<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633</id><updated>2009-12-17T13:10:06.485+02:00</updated><title type='text'>AIHM KARARLARI [ 01 -50 ]</title><subtitle type='html'>AIHM KARARLARI [ 01 -50 ]  [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>50</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-6976315218268051121</id><published>2006-10-21T13:51:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:52:11.097+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>GÃœR / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(35983/97) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;24 Temmuz 2003&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;USULÄ° Ä°ÅžLEMLER : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dava, 22 Åžubat 1997 tarihinde, TÃ¼rk vatandaÅŸlarÄ± olan Mustafa ve Osman GÃ¼r  (baÅŸvuranlar) tarafÄ±ndan, Ä°nsan HaklarÄ± ve Temel Ã–zgÃ¼rlÃ¼klerini Korumaya dair  SÃ¶zleÅŸme'nin eski 25. maddesi uyarÄ±nca, Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Komisyonuna yapÄ±lan  bir baÅŸvurudan (35983/97) kaynaklanmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar, sÄ±rasÄ±yla 1950 ve 1954 doÄŸumlu olup, Ä°zmir'de ikamet  etmektedirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1990 yÄ±lÄ±nda, Ä°zmir'de baÅŸvuranlara ait bir taÅŸÄ±nmaz, KarayollarÄ± Genel  MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nce (KGM), otoyol inÅŸaatÄ± amacÄ±yla kamulaÅŸtÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. KamulaÅŸtÄ±rma  tarihinde baÅŸvuranlara ilgili idare tarafÄ±ndan tespit edilen kamulaÅŸtÄ±rma bedeli  Ã¶denmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar, 17 AralÄ±k 1990 tarihinde, idarenin Ã¶dediÄŸi miktarlarÄ± yetersiz  bularak, kamulaÅŸtÄ±rma bedelinin artÄ±rÄ±lmasÄ± talebiyle Ä°zmir Asliye Hukuk  Mahkemesi'nde dava aÃ§mÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31 Ekim 1991 tarihinde, Mahkeme baÅŸvuranlarÄ±n iddialarÄ±nÄ± haklÄ± bularak,  taÅŸÄ±nmazlarÄ±na elkonulan 13 KasÄ±m 1990 tarihinden itibaren iÅŸletilmek Ã¼zere  yÄ±llÄ±k %30 basit yasal faiziyle birlikte, 346.930.095 TL tezyid bedelinin  baÅŸvuranlara Ã¶demesine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YargÄ±tay, 27 Nisan 1992 tarihinde ilk derece mahkemesinin kararlarÄ±nÄ±  onamÄ±ÅŸtÄ±r. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;25 Ekim 1996 tarihinde, baÅŸvuranlara 478.875.000 TL Ã¶denmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11 Haziran 2003 tarihinde Mahkeme, HÃ¼kÃ¼metten, aÅŸaÄŸÄ±daki deklarasyon metnini  almÄ±ÅŸtÄ±r:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mustafa GÃ¼r ve Osman GÃ¼r tarafÄ±ndan yapÄ±lan ve 35983/97 No. ile kayÄ±tlÄ±  baÅŸvurunun dostane Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼ ile ilgili olarak HÃ¼kÃ¼metin, baÅŸvuranlara, iyi niyete  binaen, toplam 43.000,- (kÄ±rkÃ¼Ã§bin) ABD Dolan Ã¶demeyi teklif ettiÄŸini beyan  ederim. Bu miktar herhangi bir vergi uygulanmaksÄ±zÄ±n, baÅŸvuranlar tarafÄ±ndan  bildirilecek banka hesabÄ±na, kararÄ±n Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± SÃ¶zleÅŸmesiâ€™nin 39.  maddesi uyarÄ±nca aÃ§Ä±klanmasÄ±ndan sonra Ã¼Ã§ ay iÃ§erisinde, ABD DolarÄ± olarak  Ã¶denecektir. Ã–deme davayÄ± nihai olarak sonuÃ§landÄ±racaktÄ±r. Bu miktarÄ±n  belirtilen sÃ¼re iÃ§inde Ã¶denmemesi durumunda HÃ¼kÃ¼met, (ideme tarihine kadar  Avrupa Merkez BankasÄ±'nÄ±n belirlediÄŸi marjinal kredi faizlerinin Ã¼Ã§ puan  Ã¼zerinde basit faiz Ã¶demeyi taahhÃ¼t eder.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DiÄŸer yandan HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸme'nin 43/1. maddesi uyarÄ±nca, davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k  Daire Ã¶nÃ¼ne gÃ¶tÃ¼rÃ¼lmesini talep etmeyeceÄŸini taahhÃ¼t eder."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, 19 Åžubat 2003 tarihinde, baÅŸvuranlarÄ±n temsilcisi tarafÄ±ndan  imzalanan ve dostane Ã§Ã¶zÃ¼m Ã¶nerisini kabul ettiklerine dair bildiri metnini  almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AHÄ°M, taraflarÄ±n dostane Ã§Ã¶zÃ¼me ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmiÅŸtir. SÃ¶zkonusu  uzlaÅŸmanÄ±n, AÄ°HS ve Ek Protokollerde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len insan haklarÄ±na saygÄ± prensibine  uygun olduÄŸu kanaatindedir. (AÄ°HS'nin 37/1. maddesinin son fÄ±krasÄ± ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n  62/3. maddesi).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DolayÄ±sÄ±yla, dava kayÄ±ttan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu GEREKÃ‡ELERLE MAHKEME, OYBÄ°RLÄ°ÄžÄ°YLE,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvurunun, kayÄ±ttan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmesine karar vermiÅŸ,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. TaraflarÄ±n davayÄ± BÃ¼yÃ¼k Daireye gÃ¶tÃ¼rmeyecekleri yÃ¶nÃ¼ndeki taahhÃ¼tlerini  dikkate almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;FransÄ±zca olarak verilen bu karar, 24 Temmuz 2003 tarihinde, Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 77.  maddesinin 2 ve 3. fÄ±kralarÄ± uyarÄ±nca yazÄ±lÄ± olarak tebliÄŸ edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p align="right"&gt;Vincent BHRGER&lt;br /&gt;Katip &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Georg RESS&lt;br /&gt;BaÅŸkan &lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-6976315218268051121?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/6976315218268051121/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=6976315218268051121&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/6976315218268051121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/6976315218268051121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/gr-trkiye-davasi.html' title='GÃœR / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-2415896066344748133</id><published>2006-10-21T13:50:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:51:06.479+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>HALÄ°SE DEMÄ°REL / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(39324/98) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;28 Ocak 2003&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;USULÄ° Ä°ÅžLEMLER : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;DavanÄ±n nedeni, TÃ¼rk vatandaÅŸÄ± olan Halise Demirel'in ("BaÅŸvuran"), 20 KasÄ±m  1997 tarihinde, Ä°nsan HaklarÄ±nÄ± ve Temel HaklarÄ± Korumaya Dair SÃ¶zleÅŸmenin  "AÄ°HS" eski 25. maddesi uyarÄ±nca, TÃ¼rkiye aleyhine Avrupa Ä°nsan HaklarÄ±  Komisyonu'na "AÄ°HK", AÄ°HS'nin in 5/3 ve 6/1 maddelerinin ihlal edildiÄŸi  iddiasÄ±yla yaptÄ±ÄŸÄ± baÅŸvurudur (BaÅŸvuru no:39324/98).