <br />minutas. <br /> <br />Petro: Ma como pote io travaliar? Nulle bureau, <br />nulle tabula, nulle ... nulle. <br /> <br />Catherina (ridente): Nulle cafetiera. <br /> <br />Petro: Isto non es amusante de ulle maniera. <br /> <br />Catherina: Excusa me. Io non poteva prevenir me <br />de rider. <br /> <br />Petro: Iste circumstantias non pote continuar. <br />Io va vider Georgio immediatemente. <br /> <br />Catherina: Attende. <br /> <br />Petro: Ascolta. Vos pote attender un pauco? <br /> <br />Catherina: No. Non vermente. Io ha multe cosas <br />a facer. <br /> <br />Petro: Non pote vos attender un parve minuta? <br />Isto essera sufficiente pro resolver omne isto. <br /> <br />Catherina: Ma io anque poterea perder troppo tempore <br />multo facilemente. <br /> <br />Petro: Multo ben, forsan io poterea vider vos plus <br />tarde, nonne? <br /> <br />Catherina: Le problema es que io ha arrangiate <br />mi agenda pro vider vos hodie. <br /> <br />Petro: Ascolta, non potera vos esser hic un pauco <br />plus tarde? Forsan in un hora plus o minus? <br /> <br />Catherina: No. Ma forsan io poterea retornar le <br />fin del postmeridie. <br /> <br />Petro: Isto esserea conveniente pro vos? <br /> <br />Catherina: Si, si. Multo ben. <br /> <br />Petro: Ben. Io va resolver omne isto immediatemente. <br /> <br />Catherina: Multo ben. Io comprende vostre problema. <br /> <br />Petro: Tunc nos nos videra iste postmeridie. A <br />que hora? <br /> <br />Catherina: Que nos dice verso quatro horas? <br /> <br />Petro: Quatro horas. Multo ben. Nos nos videra <br />tunc. <br /> <br /> <br />EXERCICIO 4: Confirmar e contradicer. <br /> <br />Guida: Povre Petro! Nulle bureau. Nulle idea <br />de lo que passa. Io sape que ille ha resentimentos. <br />Ma io volerea reaudir le diverse manieras de indicar <br />que un persona ha ration o torto. <br /> <br />Illa: Iste es vostre officio? <br /> <br />Ille: Si. Illo es le mie. <br /> <br />Illa: Vos es le senior Johano Bosco? <br /> <br />Ille: Si, io es ille. <br /> <br />Illa: Vos cognosce mi nomine? <br /> <br />Ille: No. Io non lo cognosce. Attende. Vos es <br />le secretaria temporanee? <br /> <br />Illa: No. <br /> <br />Ille: Vos travalia hic? <br /> <br />Illa: Si, io travalia hic. <br /> <br />Ille: Tunc vos es le secretaria temporanee. <br /> <br />Illa: No. <br /> <br />Ille: Ma tunc qui es vos? <br /> <br />Illa: Esque vos es le senior Johano Bosco? <br /> <br />Ille: Si, io es ille. <br /> <br />Illa: E vos non me cognosce? <br /> <br />Ille: No. Io non vos cognosce. <br /> <br />Illa: Face un conjectura sur mi identitate. <br /> <br />Ille: Io crede que vos es un secretaria, e io pensa <br />que vos es temporanee. Vos es un secretaria? <br /> <br />Illa: No. Io non es un secretaria. <br /> <br />Ille: Vos es temporanee? <br /> <br />Illa: No, de nulle maniera. Io non es secretaria <br />temporanee. <br /> <br />Ille: Vos travalia hic? <br /> <br />Illa: Si, illo es ver. <br /> <br />Ille: Vos travalia pro iste compania? <br /> <br />Illa: Si, vermente. <br /> <br />Ille: Vos travalia pro me in iste momento? <br /> <br />Illa: No, io non travalia pro vos. <br /> <br />Ille: Vos es mi nove assistente? <br /> <br />Illa: No, io non es vostre nove assistente. <br /> <br />Ille: Vos es mi nove secretaria? <br /> <br />Illa: No. <br /> <br />Ille: Tunc io ha torto. <br /> <br />Illa: In illo vos ha ration. <br /> <br />Guida: Como le postmeridie jam ha venite, que nos <br />retorna nunc a Petro e Catherina. <br /> <br />.............................. <br /> <br />SCENA 5: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial: <br /> Le scena comencia con un conversation inter Catherina <br />e le director, qui la felicita proque on la ha selegite <br />pro le projecto de Geneva. <br /> <br />Illa dice gratias a ille pro omne le adjuta que <br />ille ha date a illa. Illa tunc explica que illa <br />debe partir pro parlar con Petro. <br /> <br />Nos tunc la trova in le officio de Petro, e ille <br />exprime su regrets pro haber debite vader via <br />subitemente ille matino. Quando illes comencia <br />comprender se le