tag:blogger.com,1999:blog-4340052472108465999.post-69691968355971112352008-04-10T01:49:00.001-07:002008-04-10T01:58:37.168-07:00Léimigí Thart - Des Bishop Sings Jump Around in Irish<center><br /><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vHqieEXyJdk&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vHqieEXyJdk&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></center><br /><br />It's a far cry from <I>Peig</I> but in this YouTube clip Des Bishop sings the House of Pain classic anthem <I>Jump Around</I> in Irish. Stuff like this makes me wish I could speak Irish. It also makes me realise it's possible to learn it. If a yank like Des Bishop can learn the language from scratch and do a rap in it, I think that should be encouragement to us all. This is what we should be sending to the Eurovision!<br /><br /><span class="fullpost">Liricí<br /><br />Dún do chlab, dún do bhéal<br />[Shut your gob, shut your mouth]<br /><br />éist le mo scéal, má cheapann tú go dtuigeann tú,<br />[Listen to my story, if you think you understand]<br /><br />tá tú ag cur i gcéill,<br />[You are fooling yourself]<br /><br />Tá mé ag dul go nua Eabhrac, ceangal mé le slabhra,<br />{I'm off to New York, Tie me up with a chain]<br /><br />Goile a mhac, ná bí (ag caint anseo???)<br />[Come here my son, don't be (talking here???)<br /><br />i lár an tsamhraidh<br />[in the middle of summer]<br /><br />(súistí búistín buaille beag a phústín???)<br />[???]<br /><br />ná bí i do phleidhce, nó gheobhaidh tusa léice<br />[don't be a jerk, or you're going to get a slap]<br /><br />Níl mé ag iarraidh a' éisteacht le do chac-bó<br />[I don't want to hear your shit]<br /><br />damhsa damhsa gan aon stró<br />[Dancing, dancing , withour effort]<br /><br />buachaillí gránna, cailíní boga dána<br />[Nasty lads , naughty soft girls]<br /><br />Ní thugann mise aird ar na gardaí síochána<br />[I pay no attension to the police]<br /><br />Ag an gCeathrú rua, Amach anseo faoin dtuath<br />[In Carraroe , Out in the countryside]<br /><br />léim anois léim anois léim anois go luath<br />[jump now jump now jump now without delay]<br /><br />má tá sé mícheart, má tá sé mícheart,<br />[if it's wrong, if it's wrong,]<br /><br />is cuma liom, is cuma liom,<br />[i don't care, i dont't care]<br /><br />léimigí thart!<br />[jump around!]<br /><br />léim thart! léim thart léim thart! léim thart léim thart! léim thart<br />[jump around! jump around jump around ... ]<br /><br />Fág seo, éirigh as do pholl is léim thart!<br />[Let's go, get off your arse and jump around!]<br /><br />Léim, léim, léim , chuile duine léim, léim, léim, gach duine léim, léim, léim, chuile dhuine léim, léim, léim<br />[Jump, jump, jump, each and every person jump, jump, jump, everybody jump, jump, jump , ... ]<br /><br /><br />freastalóidh mé thú ar nós John McEnroe<br />[i'll serve you like John McEnroe]<br /><br />má shiúlann do bhean suas, buailfidh mé an hó!<br />[if your woman steps up, i'll slap the ho!]<br /><br />Cá bhfuil do chlann, cá bhfuil do chairde,<br />[Where is your family, where are your friends,]<br /><br />cá bhfuil an ceol, (suas in airde???)<br />[where is the music, (way up???)]<br /><br />Agus díreach (ar do thuiscint, tá mé ag rith???)<br />[And now (by your understanding, i'm running???)<br /><br />Má fheiceann tú mise, (b'fhearr duit???) bagairt a rá<br />[If you see me, (you'd better???) give a shout out]<br /><br />Mar tá mé ar nós Tom Cruise sa scannán sin Top Gun<br />['Cos i'm like Tom Cruise in that film Top Gun]<br /><br />Ní stopadh tú mise leis an Shotgun!<br />[You won't stop me with a shotgun!]<br /><br />Má dhéanann tú 's cuí go luath<br />[If you do, it will be clear right soon]<br /><br />Agus beidh tú i do staic<br />[And you will be on the floor]<br /><br />Ní éiríonn tú arís go deo, sin an craic<br />[You won't ever get up again, that's the craic]<br /><br />Anois mo stór, éist le mo ghlór,<br />[Now my dear, listen to my voice]<br /><br />amach ar an urlár ar nós Peigín Leitir Mór<br />[out on the floor like Peigín Leitir Mór]<br />(Note: Peigín Leitir Mór is a kids Irish language song)<br /><br />má tá sé mícheart, má tá sé mícheart srl<br />[if it's wrong, if it's wrong etc]<br /><br />Is mise an fear is fearr, so tá mé thar barr,<br />[I'm the best man, so i'm the greatest]<br /><br />Ní fheicfidh tú mise i mo sheasadh (as an lár???)<br />[You won't see me standing (aside???)]<br /><br />Ná ag an deireadh ach an oiread an taobh eile don droichid<br />[Or at the end either on the other side of the bridge]<br /><br />má thagann siad chomh fada liom, cuireadh mise iad,<br />[if they come as far as me, i'll bury them,]<br /><br />amach ar an bportach, agus iad ag baint mhóna,<br />[out on the bog, as they cut turf,]<br /><br />Déardaoin, De hAoine, De Satharn De Domhnaigh,<br />[Thursday, Friday, Saturday, Sunday]<br /><br />Suas suas 's síos agus ar ais arís,<br />[Up up 'n down and up and around]<br /><br />Dún do straois, tá sé salach agus clúdaithe le smaois<br />[Shut your face, it's dirty and covered with snot]<br /><br />(Do héadan bheidh caillte , an teallach sin duitse???),<br />[(Your face is lost , this home for you???)]<br /><br />Fainic thú féin nó ní thógfaidh mé uaitse<br />[Watch yourself or I won't take from you]<br /><br />Má tá sé mícheart, má tá sé mícheart srl<br />[If it's wrong, if it's wroong etc]<br /><br />Tá mo homies as Conamara<br />[My homies are from Connemara]<br /><br />M'abhailies, m'abhailies as Conamara<br />[M'abhailies, m'abhailies from Connemara]<br />(Note: Abhailies is a made up word which combiens "Abhaile" meaning "Home" and "ies" to make it an Irish "Homies")<br /><br />Muintir na Gaeltachta, agus muintir na héireann freisin, tá an réabhlóid ag teacht go luath<br />[People of the Gaeltacht, and people of Ireland too, the revolution is coming soon]<br /><br />Sin é, sin é, sin é , sin é [TRéIG]<br />[That's it, that's it, that's it [FADE]]<br /><br /></span>Sean McGoldrickhttp://www.blogger.com/profile/11164749665674406271noreply@blogger.com