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1971 doÄŸumlu olan BaÅŸvuran, Halise Demirci, TÃ¼rk vatandaÅŸÄ± olup Avrupa Ä°nsan  HaklarÄ± Mahkemesi "AÄ°HM" Ã¶nÃ¼nde DiyarbakÄ±r Barosu avukatlarÄ±ndan Sn. Mesut ve  Meral BektaÅŸ tarafÄ±ndan temsil edilmektedir. BaÅŸvuran, ÅŸu an Batman Cezaevi'nde  bulunmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. BaÅŸvuranÄ±n yakalanmasÄ± ve gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmasÄ±:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranÄ±n imzaladÄ±ÄŸÄ± ve polis tarafÄ±ndan 28 EylÃ¼l 1991 tarihinde dÃ¼zenlenen  yakalama tutanaÄŸÄ±na gÃ¶re PKK aleyhinde yÃ¼rÃ¼tÃ¼len bir operasyon sÄ±rasÄ±nda  BaÅŸvuran, Halise AyyÄ±ldÄ±z adÄ±na dÃ¼zenlenmiÅŸ sahte bir kimlik, PKK'ya ait belge,  el bombasÄ± ve bir tabancayla yakalanmÄ±ÅŸ ve 17 kiÅŸiyle birlikte gÃ¶zaltÄ±na  alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5 Ekim 1991 tarihinde, Van Emniyet MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ TerÃ¶rle MÃ¼cadele Åžubesi'nin  talebi Ã¼zerine Van Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± gÃ¶zaltÄ± sÃ¼resini 8 gÃ¼n uzatmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran adÄ± geÃ§en ÅŸube tarafÄ±ndan 6 Ekim 1991 tarihinde sorgulanmÄ±ÅŸ ve daha  sonra DiyarbakÄ±r'a nakil edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Tutuklama:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9 Ekim 1991 tarihinde, DiyarbakÄ±r Cumhuriyet SavcÄ±lÄ±ÄŸÄ±'nÄ±n talebi Ã¼zerine  BaÅŸvuran DiyarbakÄ±r 1 No'lu Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi (kÄ±saca "Mahkeme")  tarafÄ±ndan tutuklanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5 KasÄ±m 1991 tarihli iddianamesiyle DiyarbakÄ±r Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±, TCK'nin  168/1 maddesi Ã§erÃ§evesinde silahlÄ± Ã§ete oluÅŸturmaktan BaÅŸvuran ve diÄŸer 17 sanÄ±k  aleyhinde dava aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19 Ocak 1994 tarihli bir karar ile Mahkeme, BaÅŸvuran ile birlikte dÃ¶rt kiÅŸi  hakkÄ±nda toplanacak delillerin yargÄ±lamayÄ± uzatacaÄŸÄ±ndan dolayÄ±, dava dosyasÄ±nÄ±n  diÄŸer 17 kiÅŸiye ait dava dosyasÄ±ndan ayrÄ±lmasÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8 Nisan 1994 tarihli duruÅŸmada, mezkur Mahkeme "kanÄ±tlarÄ±n durumu ve suÃ§un  niteliÄŸi bakÄ±mÄ±ndan" BaÅŸvuranÄ±n tutukluluk halinin devamÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Haziran 1994 tarihli duruÅŸmada Mahkeme, BaÅŸvuranÄ±n kimliÄŸini saptamak  amacÄ±yla nÃ¼fus cÃ¼zdan Ã¶rneÄŸini talep etmiÅŸtir. AyrÄ±ca, BaÅŸvuran ile birlikte  tutuklanan ve yargÄ±lanan diÄŸer ÅŸahÄ±slarÄ±n dava dosyasÄ±nÄ±n YargÄ±tay'da  sonuÃ§lanmasÄ±nÄ± beklemeye karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AynÄ± gÃ¼n Mahkeme, Cizre Asliye Ceza Mahkemesi'nden istinabe yoluyla gÃ¶rgÃ¼  tanÄ±ÄŸÄ± Abdulhakim GÃ¼ven ("A.G.")'in ifadesinin alÄ±nmasÄ±nÄ± ve 18 Haziran 1994  tarihli duruÅŸmaya kadar gÃ¶nderilmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2 Ekim 1994 tarihinde, Cizre Jandarma KomutanÄ±, A.G.'in DiyarbakÄ±r Jandarma  KomutanlÄ±ÄŸÄ±nda gÃ¶revli olduÄŸunu Cizre Cumhuriyet SavcÄ±lÄ±ÄŸÄ±na bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3 Ekim 1994 tarihli bir yazÄ± ile Cizre Asliye Ceza Mahkemesi bu bilgiyi  Mahkeme'ye aktarmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26 Ekim 1994 tarihinde Mahkeme, A.G.'in 14 AralÄ±k 1994 tarihli duruÅŸmada  hazÄ±r bulundurulmasÄ± iÃ§in DiyarbakÄ±r Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±'na celp  gÃ¶ndermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15 KasÄ±m 1994 tarihinde, sÃ¶z konusu celbe karÅŸÄ± DiyarbakÄ±r Jandarma  KomutanlÄ±ÄŸÄ± A.G.'nin gÃ¶revli olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, Cizre'de bulunduÄŸunu ve aÃ§Ä±k adresinin  bilinmediÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17 Ocak 1995 tarihinde, Cizre Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±, Mahkeme'ye A.G.'nin bir  itirafÃ§Ä± olarak PKK tarafÄ±ndan tespit edilmemesi iÃ§in sÄ±k sÄ±k adres  deÄŸiÅŸtirdiÄŸini ve ona ait olan tÃ¼m resmi yazÄ±larÄ± bildirdiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Åžubat 1995 tarihli yazÄ± ile Mahkeme, A.G.'nin 22 Mart 1995 tarihli  duruÅŸmada hazÄ±r bulundurulmasÄ± iÃ§in aleyhinde celpname dÃ¼zenlendiÄŸini DiyarbakÄ±r  Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±'na bildirmiÅŸtir. AyrÄ±ca, BaÅŸvuranÄ±n soyadÄ±nÄ±n AyyÄ±ldÄ±z  deÄŸil Demirel olarak tespit edildiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13 Åžubat 1995 tarihinde, DiyarbakÄ±r Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±, Mahkeme'ye A.G.'nin  bÃ¶lÃ¼ÄŸÃ¼nde mevcut olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22 Mart 1995 tarihinde Mahkeme, DiyarbakÄ±r Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±na yazarak 3  MayÄ±s 1995 tarihli duruÅŸmaya iliÅŸkin BaÅŸvuran hakkÄ±nda celp mÃ¼zekkeresi  Ã§Ä±karÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30 Mart 1995 tarihinde, DiyarbakÄ±r Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±, A.G.'nin birliÄŸinde  mevcut olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve Jandarma AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±na baÄŸlÄ± Jandarma istihbarat  TerÃ¶rle MÃ¼cadele Tim, KomutanlÄ±ÄŸÄ±'na yazÄ±lmasÄ± gerektiÄŸini Mahkeme'ye  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11 Nisan 1995 tarihinde, DiyarbakÄ±r Cezaevi MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ A.G.'in 9 KasÄ±m 1993  tarihinde DiyarbakÄ±r Merkez KapalÄ± Cezaevine nakil edildiÄŸini mezkur savcÄ±lÄ±ÄŸa  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3 MayÄ±s, 7 Haziran ve 10 Temmuz 1995 tarihli yazÄ±ÅŸmalarda Mahkeme, A.G.'in  aleyhinde 7 Haziran 1995 tarihli duruÅŸma iÃ§in celpname Ã§Ä±karÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± Jandarma  AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±'na bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12 ve 18 Temmuz 1995 tarihlerinde, Jandarma AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±, A.G.'nin  ÅŸubesinde gÃ¶revli olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13 EylÃ¼l 1995 tarihli yazÄ±sÄ±nda Mahkeme DGM, Cizre DGM ve Cizre Jandarma  KomutanlÄ±ÄŸÄ±ndan A.G.'nin adresinin tespit edilmesini ve 8 KasÄ±m 1995 tarihli  duruÅŸmadan haberdar edilmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6 KasÄ±m 1995 tarihinde, Cizre Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ± gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ±nÄ±n DiyarbakÄ±r  Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±nda gÃ¶revli olduÄŸunu DGM'ye bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21 AralÄ±k 1995 tarihinde, Cizre Jandarma KomutanlÄ±ÄŸÄ±, gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ±nÄ±n  DiyarbakÄ±r AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±nda Ã§alÄ±ÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± yinelemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17 Ocak 1996 tarihli yazÄ±ÅŸmasÄ±nda Mahkeme, A.G'in 28 Åžubat 1996 tarihli  duruÅŸmaya Ã§aÄŸÄ±rÄ±lmasÄ± yÃ¶nÃ¼nde SavcÄ±lÄ±ÄŸa mÃ¼zekkere yazmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29 Ocak 1996 tarihinde, Jandarma AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±, A.G.'nin kendi  bÃ¼nyesinde Ã§alÄ±ÅŸmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± Mahkeme'ye bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18 Mart 1996 tarihinde Mahkeme'nin talebi Ã¼zerine DiyarbakÄ±r Jandarma  KomutanlÄ±ÄŸÄ±, A.G.'nin ne kendi bÃ¼nyesinde ne de Jandarma AsayiÅŸ KomutanlÄ±ÄŸÄ±nda  Ã§alÄ±ÅŸmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15 MayÄ±s 1996 tarihli duruÅŸmada Mahkeme, gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ± A.G.'nin  bulunamamasÄ±nÄ±n yargÄ±lamanÄ±n uzamasÄ±na neden olacaÄŸÄ±ndan