un le altere, le obrero retorna <br />pro portar via omne lo que remane in le officio <br />de Petro. <br /> <br />Catherina e Petro protesta, ma le obrero non ascolta, <br />e illes tunc debe cercar un altere officio pro <br />continuar lor conversation. <br /> <br />--- <br /> <br />Catherina: Multe gratias pro vostre adjuta. <br /> <br />Le Director: Illo esseva un placer. Illo es multo <br />interessante pro vos, ille projecto a Geneva, nonne? <br /> <br />Catherina: Si. Io lo trova vermente fascinante. <br /> <br />Le Director: E vos es juvene pro un travalio tan <br />importante. Le gente a Trans Infra debe estimar <br />vos multo. <br /> <br />Catherina: Il es simplemente que isto es le typo <br />de travalio que vermente me place. <br /> <br />Le Director: Esque vos vole un tassa de the? <br /> <br />Catherina: No, gratias. Que hora es il? Io debe <br />vader vider Petro Minelli. <br /> <br />Le Director: Ah, si, Petro. Ille es un ingeniero <br />excellente. Ille vos placera multo. <br /> <br />Catherina: Nos ha facite un appunctamento a quatro <br />horas, e io nunc debe partir. <br /> <br />Le Director: Multo ben. Si io pote adjuvar vos <br />con ullo, vos solmente debera notificar me. <br /> <br />Catherina: Io facera illo. Multo gratias. <br /> <br />(Alicuno colpa al porta.) <br /> <br />Petro: Entra! <br /> <br />Catherina: Bon die. <br /> <br />Petro: Oh, bon die. <br /> <br />Catherina: Vos es libere in iste momento? <br /> <br />Petro: Si. Certemente. Excusa me pro le eventos <br />de iste matino. Io debeva partir un pauco rapidemente. <br /> <br />Catherina: Non vos preoccupa. Illo non ha ulle <br />importantia. <br /> <br />Petro: Multo ben. Tunc que pote io facer pro vos? <br />Excusa me, io ha oblidate vostre nomine. <br /> <br />Catherina: Catherina De Sanctis. <br /> <br />Petro: Catherina De Sanctis. Ah, si. Excusa me. <br />Mi memoria pro nomines es assatis mal. <br /> <br />Catherina: Anque le mie. Io ha un bon memoria <br />pro images e facies, ma nunquam pro nomines. <br /> <br />Petro: Bon. Mi nomine es Petro. <br /> <br />Catherina: Si, io sape. Mi memoria pro nomines <br />non es completemente mal. <br /> <br />Petro: Que pote io facer pro adjuvar vos, Catherina? <br /> <br />Catherina: Ben, io volerea ... <br /> <br />(Le obrero qui portava via le cosas del officio <br />de Petro retorna.) <br /> <br />Obrero: Esque io pote continuar nunc? <br /> <br />Petro: Ma no. In iste momento, no. Esque vos <br />non vide que io es occupate? Io es in un reunion. <br /> <br />Obrero: Excusa me, ma vos ha dicite quatro horas, <br />e il es nunc plus que quatro horas. <br /> <br />Petro: Ascolta. Lassa me dece minutas. <br /> <br />Obrero: Io lo regretta, ma il nunc es plus tarde <br />que quatro horas, e io quita mi travalio a quatro <br />horas e medie. <br /> <br />Catherina: Que vole ille? <br /> <br />Obrero: Io debe portar omne isto via ante quatro <br />horas e medie, e il nunc es plus que quatro horas. <br />E, in ultra, io es completemente sol. <br /> <br />Petro: Pote vos dar me solmente cinque minutas? <br /> <br />Obrero: No. Ascolta. Excusa me, ma io debe comenciar <br />immediatemente. <br /> <br />Catherina: Esque nos pote usar un altere officio? <br /> <br />Obrero: Io lo regretta multo, ma io non sape ullo <br />sur illo. <br /> <br />Petro: Ben. Que nos essaya trovar un altere officio. <br /> <br /> <br />EXERCITIO 5: Excusar se e presentar se: <br /> <br />Guida: In iste conversation on se ha excusate. <br />Que nos face explorationes ulterior sur le diverse <br />manieras de facer isto in interlingua. <br /> <br />Un homine: Esque vos volerea un tassa de cafe? <br /> <br />Un femina: Gratias. <br /> <br />Un homine: Oh, io lo regretta multo, ma io ha versate <br />le cafe. <br /> <br />Un femina: Non vos preoccupa. Illo es mi falta. <br />Il ha cafe sur vostre papiros. <br /> <br />Un homine: Oh, non vos preoccupa. Illo es nullo <br />grave. Il etiam ha cafe versate sur vostre <br />vestimentos. <br /> <br />Un femina: Oh, illo non importa. <br /> <br />Un homine: Excusa me. Esque vos pote repeter vostre <br />nomine? Mi