tag:blogger.com,1999:blog-21812627.post-1139127759462530402006-02-05T09:22:00.000+01:002006-02-05T09:22:00.000+01:00Muy instructivo. En español, por ejemplo, tras el ...Muy instructivo. En español, por ejemplo, tras el éxito de "Aterriza como puedas" (que en inglés era simplemente "Airplane") se ha estandarizado el "como puedas" en títulos de películas para denotar que son divertidas, llenas de chistes y cosas así ("Espía como puedas"; "Atrápalo como puedas"...), cuando sus títulos en inglés no tenían nada que ver. Así la gente ya sabe a lo que va. Gran post, Agnès.Remohttp://www.blogger.com/profile/08067420547982128584noreply@blogger.com