dolayÄ±, dinlenmesine  gerek olmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5 Haziran 1996 tarihli duruÅŸmada, BaÅŸvuranÄ±n temsilcisi, mÃ¼vekkilinin PKK  Ã¶rgÃ¼tÃ¼ne yeni militanlar bulmaktan ve yasadÄ±ÅŸÄ± yayÄ±n daÄŸÄ±tmaktan itham  edildiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10 EylÃ¼l 1997 tarihli duruÅŸmada, BaÅŸvuranÄ±n temsilcisi mÃ¼vekkili aleyhinde  hiÃ§bir kanÄ±tÄ±n bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve 6 yÄ±ldÄ±r sÃ¼ren yargÄ±lamanÄ±n AÄ°HS'ne uygun  olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25 EylÃ¼l 1996 tarihli duruÅŸmada Mahkeme, suÃ§ ortaklarÄ± tarafÄ±ndan 5 Haziran  1996 tarihinde yapÄ±lan temyiz baÅŸvurusu Ã¼zerine YargÄ±tay'Ä±n nihai kararÄ±nÄ±n  beklenmesine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, kanÄ±tlarÄ±n durumu ve suÃ§larÄ±n niteliÄŸi gÃ¶zÃ¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda  baÅŸvuranlarÄ±n tutululuk hallerinin (8 Nisan, 1 Haziran, 18 Temmuz, 26 Ekim ve 14  AralÄ±k 1994, 1 Åžubat, 7 Haziran, 7 Temmuz, 13 EylÃ¼l ve 8 AralÄ±k 1995, 17 Ocak,  28 Åžubat, 3 Nisan, 5 AÄŸustos, 25 EylÃ¼l, 23 Ekim ve 11 AralÄ±k 1996, 19 Åžubat, 26  Mart, 14 MayÄ±s, 2 Temmuz, 10 ve 22 EylÃ¼l 1997) tarihli duruÅŸmalarda devamÄ±na  karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, 26 Ekim ve 14 AralÄ±k 1994, 22 Mart, 3 MayÄ±s ve 6 AralÄ±k 1995 ve 15  MayÄ±s 1996 tarihli duruÅŸmalarda ise her hangi bir gerekÃ§e beyan etmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15 EylÃ¼l 1997 tarihli tedbir kararÄ±na istinaden mahkeme, baÅŸvuranÄ±n tahliye  talebini gerekÃ§e gÃ¶stermeksizin reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Haziran ve 24 AralÄ±k 1997, 25 Åžubat, l Nisan, 6 MayÄ±s ve 3 Haziran 1998  tarihli duruÅŸmalarda Mahkeme, YargÄ±tay'Ä±n kararÄ±nÄ±n beklenmesine ve BaÅŸvuranÄ±n  tutukluluk halinin devamÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13 Temmuz 1998 tarihinde, mahkeme, dava dosyasÄ±nÄ±n YargÄ±tay tarafÄ±ndan ilk  dereceli mahkemeye gÃ¶nderildiÄŸini tespit etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme 13 Haziran, 9 EylÃ¼l ve 14 Ekim 1998 tarihli duruÅŸmalarda, BaÅŸvuranÄ±n  tutukluluk halinin devamÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21 Ekim 1998 tarihinde, TCK'nÄ±n 168/2. maddesi ve 3713 SayÄ±lÄ± YasanÄ±n 5.  maddesi uyarÄ±nca, iki sivil ve bir asker hakimden oluÅŸan Mahkeme, BaÅŸvuranÄ±, PKK  mensubu olmaktan 22 yÄ±l 6 ay aÄŸÄ±r hapis cezasÄ±na mahkum etmiÅŸtir. Mahkeme  gerekÃ§esinde, BaÅŸvuranÄ±n gÃ¶zaltÄ± sÄ±rasÄ±nda vermiÅŸ olduÄŸu ifadesinde itham  edildiÄŸi suÃ§larÄ± kabul ettiÄŸini, savcÄ±lÄ±k makamÄ±nda ise 1990 yÄ±lÄ±nda PKK'ya  katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bir arama sÄ±rasÄ±nda Ã¼zerinde bir silah ve el bombasÄ±yla  yakalandÄ±ÄŸÄ±nÄ± kabul ettiÄŸini ve hakim karÅŸÄ±sÄ±nda ise PKK'ya Ã¼ye olduÄŸunu ancak  hiÃ§bir eyleme katÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, Jiyan ve Gurbat kod adlarÄ±nÄ± kullandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve Van'a  yeni Ã¼ye bulmak iÃ§in geldiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26 MayÄ±s 1999 tarihinde tebliÄŸ edilen 12 MayÄ±s 1999 tarihli karar ile  YargÄ±tay, ilk derece mahkemesinin kararÄ±nÄ± onamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUKA DAÄ°R :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. AÄ°HS'NÄ°N 5/3 MADDESÄ°NÄ°N Ä°HLAL EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HS'nin 5/3 maddesine atÄ±fta bulunan BaÅŸvuran, tutukluluk halinin  uzunluluÄŸundan ÅŸikayetÃ§idir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran, Mahkeme'nin sadece itham edildiÄŸi suÃ§un niteliÄŸine dayanarak  tutukluluk halinin devamÄ±na karar verdiÄŸini ve sÃ¶z konusu gerekÃ§enin AÄ°HS'nin  5/3 maddesine aykÄ±rÄ± olduÄŸunu belirtmiÅŸtir. AyrÄ±ca BaÅŸvuran, Mahkeme'nin  tutukluluk gerekÃ§esini aÃ§Ä±klarken firar etme olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±, ikametgahÄ±nÄ±n olmayÄ±ÅŸÄ±,  kanÄ±tlarÄ±n yok edilmesi vb. gibi deÄŸerlendirmelerde bulunmadan, kanÄ±tlarÄ±n  durumu ve suÃ§u uk halinin devam edilmesine dair karar verildiÄŸini ileri  sÃ¼rmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Konuyla ilgili AÄ°HM'nin iÃ§tihatlarÄ±na atÄ±fta bulunan HÃ¼kÃ¼met, BaÅŸvuranÄ±n  tutukluluk sÃ¼resinin makul olduÄŸu hakkÄ±nda firar etme olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±na, ikametgahÄ±n  olmayÄ±ÅŸÄ±na, kanÄ±tlarÄ±n yok edilmesine, BaÅŸvuranÄ±n da katÄ±ldÄ±ÄŸÄ± terÃ¶rist  faaliyetlere ve yakalanan kiÅŸi sayÄ±sÄ±na, cezanÄ±n ve itham edildiÄŸi suÃ§un  niteliÄŸine vurgu yapmÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca HÃ¼kÃ¼met, 1 Åžubat 1995 tarihinde, baÅŸvuranÄ±n  sahte bir kimlik yakalanmasÄ±yla DGM'nin kimlik tespitinde zorlandÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM Ã¶ncelikle, BaÅŸvuranÄ±n tutukluluk halinin 28 EylÃ¼l 1991 tarihinde  baÅŸladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve Mahkeme tarafÄ±ndan mahkum edildiÄŸi tarih olan 21 Ekim 1998'de  sonra erdiÄŸini belirlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, AÄ°HS'nin 5/3 maddesi tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼len nihai kararÄ±n son aÅŸamasÄ±nda,  itham edilen suÃ§un mahkumiyet gerekÃ§esinin aÃ§Ä±klanmasÄ± ile tutukluk halinin sona  erdiÄŸini hatÄ±rlatmaktadÄ±r (Bkz, 27 Haziran 1968 tarihli(Vemhoff-Almanya kararÄ±,  9 ve Labita-italya kararÄ±, no: 26772/95/147) BaÅŸvuranÄ±n tutukluk halinin  AÄ°HS'nin 5/3 maddesine gÃ¶re 21 Ekim 1998 tarihinde sona erdiÄŸi anlaÅŸÄ±lmaktadÄ±r.  Bu halde, deÄŸerlendirmeye anÄ±lacak olan zaman dilimi 7 yÄ±l 23 gÃ¼ndÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM iÃ§tihatlarÄ±na gÃ¶re, tutukluluk halinin makul sÃ¼resi soyut bir  deÄŸerlendirmeyle Ã¶lÃ§Ã¼lmemektedir. Bir sanÄ±ÄŸÄ±n tutukluluk halinin makul sÃ¼resi  her davanÄ±n kendi gerekÃ§esine gÃ¶re deÄŸerlendirilmelidir (Bkz, 26 Ocak 1993  tarihli W-Ä°sviÃ§re kararÄ±, 30). AÄ°HM Ã¶ncelikle, bir tutuklama durumunda adli  makamlarÄ±n tutukluk sÃ¼resinin Ã¶ngÃ¶rÃ¼len makul sÃ¼reyi geÃ§irmemekle sorumlu  olduklarÄ±nÄ± belirtmektedir. SÃ¶z konusu kararlarÄ±n gerekÃ§elerine ve ilgilinin  baÅŸvurularÄ±nda belirttiÄŸi olaylara dayanarak AÄ°HM, AÄ°HS'nin 5/3 maddesinin ihlal  edilip edilmediÄŸini tespit etmek zorundadÄ±r (Bkz, 28 Ekim 1998 tarihli Assenov  ve diÄŸerleri-Bulgaristan kararÄ±,154).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Buna karÅŸÄ±n, mevcut dosyanÄ±n unsurlarÄ±na gÃ¶re Mahkeme, BaÅŸvuranÄ±n tutukluk  halinin devamÄ±na karar verirken Ã§oÄŸu kez aynÄ± gerekÃ§eleri ("kanÄ±tlarÄ±n durumu ve  isnad edilen suÃ§un niteliÄŸi gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda...") kullanmÄ±ÅŸ ve her zaman  aynÄ± gerekÃ§eyi belirtmemek iÃ§in bazen de gerekÃ§e gÃ¶stermemiÅŸtir. Yakalanan  kiÅŸinin suÃ§ iÅŸlediÄŸinden ÅŸÃ¼phelenilmesine yol aÃ§acak nedenlerden sÃ¶z etmek,  tutukluk kurallarÄ±nÄ±n olmazsa olmaz koÅŸuludur. AyrÄ±ca, sÃ¶z konusu koÅŸul da bir  mÃ¼ddet sonra geÃ§erliliÄŸini de yitirmektedir. Bu durumda, AÄ°HM'nin, adli makamlar  tarafÄ±ndan gÃ¶sterilen diÄŸer gerekÃ§elerin, Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼n sÄ±nÄ±rlanmasÄ±nÄ± meÅŸru kÄ±lÄ±p  kÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmesi gerekmektedir. EÄŸer bu gerekÃ§eler "yeterli" ve  "etkili" ise o zaman AÄ°HM, yetkili makamlarÄ±n yargÄ±lama sÄ±rasÄ±nda "Ã¶zel bir  titizlik" gÃ¶sterip gÃ¶stermediÄŸini araÅŸtÄ±rmak zorundadÄ±r (Bkz, 26 Temmuz 2001  tarihli MÄ±jkov-Bulgaristan kararÄ±, 77 ve yukarÄ±da anÄ±lan Labita kararÄ±, 152 ve  153).