memoria pro nomines non es multo bon. <br /> <br />Un femina: Illo non ha ulle importantia. Io mesme <br />non ha un memoria multo bon pro le nomines. <br /> <br />Un homine: Oh, il ha cafe versate ubique, sur multe <br />cosas. <br /> <br />Un femina: Io lo regretta tanto. <br /> <br />Un homine: Illo non es ullo. <br /> <br />Un femina: E io regretta multissimo esser retardate. <br /> <br />Un homine: Non vos preoccupa. Vos non es vermente <br />retardate. <br /> <br />Un femina: Io diceva a quatro horas, e il es un <br />pauco plus que quatro horas in iste momento. <br /> <br />Un homine: Illo non ha ulle importantia. Ben, <br />esque vos pote dar me vostre nomine? Io lo ha <br />oblidate. <br /> <br />Un femina: Maria. E vostre nomine, io crede que <br />illo es Laurenzo. <br /> <br />Un homine: Si, vos ha ration. Excusa me. Como <br />io vos jam ha dicite, mi memoria pro nomines es <br />multo mal. <br /> <br /> <br />EXERCITIO 6: Describer un compania. Le dies del <br />septimana. <br /> <br />Guida: In le proxime exercitio, vos va trovar unes <br />parolas commercial e technic. Primo, io volerea <br />audir los separatemente. <br /> <br />Un homine: Parla me de iste compania. <br /> <br />Un femina: Illo es parte de un gruppo. Le officios <br />central es in le Statos Unite, in New York. <br /> <br />Un homine: Le officios central es american. <br /> <br />Un femina: Le officios central de iste grupe es <br />american. Il ha tres brancas filial. <br /> <br />Un homine: Le gruppo ha officios central e tres <br />brancas filial. <br /> <br />Un femina: Un in Switza, un in Canada, e un in <br />le Regno Unite. Il ha tres brancas filial in le <br />gruppo ultra le officios central. <br /> <br />Un homine: Nos es in le Regno Unite. <br /> <br />Un femina: Nos es le filial britannic. Le officios <br />central se trova in le Statos Unite. Le compania <br />american es le proprietario de nostre filial. Nos <br />face parte del gruppo. <br /> <br />Un homine: Nos non possede le gruppo. <br /> <br />Un femina: No. Il es le compania central in New <br />York que possede le gruppo. Nos es solmente un <br />filial. <br /> <br />Un homine: Le gruppo complete include le compania <br />central e le brancas. Esque vos comprende nunc? <br /> <br />Guida: Que nos parla nunc sur un viage a Geneva. <br /> <br />Un homine: Vos parti sabbato? <br /> <br />Un femina: Le septimana proxime? <br /> <br />Un homine: No, non le septimana proxime. Al fin <br />de iste septimana. <br /> <br />Un femina: Hodie es lunedi. <br /> <br />Un homine: Martedi, mercuridi. <br /> <br />Un femina: Jovedi, venerdi. <br /> <br />Un homine: Sabbato, dominica. Nos va volar a Geneva <br />le proxime sabbato. <br /> <br />Guida: Ben. Tunc, Petro e Catherina cerca un officio <br />disponibile, un loco ubi illes pote parlar. Que <br />nos verifica si illes ha habite successo. <br /> <br />............................... <br /> <br />SCENA 6: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial: <br />Catherina e Petro essaya continuar lor conversation. <br />Finalmente illes trova un officio vacie, e Catherina <br />explica a Petro alique sur le natura del projecto <br />de Geneva. <br /> <br />Un secretaria les interrumpe, dicente que illa debe <br />serrar le officios ante que illa vade via. In despecto <br />de iste interruption, Catherina pote dicer a Petro <br />que on le ha seligite pro le projecto de Geneva <br />e que su travalio illac comenciara le septimana <br />proxime. Petro exprime su surprisa proque ille <br />non ha ulle memoria de acceptar iste nove assigna- <br />tion. <br /> <br />--- <br /> <br />Petro: Il debe haber un altere officio in iste <br />area. Esque illo es vacue? Oh, excusa me. No, <br />il ha alicuno in ille officio que io non videva. <br />Catherina: E hic? <br /> <br />Petro: Illo es vacue? <br /> <br />Catherina: Reguarda. <br /> <br />Petro: Il pare que nemo lo usa in iste momento. <br /> <br />Catherina: Si. Omne sta ben. On pote occupar <br />iste sedes. <br /> <br />Petro: Tunc vos travalia pro le officios central? <br /> <br />Catherina: Io travaliava