tag:blogger.com,1999:blog-4491227411930145841.post-53148343050350879592007-09-07T17:48:00.001+02:002007-09-08T00:59:06.503+02:00Kun diablo en la korpo<div style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://katalogo.uea.org/bildoj/7556.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://katalogo.uea.org/bildoj/7556.jpg" alt="" border="0" /></a><br /></div><pre></pre><div style="text-align: justify;"> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">Kun diablo en la korpo</span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><i>Kun diablo en la korpo</i> / raymond radiguet, trad. michel duc goninaz. - Novjorko: Mondial, 2006. - 140 p.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">Originala titolo: „le diable au corps“.</span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold;" align="justify" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">La aŭtoro, Rajmundo Radige, mortis junaĝe en 1923. Li postlasis du <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span lang="fr-FR">romanojn kaj pli mallongajn tekstojn. Li famas en beletraj rondoj, sed probable ne tre vaste ekster franclingvaj landoj.</span></span></span></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span lang="fr-FR"><br /></span></span></span></span></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">Simile al Marcelo Prust, R. Radige bildigas la altan socion kaj subtile <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span lang="fr-FR">prezentas animojn, sentojn kaj homajn rilatojn. sed kontraste al la ampleksa prusta stilo, la frazoj de P. Radige mallongas, funkcias per komparoj, taksoj, kaj ofte finiĝas sentence. Per tio li proksimas al la tono de francaj klasikaĵoj deksepajarcentaj. M. Duc Goninaz tradukas elegante, sen francismoj kaj tamen bone konservante tiun atentopostulan tonon.</span></span></span></span></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">La temo de la romano relative banalas: ĝi estas amaventuro, kiun rompas <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span lang="fr-FR">socia premo kaj fine morto. La sola maloftaĵo estas, ke ĝi okazas inter juna tromatura knabo kaj kelkajn jarojn pli aĝa virino, kies edzon la unua mondmilito fordevigis. La aŭtoro analizas la mikson de memcentreco kaj sindonemo, en kiu implikiĝas la geamantoj. Radige travivis similan amaferon estante dekkvarjara, kaj verkis la romanon deksepjara.</span></span></span></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;"><span lang="fr-FR"><br /></span></span></span></span></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;" lang="fr-FR"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:100%;">Ĵ. Vaŝe</span></span></p> </div><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4491227411930145841-5314834305035087959?l=lego-klubo.blogspot.com'/></div>Lego-klubo de Kvinpetalohttp://www.blogger.com/profile/02849346946721137906noreply@blogger.com0