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, firar etme olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±na, ikametgahÄ±n olmayÄ±ÅŸÄ±na, kanÄ±tlarÄ±n yok  edilmesine, BaÅŸvuranÄ±n da katÄ±ldÄ±ÄŸÄ± gibi terÃ¶rist faaliyetlere ve yakalanan kiÅŸi  sayÄ±sÄ±na iliÅŸkin HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan ileri sÃ¼rÃ¼len iddialara katÄ±lmamaktadÄ±r.  AyrÄ±ca, buna benzer iddialar cezanÄ±n aÄŸÄ±rlÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§e gÃ¶sterilerek aÃ§Ä±klanamaz.  BaÅŸka bir deyiÅŸle, bu iddialarÄ±n mevcudiyetini teyit eden veya kaÃ§ma ihtimalinin  yargÄ±lanmak Ã¼zere tutuklu tutulmayÄ± haklÄ± Ã§Ä±karmayacak derecede dÃ¼ÅŸÃ¼k olduÄŸunu  ortaya koyan baÅŸka ilgili etkenlere gÃ¶re deÄŸerlendirilmelidir. AÄ°HM, HÃ¼kÃ¼met'in  ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸ olduÄŸu benzeri sakÄ±ncalarÄ±n adli makamlar tarafÄ±ndan  deÄŸerlendirmeye alÄ±nmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmektedir (Bkz, 26 Haziran 1991 tarihli  Letellier-Fransa kararÄ±, 43, 27 AÄŸustos 1992 tarihli Tomasi-Fransa kararÄ±, 98, 8  Haziran 1995 tarihli YaÄŸcÄ± ve SargÄ±n-TÃ¼rkiye kararÄ±, 52 ve 8 Haziran 1995  tarihli Mansur-TÃ¼rkiye kararÄ±, 55).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu baÄŸlamda AÄ°HM, tutukluluk gerekÃ§elerine dayanarak yetkili makamlarÄ±n 7 yÄ±l  sÃ¼ren bir tutukluluktan sonra hangi risklerle karÅŸÄ± karÅŸÄ±ya kalÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nÄ±  aÃ§Ä±klamak zorunda olduÄŸunu vurgulamaktadÄ±r (Bkz, 31 Temmuz 2001 tarihli  Zannouti-Fransa kararÄ±, 44 ve 45 ve yukarÄ±da zikredilen IV-Ä°sviÃ§re kararÄ±,  33).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, Ã¶n soruÅŸturmanÄ±n 6 Ekim 1991 tarihinde sona erdiÄŸini, 10 Ocak 1992  tarihinden 1 Åžubat 1995 tarihinde kadar -Ã¶zellikle uzun bir sÃ¼re- Mahkeme'nin  BaÅŸvuranÄ±n kimliÄŸini tespit etmek amacÄ±yla nÃ¼fus cÃ¼zdan Ã¶rneÄŸini istediÄŸini ve  BaÅŸvuranÄ±n dava dosyasÄ±nÄ± diÄŸer sanÄ±klarÄ±nkinden ayÄ±rdÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ta AÄ°HM, sÃ¶z konusu zaman diliminde BaÅŸvuranÄ±n tutuklu kalmasÄ±nÄ±n  AÄ°HS'nin 5/3 maddesinin ihlaline neden olduÄŸunu belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Buna istinaden, mezkur madde ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. AÄ°HS'NÄ°N 6. MADDESÄ°NÄ°N Ä°HLAL EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Mahkeme'nin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HS'nÄ±n 6/1 maddesine atÄ±fla bulunan BaÅŸvuran, Mahkeme'nin (DiyarbakÄ±r 1  No'lu Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi'nin) baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9 Haziran 1998 tarihli Ä°ncal-TÃ¼rkiye kararÄ±na dayanan BaÅŸvuran, adil bir  mahkeme tarafÄ±ndan yargÄ±lanmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, DGM'lerin statÃ¼sÃ¼nde yapÄ±lan son  deÄŸiÅŸikliklerden muaf tutulduÄŸunu ve karar gerekÃ§esini aÃ§Ä±klayan Ã¼Ã§ hakimden  birinin asker kÃ¶kenli olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri'nin KuruluÅŸ ve YargÄ±lama Usulleri  HakkÄ±ndaki Kanun'un, Anayasa'nÄ±n 143. maddesine deÄŸiÅŸiklik getiren 18 Haziran  1999 tarihli Kanun ile deÄŸiÅŸtirildiÄŸini ve bu tarihten itibaren hiÃ§bir askeri  hakimin DGM bÃ¼nyesinde gÃ¶rev almadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, 28 Ekim 1998 tarihli Ã‡Ä±raklar-TÃ¼rkiye ve yukarÄ±da anÄ±lan Ä°ncal  kararÄ±nda, benzer ÅŸikayetleri incelediÄŸini belirtmiÅŸtir. DGM bÃ¼nyelerinde gÃ¶rev  alan askeri hakimlerin statÃ¼leri ile ilgili diÄŸer konularÄ±n tartÄ±ÅŸÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve  sÃ¶zkonusu hakimlerin Ã¼stlerinden emir alan ordu mensuplarÄ± olduklarÄ±nÄ± ve  atanmalarÄ±na iliÅŸkin kararlarÄ±n birÃ§oÄŸunun idari makamlar ve ordu tarafÄ±ndan  alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, HÃ¼kÃ¼met'in sunduÄŸu bilgilere gÃ¶re TÃ¼rk yasalarÄ±nda yapÄ±lan son  deÄŸiÅŸikliklerin bir biÃ§imde AÄ°HS'nin yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerini yerine getirdiÄŸini  vurgulamakta ve gÃ¶revinin sadece konuyla ilgili koÅŸullarÄ± deÄŸerlendirmek  olduÄŸunu; olay tarihinde meydana gelen deÄŸiÅŸikliklerden dolayÄ± BaÅŸvuranÄ±n  davasÄ±nÄ±n geÃ§erli bir hukuki gerekÃ§esinin bulunmadÄ±ÄŸÄ±na dair karar alamayacaÄŸÄ±nÄ±  hatÄ±rlatmaktadÄ±r (Bkz, Sadak ve diÄŸerleri-TÃ¼rkiye DavasÄ±, no: 29900/96,  29901/96, 29902/96 ve 29903/96,38).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM'nin gÃ¶revi Mahkeme'nin BaÅŸvuranÄ±n adil yargÄ±lanma hakkÄ±nÄ±n ihlal edip  etmediÄŸini ve BaÅŸvuranÄ± yargÄ±layan mahkemenin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z olmadÄ±ÄŸÄ±na  dair meÅŸru gerekÃ§elerin bulunup bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmektir (YukarÄ±da bahse  konu olan Ä°ncal kararÄ±, 70 ve Ã‡Ä±raklar kararÄ±, 38).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu aÃ§Ä±dan AÄ°HM, BaÅŸvuranÄ±n sivil olmasÄ± mÃ¼nasebetiyle daha Ã¶nce Ä°ncal ve  Ã‡Ä±raklar kararlarÄ±nda olduÄŸu gibi varmÄ±ÅŸ olduÄŸu sonuÃ§larÄ± farklÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmek iÃ§in  hiÃ§bir gerekÃ§enin bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± kanÄ±sÄ±ndadÄ±r. Mevcut davada BaÅŸvuran,  Mahkeme'nin Ã¼yelerinden birinin ordu mensubu olmasÄ± sebebi ile dava ile hiÃ§bir  ilgisi olmayan konulardan haksÄ±z biÃ§imde etkilenebileceÄŸinden meÅŸru olarak  endiÅŸe duymaktadÄ±r. Bu nedenle, BaÅŸvuranÄ±n Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ± konularÄ±nda ÅŸÃ¼phe duymasÄ± iÃ§in meÅŸru sebebi  oluÅŸmuÅŸtur (Bkz, yukarÄ±da anÄ±lan Ä°ncal kararÄ±, 72).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ta, AÄ°HM, BaÅŸvuranÄ± yargÄ±layan ve mahkum eden Mahkeme'nin AÄ°HS'nin 6.  maddesi uyarÄ±nca baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme olmadÄ±ÄŸÄ±na karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Mahkeme'nin yargÄ±lamasÄ±nÄ±n adilliÄŸi hakkÄ±nda:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HS'nin 6/1 maddesine gÃ¶ndermede bulunan BaÅŸvuran, mahkumiyet gerekÃ§esinin  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan yasadÄ±ÅŸÄ± olarak toplanan kanÄ±tlara  dayandÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ±ndan ÅŸikayetÃ§idir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran, hakim karÅŸÄ±sÄ±nda, gÃ¶zaltÄ± sÄ±rasÄ±nda alÄ±nan ifadelere ve hakkÄ±nda  ileri sÃ¼rÃ¼len iddialara itirazda bulunduÄŸunu belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, BaÅŸvuranÄ±n mahkumiyetinin diÄŸer yakalanan kiÅŸilerin beyanlarÄ±na gÃ¶re  gerekÃ§elendirildiÄŸini ifade etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, yukarÄ±da varmÄ±ÅŸ olduÄŸu sonuÃ§lar Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda Mahkemenin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve  tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin ÅŸikayetlere daha Ã¶nce cevap verdiÄŸi kanÄ±sÄ±ndadÄ±r ve 6.  