ibi. Ma vos debe saper <br />que io va travaliar in Geneva. <br /> <br />Petro: In le officio Trans-Infra de Geneva? <br /> <br />Catherina: No ... <br /> <br />Petro: In nostre agentia de Marex Mundial in Geneva? <br /> <br />Catherina: No, de nulle maniera. <br /> <br />Petro: Tunc in le sede del compania holding in <br />Geneva? <br /> <br />Catherina: No, non exactemente. Ma attende. Que <br />nos retrocede e comencia un altere vice. <br /> <br />Petro: Un bon idea. Vos veni de Paris? <br /> <br />Catherina: Si, exactemente. <br /> <br />Petro: Usque nunc vos ha travaliate pro Trans-Infra, <br />in le officio central. <br /> <br />Catherina: Exactemente! <br /> <br />Petro: E nunc vos va travaliar in Geneva. <br /> <br />Catherina: Bravo! Vos ha comprendite toto. <br /> <br />Petro: Ma il ha un certe cosa que io non comprende <br />multo ben etiam nunc. Que face vos hic, in iste <br />filial? <br /> <br />Catherina: Io iva explicar a vos illo exactemente. <br /> <br />Un secretaria: Oh, excusa me. <br /> <br />Catherina: Nos cercava un officio disoccupate. <br /> <br />Le secretaria: Ah, ma iste non es vermente libere. <br /> <br />Petro: Ah, guai! <br /> <br />Le secretaria: Io va clauder iste portas con clave. <br />Vos ha un clave? <br /> <br />Petro: No. <br /> <br />Le secretaria: Ascolta, io regretta iste multo, <br />ma io va partir e io debe clauder iste officios <br />ante vader via. <br /> <br />Petro: Ma isto non es possibile! <br /> <br />Catherina: Illa ha ration. Nos non debe esser <br />hic. Esque vos sape ubi nos pote vader? <br /> <br />Le secretaria: Omne le mundo ferma nunc, ma forsan <br />vos potera trovar un loco tranquille in un altere <br />parte de iste edificio. <br /> <br />Petro: Multo ben. Nos trovara un loco tranquille <br />de ulle maniera o de altere. <br /> <br />Catherina: Io parlava de ... <br /> <br />Petro: Oh, omne isto non ha ulle importantia. <br />Io habeva solmente un interesse casual in illo. <br /> <br />Catherina: Ma illo debe interessar vos. Illo anque <br />concerne vos. <br /> <br />Petro: Illo me concerne? Como? <br /> <br />Catherina: Proque vos anque va a Geneva. <br /> <br />Petro: Que va facer io in Geneva? <br /> <br />Catherina: Vos ha signate. Non esseva vos de accordo? <br /> <br />Petro: De accordo sur que? <br /> <br />Catherina: Pro participar in le projecto de Geneva. <br /> <br />Petro: Io non memora ullo sur illo. <br /> <br />Catherina: Vos non memora haber demandate travaliar <br />in Geneva? <br /> <br />Petro: Eh, ben. Io memora haber pensate sur illo. <br />Illo me interessava un pauco. Io memora que io <br />habeva parlate sur illo a Paul Barone ante multe <br />menses. Ma nullo habeva essite decidite. <br /> <br />Catherina: Eh, ben. On lo ha decidite. Omne se <br />ha arrangiate completemente. <br /> <br />Petro: E io nunc debe ir a Geneva? <br /> <br />Catherina: Exactemente. <br /> <br />Petro: Vermente? Ma quando? <br /> <br />Catherina: Vos va volar ibi le domenica proxime. <br /> <br />Petro: Le proxime domenica? <br /> <br />Catherina: Si. Al fin de iste septimana. <br /> <br />Petro: Ma ... <br /> <br />Le Secretaria: Esque vos pote quittar iste officio. <br />Il es absolutemente necesse que io lo claude con <br />clave immediatemente. <br /> <br />Catherina: Io crede que illa vole que nos vade <br />via. <br /> <br />Le secretaria: Exactemente! <br /> <br />Petro: Io debe partir pro Geneva al fin de iste <br />septimana. <br /> <br />(Petro e Catherina sorti ex le edificio.) <br /> <br />Portero: Ecce le claves de vostre automobile, senior <br />Minelli. <br /> <br />Petro: Ah, si. Gratias. Il haberea essite multo <br />plus facile si alicuno me habeva notificate un pauco <br />plus antea de maniera que io poteva preparar me <br />plus facilemente! <br /> <br />Guida: Petro pare un pauco surprendite. Io volerea <br />saper le natura de omne iste historia. E io volerea <br />saper exactemente lo que va passar a ille. Il ha <br />solmente un sol maniera de discoperir isto: ascoltar <br />le secunde parte.hkysonhttp://www.blogger.com/profile/08993593826479779922noreply@blogger.com