maddesine iliÅŸkin diÄŸer ÅŸikayetleri incelemeye gerek olmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir  (Bkz, yukarÄ±da anÄ±lan Sadak ve diÄŸerleri kararÄ± (N: 1), 69).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. YargÄ±lamanÄ±n sÃ¼resi:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HS'nin 6/1 maddesine atÄ±fla bulunan BaÅŸvuran makul bir sÃ¼rede  yargÄ±lanmadÄ±ÄŸÄ±ndan ÅŸikayetÃ§idir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran, hakkÄ±nda yÃ¼rÃ¼tÃ¼len cezai yargÄ±lamasÄ±nÄ±n uzunluluÄŸundan ÅŸikayetÃ§i  olduÄŸunu ve yargÄ±lananÄ±n sadece bir kiÅŸi olmasÄ± nedeniyle akÄ±betinin bir an Ã¶nce  belirlenmesini isteyen bir kiÅŸi olarak Ã¶zellikle sÃ¼re konusunda endiÅŸelendiÄŸini  belirtmektedir. YargÄ±lamanÄ±n 7 yÄ±l 7 ay ve 14 gÃ¼n gibi bir sÃ¼rede sonuÃ§landÄ±ÄŸÄ±nÄ±  ve bu sÃ¼rede hal ve tutumlarÄ±ndan dolayÄ± her hangi bir ithamda bulunulmamasÄ±  gerektiÄŸini vurgulamaktadÄ±r. Aksine, cezai yargÄ±lamayÄ± yÃ¼rÃ¼ten Mahkeme'nin  davranÄ±ÅŸÄ± ve ihmalkarlÄ±ÄŸÄ±nÄ± bu olaya sebebiyet vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, BaÅŸvuran 19 Ocak 1994 tarihinde dava dosyasÄ±nÄ±n diÄŸer sanÄ±klarÄ±n  dosyalarÄ±ndan ayrÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ±, ancak 4 ay 20 gÃ¼n sonra 1 Haziran 1994 tarihinde ise  Mahkeme'ce davasÄ±nÄ±n gÃ¶rÃ¼lmeye baÅŸlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran, 26 Ekim 1994 tarihinde nÃ¼fus cÃ¼zdan Ã¶rneÄŸinin Mahkemeye sunulmasÄ±na  raÄŸmen dava dosyasÄ±na eklenmediÄŸini ve bu tarihten itibaren yargÄ±lama sÃ¼recinde  herhangi bir geliÅŸme olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve karar gerekÃ§esinin aÃ§Ä±klanmasÄ±nda Mahkeme'nin  ihmalinden dolayÄ± yargÄ±lama sÃ¼resinin uzadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Haziran 1994 tarihli duruÅŸmada Mahkeme YargÄ±tay'dan dava dosyasÄ±nÄ± talep  etmiÅŸ ancak sÃ¶z konusu makam dosyanÄ±n bir nÃ¼shasÄ±nÄ± 3 MayÄ±s 1995 tarihinde,  baÅŸka bir deyiÅŸle 11 ay sonra gÃ¶ndermiÅŸtir. 5 Haziran 1996 tarihli duruÅŸma  sÄ±rasÄ±nda Mahkeme, YargÄ±tay'dan asÄ±l dava dosyasÄ±nÄ± tekrar talep etmiÅŸtir. Dava  dosyasÄ± ancak 13 Temmuz 1998 tarihinde, yani 25 ay sonra teslim edilmiÅŸtir. Bu  Ã§erÃ§evede BaÅŸvuran, Mahkeme'nin ihmalkar davranmasÄ±nÄ±n yargÄ±lamanÄ±n uzamasÄ±na  neden olduÄŸunu belirtmekledir. BaÅŸvurana gÃ¶re, nÃ¼fus cÃ¼zdan Ã¶rneÄŸi gibi bazÄ±  evraklarÄ± talep edilmesi veya A.G. adlÄ± tanÄ±ÄŸÄ±n celp edilmesi sÄ±rasÄ±nda bazÄ±  zorluklarÄ±n ortaya Ã§Ä±kmasÄ±, Devletin diÄŸer kurumlarÄ±n kendisiyle iÅŸbirliÄŸi  yapmaktan kaÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶stermekledir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ta BaÅŸvuran, yargÄ±lamanÄ±n uzun sÃ¼rmesinin davanÄ±n karmaÅŸÄ±klÄ±ÄŸÄ±ndan  kaynaklanmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, Devlet kurumlarÄ±nÄ±n tutumlarÄ±ndan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, prosedÃ¼rÃ¼n BaÅŸvuranÄ±n 28 EylÃ¼l 1991 tarihinde yakalanmasÄ± ile  baÅŸladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve YargÄ±tay'Ä±n 12 MayÄ±s 1999 tarihinde ilk derece mahkemesinin  kararÄ±nÄ± onamasÄ±yla sona erdiÄŸini hatÄ±rlatmÄ±ÅŸtÄ±r. Buna istinaden, yargÄ±lama 7  yÄ±l 7 ay ve 14 gÃ¼n sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, makul sÃ¼renin niteliÄŸini, iÃ§tihatlar tarafÄ±ndan belirlenen kriterlere  gÃ¶re Ã¶zellikle davanÄ±n karmaÅŸÄ±klÄ±ÄŸÄ±, BaÅŸvuranÄ±n ve yetkili makamlarÄ±n tutumlarÄ±  (Bkz, diÄŸer kararlar arasÄ±nda, 23 Nisan 1998 tarihli Douslaly-Fransa karan, /  39, 22 Nisan 1998 tarihli Richard-Fransa kararÄ±, 57, Pelissier ve Sassi-Fransa  kararÄ±, no: 25444/94, 67 ve Papachelas-Yunanistan kararÄ±, n: 31423/96,35) veya  bir bÃ¼tÃ¼n olarak incelenen dava koÅŸullarÄ±nÄ±n belirlediÄŸini hatÄ±rlatmaktadÄ±r  (Bkz. MulaÃ¼s Mutandiz, 7 KasÄ±m 2000 tarihli Piccolo-Ä°talya kararÄ±, 10).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mevcut davadaki olaylar Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda, AÄ°HM, BaÅŸvuranÄ±n PKK mensubu olduÄŸu  gerekÃ§esiyle diÄŸer dÃ¶rt sanÄ±kla birlikte yargÄ±landÄ±ÄŸÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda sÃ¶z  konusu davanÄ±n belirli bir karmaÅŸÄ±klÄ±ÄŸa sahip olduÄŸunu unutmamak gerektiÄŸini  belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Adli makamlarÄ±n tutumlarÄ± konusunda, AÄ°HM, ilk olarak yalnÄ±zca devlete  yÃ¼klenebilen gecikmelerin "makul sÃ¼renin" ihlal edildiÄŸine dair neden  gÃ¶sterilebileceÄŸini hatÄ±rlatmaktadÄ±r (Bkz, bununla birlikte, 21 Mart 2000  tarihli Gergonil-Fransa kararÄ±na, no: 40111/98,98 ve yukarÄ±da zikredilen  Papachelas kararÄ±na, 40). Konuyla ilgili olarak AÄ°HM, BaÅŸvuranÄ±n 28 EylÃ¼l 1991  tarihinde yakalandÄ±ÄŸÄ±nÄ±, 9 Ekim 1991 tarihinde tutuklandÄ±ÄŸÄ±nÄ±, 5 KasÄ±m 1991  tarihinde hakkÄ±nda dava aÃ§Ä±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve 8 Nisan 1994 tarihinde ise Mahkeme  tarafÄ±ndan dinlendiÄŸini kaydetmiÅŸtir. Bu Ã§erÃ§evede, AÄ°HM BaÅŸvuranÄ±n nÃ¼fus  bilgilerinin tespit edilmesine iliÅŸkin gÃ¶revin ilk soruÅŸturmayÄ± yÃ¼rÃ¼ten yetkili  makamlara ait olduÄŸunu belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, AiHM, 19 Ocak 1994 tarihli bir ara karar ile Mahkeme'nin BaÅŸvuranÄ±n  dava dosyasÄ±nÄ± diÄŸer sanÄ±klarÄ±n dosyasÄ±ndan ayrÄ±lmasÄ±na karar verdiÄŸini ve  BaÅŸvuranÄ±n kimlik bilgilerinin 1 Åžubat 1995 tarihinde tespit edildiÄŸini  belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, Mahkeme'nin BaÅŸvuranÄ±n dava dosyasÄ±nÄ±n ayrÄ± incelenmesine karar  vermesini mÃ¼teakip BaÅŸvuranÄ±n kimliÄŸinin tespit edilmesi amacÄ±yla 1 Haziran 1994  tarihinden itibaren iÅŸlemleri baÅŸlattÄ±ÄŸÄ±nÄ± ifade etmektedir. Bu baÄŸlamda,  Mahkeme'nin yetkili makamlardan sadece BaÅŸvuranÄ±n nÃ¼fus cÃ¼zdan Ã¶rneÄŸini talep  etmesinin 8 ay sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve bu gecikmeden yetkili makamlarÄ±n sorumlu olduÄŸunu  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, Mahkeme'nin l Haziran 1994 tarihli duruÅŸmasÄ±nda, A.G. adlÄ± tanÄ±ÄŸÄ±n  dinlenmesine karar vermesi ile 15 MayÄ±s 1996 tarihinde bu tanÄ±ÄŸÄ± dinlenmesini  reddetmesi arasÄ±nda 2 yÄ±l geÃ§tiÄŸinin hatÄ±rlatÄ±lmasÄ± gerektiÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.  AÄ°HM, Mahkeme'nin birÃ§ok kez farklÄ± makamlar ile yazÄ±ÅŸmasÄ±na raÄŸmen bir tÃ¼rlÃ¼  tanÄ±ÄŸÄ± dinleyemediÄŸini vurgulamaktadÄ±r. Bununla birlikte, sÃ¶z konusu gecikmenin  de yetkili makamlarÄ±ndan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ifade etmekledir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan mezkur sÃ¼reler hakkÄ±nda herhangi bir aÃ§Ä±klama  yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatmaktadÄ±r. SÃ¶z konusu makamlarÄ±n iÅŸ yoÄŸunluÄŸundan dolayÄ±  bÃ¶yle bir gecikmeye neden olduklarÄ± varsayÄ±lsa dahi; bu gibi bir iddia geÃ§erli  bir gerekÃ§e sayÄ±lmamaktadÄ±r. Bu baÄŸlamda AÄ°HS'nin 6/1 maddesi, mahkemelerin  "makul sÃ¼rede yargÄ±lama" gibi, AÄ°HSâ€™nin yÃ¼kÃ¼mlÃ¼klerini yerine getirmek amacÄ±yla,  sÃ¶zleÅŸmeci devletlerin kendi hukuk sistemlerini tekrardan dÃ¼zenlemelerini  saÄŸlamaktadÄ±r (Bkz, 23 EylÃ¼l 1998 tarihli Portington-Yunanistan karar, 33)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ta, yetkili makamlarÄ±n tutumlarÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, AÄ°HM, 7 yÄ±l 7 ay  ve 14 gÃ¼n sÃ¼ren bir yargÄ±lamanÄ±n makul sÃ¼rede sona erdiÄŸinin kabul edilemez  olduÄŸu kanÄ±sÄ±ndadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Buna istinaden, AÄ°HSâ€™nin 6/1 maddesi ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu nedenlerle AÄ°HM,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvuranÄ±n, makul bir sÃ¼rede yargÄ±lanmadÄ±ÄŸÄ±na ve yargÄ±lama sÄ±rasÄ±nda  serbest bÄ±rakÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin AÄ°HSâ€™nin 5/3 maddesinin ihlal edildiÄŸine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. DiyarbakÄ±r 1 Nolu Devlet GÃ¼venlik Mahkemesiâ€™nin tarafÄ±z ve baÄŸÄ±msÄ±z bir  mahkeme olmamasÄ± sebebiyle AÄ°HSâ€™nin 6.maddesinin ihlal edildiÄŸine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Cezai yargÄ±lamanÄ±n uzunluÄŸundan dolayÄ± AÄ°HSâ€™nin 6.maddesinin ihlal  edildiÄŸine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. AÄ°HSâ€™nin 6.maddesine iliÅŸkin diÄŸer ÅŸikayetlerin incelenmesine gerek  olmadÄ±ÄŸÄ±na;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. a) Bu kararÄ±n AÄ°HSâ€™nin 44.maddesinin 2.paragrafÄ±na gÃ¶re kesinleÅŸmesini  takip eden Ã¼Ã§ ay iÃ§inde, Ã¶deme tarihindeki dÃ¶viz kuru Ã¼zerinden TLâ€™sÄ±na  Ã§evrilmek Ã¼zere aÅŸaÄŸÄ±daki miktarlarÄ±n, davalÄ± Devlet tarafÄ±ndan BaÅŸvurana  Ã¶denmesine,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;i) Maddi ve manevi tazminat olarak 6.000 (altÄ± bin) Euro;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii) Masraf ve harcamalarÄ± iÃ§in 3.200 (Ã¼Ã§ bin iki yÃ¼z) Euro;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iii) SÃ¶z konusu miktarlara yÃ¼klenebilecek her tÃ¼rlÃ¼ verginin Ã¶denmesine,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) Ã–nceki paragrafta belirtilen Ã¼Ã§ aylÄ±k sÃ¼renin sona ermesinden Ã¶demenin  yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ± tarihe kadar geÃ§en sÃ¼re iÃ§in, yukarÄ±da belirtilen tutara, Avrupa  Merkez BankasÄ±nÄ±n kredi faiz oranÄ±na yÃ¼zde Ã¼Ã§ puan eklenmek suretiyle gecikme  faizi uygulanmasÄ±na;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. BaÅŸvuranÄ±n, hakkaniyete uygun bir tatmin iÃ§in geriye kalan taleplerinin  reddine; karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Karar, AÄ°HM Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n 77.maddesinin 2. ve 3. paragraflarÄ± uyarÄ±nca,  FransÄ±zca olarak yazÄ±lmÄ±ÅŸ ve 28 Ocak 2003 tarihinde tebliÄŸ edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-2415896066344748133?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/2415896066344748133/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=2415896066344748133&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/2415896066344748133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/2415896066344748133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/halise-demirel-trkiye-davasi.html' title='HALÄ°SE DEMÄ°REL / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-5034743159346033038</id><published>2006-10-21T13:49:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:50:34.384+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>HÃœSNÄ°YE ADALI / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(3113 7/96) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;12 AralÄ±k 2002&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;1949 doÄŸumlu olan baÅŸvuran HÃ¼sniye AdalÄ±, T.C. vatandaÅŸÄ± olup Ä°stanbul'da  ikamet etmektedir. Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Mahkemesi (AÄ°HM) Ã¶nÃ¼nde Ä°stanbul Barosu  avukatlarÄ±ndan Sn. M. A. KÄ±rdÃ¶k, A. DoÄŸan ve C. YÃ¼cel tarafÄ±ndan temsil  edilmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°smail HakkÄ± AdalÄ± (Ä°.A.), Fevzi YalÃ§Ä±n (F.Y.), Kemal SoÄŸukpÄ±nar (K.S.) ve  Refa Åžen (R.Åž.), 7 Ekim 1988 tarihinde saat 13:00 sÄ±ralarÄ±nda, Ä°stanbul Tuzla'da  kendilerini yakalamak isteyen emniyet gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kartal Cumhuriyet BaÅŸsavcÄ±sÄ± 17 Ekim 1988 tarihli iddianame ile, 16 emniyet  memuru hakkÄ±nda TÃ¼rk Ceza Kanununun (TCK) 448, 281 ve 463. maddeleri uyarÄ±nca  Ä°.A., F.Y., K.S. ve R.S.'yi Ã¶ldÃ¼rmekten Kartal AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesinde dava  aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran Kartal AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesinde polisler hakkÄ±nda devam eden davaya,  17 Ocak 1989 tarihinde tazminat hakkÄ±nÄ± saklÄ± tutarak "mÃ¼dahil taraf" olarak  katÄ±lmÄ±ÅŸ ve polislerin yetkilerini aÅŸarak taammÃ¼den suÃ§ iÅŸlediklerini iddia  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi, 6 Åžubat 1995 tarihli bir karar ile polis memurlarÄ±nÄ±  TCK'nÄ±n 49. maddesi hÃ¼kÃ¼mlerine gÃ¶re serbest bÄ±rakmÄ±ÅŸtÄ±r. Mahkemenin  tespitlerine gÃ¶re, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri bir ihbar Ã¼zerine, KÄ±rÅŸehir Cezaevinden  firar eden ve polis karakoluna bombalÄ± bir saldÄ±rÄ± dÃ¼zenlemek iÃ§in  Ä°stanbul-Ä°zmir istikametinde yol alan mahkumlarÄ± yakalamak amacÄ±yla Tuzla  kÃ¶prÃ¼sÃ¼ civarÄ±nda pusu kurmuÅŸlar; pusuyu fark eden ÅŸÃ¼pheliler, yapÄ±lan uyarÄ±ya  raÄŸmen ateÅŸ aÃ§arak, araÃ§larÄ± ile hÄ±zla uzaklaÅŸmaya Ã§alÄ±ÅŸmÄ±ÅŸlardÄ±r. Mahkeme,  kararÄ±nÄ±, Ã¶zellikle olay yerinde bulunan polis memurlarÄ±nÄ±n ifadelerine, olay  yeri tutanaÄŸÄ±na, otopsi ve bilirkiÅŸi raporlarÄ±na dayandÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. GÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leri yaylÄ±m ateÅŸinden sonra aracÄ± aramÄ±ÅŸlardÄ±r. Yetkililer, mermi dolu bir  tabanca ve aÅŸÄ±rÄ± sol gÃ¶rÃ¼ÅŸlÃ¼ yasadÄ±ÅŸÄ± bir Ã¶rgÃ¼tÃ¼n faaliyetleri ile baÄŸlantÄ±lÄ±  yayÄ±nlar bulmuÅŸlardÄ±r. Olay mahallinde, elliye yakÄ±n mermi Ã§ekirdeÄŸi  bulunmuÅŸtur. AyrÄ±ca daha sonra yapÄ±lan ikinci bir aramada bir tabanca daha  bulunmuÅŸtur. Mahkeme, ÅŸÃ¼phelilerin yakalama sÄ±rasÄ±nda kullanÄ±lan yasal gÃ¼Ã§  sonucu Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ AdÄ±geÃ§en mahkeme, olayla ilgili polis memurlarÄ±n Polis Vazife ve  Salahiyetleri YasasÄ±na uygun olarak ÅŸÃ¼phelilere ateÅŸ aÃ§tÄ±klarÄ± yÃ¶nÃ¼nde karar  vermiÅŸtir. AynÄ± mahkeme, baÅŸvuranlarÄ±n polislerin ÅŸÃ¼phelileri ikaz etmeden ve  yakÄ±n mesafeden ateÅŸ etliklerine iliÅŸkin iddialarÄ±nÄ± reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6 Åžubat 1995 tarihli karara karÅŸÄ± baÅŸvuran ve Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± YargÄ±tay'a  temyiz baÅŸvurusunda bulunmuÅŸlardÄ±r. YargÄ±tay, yargÄ±lamanÄ±n CMUK'a uygun  yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle 17 Ekim 1995 tarihinde kararÄ± onamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUKA DAÄ°R : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, 8 Ekim 2002'de HÃ¼kÃ¼metin ilgili beyanÄ±nÄ± almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. HÃ¼kÃ¼met, yÃ¼rÃ¼rlÃ¼kteki TÃ¼rk yasalarÄ±na ve HÃ¼kÃ¼metin bu tÃ¼r olaylarÄ±  engelleme konusundaki kararlÄ±lÄ±ÄŸÄ±na raÄŸmen, Ä°smail HakkÄ± AdalÄ±â€™nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼nde  olduÄŸu gibi haksÄ±z gÃ¼Ã§ kullanÄ±mÄ± sonucu meydana gelen mÃ¼nferit Ã¶lÃ¼m olaylarÄ±ndan  dolayÄ± Ã¼zgÃ¼ndÃ¼r. HÃ¼kÃ¼met, mevcut davada iddia edildiÄŸi ÅŸekildeki bir gÃ¼Ã§  kullanÄ±mÄ±nÄ±n AÄ°HS'nin 2. maddesini ihlal edeceÄŸini kabul etmektedir. HÃ¼kÃ¼met  yaÅŸama hakkÄ±nÄ±n gelecekte gÃ¼vence altÄ±na alÄ±nmasÄ±nÄ± saÄŸlamak iÃ§in, gerekli tÃ¼m  Ã¶nlemleri alÄ±p, etkili soruÅŸturmalarÄ±n yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesini zorunlu kÄ±lan talimatlarÄ±  vermeyi taahhÃ¼t etmiÅŸtir. Bu konuda, HÃ¼kÃ¼met, kÄ±sa zamanda uygulamaya konan  idari ve yasal Ã¶nlemlerin yÃ¼rÃ¼tÃ¼len soruÅŸturmalarÄ± daha etkili kÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve  mevcut davadakine benzer koÅŸullarda meydana gelen Ã¶lÃ¼mlerin azalmasÄ±nÄ±  saÄŸladÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti'nin, 31137/96 no ile kayÄ±tlÄ± baÅŸvurunun dostane Ã§Ã¶zÃ¼me  kavuÅŸturulmasÄ± iÃ§in Ä°smail HakkÄ± AdalÄ±'nÄ±n annesi HÃ¼sniye AdalÄ±'ya toplam 55,000  Ä°ngiliz Sterlini Ã¶deme yapmayÄ± teklif ettiÄŸini beyan ediyorum. Dava ile ilgili  bÃ¼tÃ¼n yasal giderleri kapsayacak olan bu meblaÄŸ, miktara yansÄ±tÄ±labilecek her  tÃ¼rlÃ¼ vergiden muaf olup, baÅŸvuran veya yasal temsilci adÄ±na aÃ§Ä±lacak banka  hesabÄ±na Ä°ngiliz Sterlini olarak yatÄ±rÄ±lacaktÄ±r. AÄ°HS'nin 39. maddesi uyarÄ±nca  kararÄ±n verildiÄŸi tarihten itibaren Ã¼Ã§ ay iÃ§erisinde Ã¶denecektir. Bu Ã¶deme  davanÄ±n nihai kararÄ±nÄ± oluÅŸturacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. HÃ¼kÃ¼met, Avrupa Konseyi Delegeler Komitesi'nin TÃ¼rkiye hakkÄ±ndaki Mahkeme  kararlarÄ±na iliÅŸkin denetiminin bu ve benzeri davalarda, bu yÃ¶ndeki geliÅŸmelerin  sÃ¼rmesi iÃ§in uygun bir mekanizma oluÅŸturacaÄŸÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ndedir. Bu baÄŸlamda, gerekli  iÅŸbirliÄŸi sÃ¼rdÃ¼rÃ¼lecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Bununla birlikte, HÃ¼kÃ¼met, AÄ°HM'nin nihai kararÄ±nÄ± vermesinin ardÄ±ndan,  AÄ°HS'nin 43/1 maddesi gereÄŸince davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire'ye gÃ¶nderilmesi yÃ¶nÃ¼nde  talepte bulunmayacaÄŸÄ±nÄ± taahhÃ¼t etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24 EylÃ¼l 2002 tarihinde AÄ°HM, baÅŸvuranÄ±n avukatÄ±ndan mÃ¼vekkilinin dostane  Ã§Ã¶zÃ¼m Ã§erÃ§evesinde HÃ¼kÃ¼met'in teklif ettiÄŸi miktarÄ± kabul ettiÄŸine dair mektubu  almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. HÃ¼sniye AdalÄ±'nÄ±n yasal temsilcisi olarak TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti'nin, 31137/96 no  ile kayÄ±tlÄ± baÅŸvurunun dostane Ã§Ã¶zÃ¼me kavuÅŸturulmasÄ± iÃ§in HÃ¼sniye AdalÄ±'ya  toplam 55,000 Ä°ngiliz Sterlini Ã¶deme yapmayÄ± teklif ettiÄŸini Ã¶ÄŸrendik. Dava ile  ilgili bÃ¼tÃ¼n yasal giderleri kapsayacak olan bu meblaÄŸ, AÄ°HS'nin 39. maddesi  uyarÄ±nca kararÄ±n verildiÄŸi tarihten itibaren Ã¼Ã§ ay iÃ§erisinde Ã¶denecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. MÃ¼vekkilim ile istiÅŸarede bulunduktan sonra, teklifi kabul ettiÄŸimizi ve  baÅŸvuruya temel oluÅŸturan olaylar ile ilgili olarak, TÃ¼rkiye aleyhindeki bÃ¼tÃ¼n  taleplerimizden vazgeÃ§tiÄŸimizi bildiriyoruz. DavanÄ±n nihai sonuca ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ±  AÄ°HM'nin nihai kararÄ±nÄ± vermesinin ardÄ±ndan, AÄ°HS'nin 43/1. maddesi gereÄŸince  davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire'ye gÃ¶nderilmesi yÃ¶nÃ¼nde talepte bulunmayacaÄŸÄ±mÄ±zÄ± taahhÃ¼t  ediyoruz .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Bu deklarasyon HÃ¼kÃ¼met ve benim ile mÃ¼vekkilim arasÄ±nda varÄ±lan dostane  Ã§Ã¶zÃ¼m temelinde yapÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, taraflarÄ±n Ã¼zerinde uzlaÅŸtÄ±klarÄ± dostane Ã§Ã¶zÃ¼m anlaÅŸmasÄ±nÄ± dikkate  almakta ve bu anlaÅŸmanÄ±n, SÃ¶zleÅŸme ve eki Protokollerde tanÄ±mlanan insan  haklarÄ±na saygÄ± ilkesine uygun olduÄŸuna kanaat getirmektedir (SÃ¶zleÅŸme'nin 37/1  Maddesi).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DolayÄ±sÄ±yla dava zabÄ±tlardan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BU SEBEPLERDEN Ã–TÃœRÃœ MAHKEME, OYBÄ°RLÄ°ÄžÄ°YLE&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.DavanÄ±n 31152/96, 31153/96 ve 31154/96 nolu baÅŸvurulardan ayrÄ±lmasÄ±na;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.ZabÄ±tlardan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmesine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3.TaraflarÄ±n davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire'de tekrar gÃ¶tÃ¼rÃ¼lmesini talep  etmeyeceklerine dair taahhÃ¼tlerini dikkate almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°ÅŸbu karar FransÄ±zca olarak verilmiÅŸ ve 12 AralÄ±k 2002 tarihinde, iÃ§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n  77. maddesinin 2.ve 3. fÄ±kralarÄ± uyarÄ±nca yazÄ±lÄ± olarak tebliÄŸ edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-5034743159346033038?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/5034743159346033038/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=5034743159346033038&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/5034743159346033038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/5034743159346033038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/hsniye-adali-trkiye-davasi.html' title='HÃœSNÄ°YE ADALI / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-885853276048748047</id><published>2006-10-21T13:47:00.002+03:00</published><updated>2006-10-21T13:49:04.449+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>JABARÄ° / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(40035/98) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;11 Temmuz 2000&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;USULÄ° Ä°ÅžLEMLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. DavanÄ±n nedeni, bir Ä°ran VatandaÅŸÄ± olan Hoda Jabari'nin ("baÅŸvuran"), 26  Åžubat 1998 tarihinde, Ä°nsan HaklarÄ±nÄ± ve Temel HaklarÄ± Korumaya Dair  SÃ¶zleÅŸme'nin ("SÃ¶zleÅŸme") eski 25.maddesi uyarÄ±nca, TÃ¼rkiye aleyhine Avrupa  Ä°nsan HaklarÄ± Komisyonu'na ("Komisyon") yaptÄ±ÄŸÄ± baÅŸvurudur (baÅŸvuru no.  40035/98).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. BaÅŸvuranÄ± Mahkeme huzurunda, Ankara'da faaliyet gÃ¶steren, Av. Selahattin  Esmer temsil etmektedir. TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti, Mahkeme Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemler iÃ§in bir  gÃ¶revli atamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. BaÅŸvuran, TÃ¼rkiye'den sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edildiÄŸi takdirde kÃ¶tÃ¼ muameleye maruz  kalacaÄŸÄ±nÄ± ve taÅŸlanarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼leceÄŸini; dolayÄ±sÄ±yla sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmesini  engellemek iÃ§in kendisine etkili bir iÃ§ hukuk yolu sunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia  etmektedir. Bu iki ÅŸikayete iliÅŸkin olarak da SÃ¶zleÅŸme'nin 3. ve 13. maddesini  Ã¶ne sÃ¼rmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. BaÅŸvuru, Mahkeme'ye, SÃ¶zleÅŸme'nin 11 No'lu ProtokolÃ¼'nÃ¼n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girdiÄŸi  (11 No'lu Protokol'Ã¼n 5. maddesinin 2. fÄ±krasÄ±) tarih 1 KasÄ±m 1998 tarihinde  gÃ¶nderilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. BaÅŸvuru, Mahkeme'nin 4. KÄ±sÄ±m'Ä±na verilmiÅŸ (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k, 52. madde, 1.fÄ±kra)  ve bu bÃ¶lÃ¼m iÃ§inde DavayÄ± inceleyecek olan daire (SÃ¶zleÅŸme'nin 27Â§1 Maddesi),  Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 26Â§1 Maddesine uygun olarak teÅŸekkÃ¼l etmiÅŸtir. Mahkeme'de TÃ¼rkiye'yi  temsil eden Sn. YargÄ±Ã§ RÄ±za TÃ¼rmen davadan Ã§ekilmiÅŸtir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 28.madde). Bunun  Ã¼zerine HÃ¼kÃ¼met Sn. Feyyaz GÃ¶lcÃ¼klÃ¼'yÃ¼ Sn. RÄ±za TÃ¼rmen'in yerine atamÄ±ÅŸtÄ±r  (SÃ¶zleÅŸme'nin 27Â§2 ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 29Â§1 maddeleri).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Komisyon, eski Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 36. maddesi uyarÄ±nca taraflarÄ±n Ã§Ä±karÄ±  gÃ¶zetilerek ve adaletin doÄŸru olarak tecelli edebilmesi iÃ§in HÃ¼kÃ¼met'ten,  baÅŸvuranÄ±n sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmesi iÅŸleminin Komisyon karar verene deÄŸin  uygulanmamasÄ±nÄ± istemiÅŸtir. 11. Protokol'Ã¼n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesini mÃ¼teakip, m. 5/2  uyarÄ±nca, Mahkeme, ikinci bir bildiriye kadar Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 39. maddesinin  uygulanmasÄ±nÄ± teyid etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. 28 Ekim 1999 tarihli bir kararla davaya bakan Daire baÅŸvuruyu kÄ±smen kabul  edilebilir bulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. BaÅŸvuran ve HÃ¼kÃ¼met, esaslara iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmiÅŸlerdir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k m.  59/1). Daire, taraflarla istiÅŸarede bulunduktan sonra, duruÅŸma yapÄ±lmasÄ±na gerek  olmadÄ±ÄŸÄ±na (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k m.59/2 ) ve taraflarÄ±n birbirlerinin gÃ¶rÃ¼ÅŸlerine yazÄ±lÄ±  olarak cevap vermelerine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* DÄ±ÅŸiÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ± Ã‡ok TaraflÄ± SiyasÃ® Ä°ÅŸler Genel MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ tarafÄ±ndan  TÃ¼rkÃ§e'ye Ã§evrilmiÅŸ olup, gayrÄ±resmÃ® tercÃ¼medir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. Davaya Esas TeÅŸkil Eden Olaylar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. BaÅŸvuran, 1995 yÄ±lÄ±nda, 22 yaÅŸÄ±nda ve bir sekreterlik okuluna devam  etmekte iken Ä°ranlÄ± bir adam (X) ile tanÄ±ÅŸmÄ±ÅŸ ve ona aÅŸÄ±k olmuÅŸtur. Bir sÃ¼re  sonra da evlenmeye karar vermiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. Fakat X'in ailesi evlenmelerine karÅŸÄ± Ã§Ä±kmÄ±ÅŸtÄ±r. Haziran 1997'de X baÅŸka  bir kadÄ±nla evlenmiÅŸtir. BaÅŸvuran onu gÃ¶rmeye ve onunla cinsel iliÅŸkiye girmeye  devam etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. Ekim 1997'de baÅŸvuran ve X, birlikte caddede yÃ¼rÃ¼rlerken polis tarafÄ±ndan  durdurulmuÅŸlar ve X evli olduÄŸu iÃ§in gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. BaÅŸvuran, gÃ¶zaltÄ±ndayken bir bekaret testine tabi tutulmuÅŸ ve birkaÃ§ gÃ¼n  sonra da ailesinin yardÄ±mÄ±yla serbest bÄ±rakÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. KasÄ±m 1997'de baÅŸvuran yasadÄ±ÅŸÄ± yoldan TÃ¼rkiye'ye girmiÅŸ, Åžubat 1998'de  Ä°stanbul'a geÃ§miÅŸ ve oradan sahte bir Kanada pasaportuyla Fransa Ã¼zerinden  Kanada'ya uÃ§mayÄ± denemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. BaÅŸvuran, Paris havaalanÄ±na indiÄŸinde FransÄ±z polisi kendisini sahte  pasaportla yakalamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. 4 Åžubat 1998'de baÅŸvuran bir Ä°stanbul uÃ§aÄŸÄ±na bindirilmiÅŸ, Ä°stanbul'a  geliÅŸini mÃ¼teakip, 5 Åžubat 1998 gÃ¼nÃ¼ saat 1'de TÃ¼rkiye'ye sahte pasaportla giriÅŸ  yaptÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle tutuklanmÄ±ÅŸtÄ±r. Pasaportu incelenmek iÃ§in  alÄ±konulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. 6 Åžubat 1998'de baÅŸvuran, havaalanÄ±ndaki karakoldan alÄ±narak, Ä°stanbul  Emniyet MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ YabancÄ±lar Åžubesine gÃ¶tÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸtÃ¼r. BaÅŸvuran, Pasaport  Kanunu'na aykÄ±rÄ± olarak TÃ¼rkiye'ye sahte pasaportla giriÅŸ yaptÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle  BakÄ±rkÃ¶y Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n huzuruna Ã§Ä±karÄ±lmÄ±ÅŸ daha sonra da sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ±  edilmek Ã¼zere Ä°stanbul Emniyet MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼'ne gÃ¶nderilmiÅŸtir. BaÅŸvuran YabancÄ±lar  Åžubesi'nde Irak'a gÃ¶nderileceÄŸini anladÄ±ÄŸÄ±nda kendisinin Ä°ran vatandaÅŸÄ± olduÄŸunu  sÃ¶ylemiÅŸ ve iltica talebinde bulunmuÅŸtur. BaÅŸvuru sÃ¼resinin geÃ§mesi nedeniyle  polis baÅŸvuruyu reddetmiÅŸtir. Zira, 1994 tarihli MÃ¼lteciler YÃ¶netmeliÄŸi uyarÄ±nca  baÅŸvuranÄ±n TÃ¼rkiye'ye giriÅŸinden itibaren 5 gÃ¼n iÃ§inde iltica talebinde  bulunmasÄ± gerekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. BaÅŸvurana gÃ¶re, kendisi 26 Mart 1998 tarihine kadar YabancÄ±lar Åžubesi'nde  gÃ¶zaltÄ±nda tutulmuÅŸtur. Bu tarihten sonra, BirleÅŸmiÅŸ Milletler MÃ¼ltecilerYÃ¼ksek  KomiserliÄŸi'nin (BMMYK) mÃ¼dahalesini mÃ¼teakip baÅŸvuran, Ä°stanbul'da bir otele  yerleÅŸtirilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. 12 Åžubat 1998'de BMMYK'dan bir memur, yetkililerin izniyle, 1951  MÃ¼ltecilerin StatÃ¼sÃ¼ne Ä°liÅŸkin Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi (Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi) uyarÄ±nca,  baÅŸvuranla iltica talebine iliÅŸkin olarak gÃ¶rÃ¼ÅŸmÃ¼ÅŸtÃ¼r. 16 Åžubat 1998 tarihinde,  Ä°ran'a gÃ¶nderildiÄŸi takdirde kendisini gerÃ§ek anlamda iÅŸkence ve Ã¶lÃ¼m tehlikesi  beklediÄŸinden dolayÄ± baÅŸvurana, BMMYK tarafÄ±ndan mÃ¼lteci statÃ¼sÃ¼  verilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. 8 Mart 1998 tarihinde baÅŸvuran sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme kararÄ±na karÅŸÄ± Ankara  Ä°dare Mahkemesi'ne baÅŸvurmuÅŸ ve yÃ¼rÃ¼tmenin durdurulmasÄ±nÄ± istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. 16 Nisan 1998'de adÄ± geÃ§en mahkeme, baÅŸvuranÄ±n dilekÃ§esini sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± etme  kararÄ±nda kanuna aykÄ±rÄ± bir durum olmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in reddetmiÅŸ ve kararÄ±n uygulanmasÄ±  halinde onarÄ±lmasÄ± mÃ¼mkÃ¼n olmayan zararlarÄ±n meydana gelmeyeceÄŸi gerekÃ§esiyle de  yÃ¼rÃ¼tmenin durdurulmasÄ±na gerek olmadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21. 4 KasÄ±m 1998 tarihinde, Ankara Ä°dare Mahkemesi, Avrupa Ä°nsan HaklarÄ±  SÃ¶zleÅŸmesi uyarÄ±nca baÅŸvurusu sonuÃ§lanana kadar ikamet izni verildiÄŸi iÃ§in  sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme tehlikesinin kalmadÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle baÅŸvuranÄ±n serbest  bÄ±rakÄ±lmasÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. Ä°lgili Ä°Ã§ Hukuk&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. A. A. Ä°dare Hukuku HÃ¼kÃ¼mleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. TÃ¼rk AnayasasÄ± m.125 aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ä°darenin her tÃ¼rlÃ¼ eylem ve iÅŸlemlerine karÅŸÄ± yargÄ± yolu aÃ§Ä±ktÄ±r (...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°dari iÅŸlemin uygulanmasÄ± halinde telafisi gÃ¼Ã§ veya imkansÄ±z zararlarÄ±n  doÄŸmasÄ± ve idari iÅŸlemin aÃ§Ä±kÃ§a hukuka aykÄ±rÄ± olmasÄ± ÅŸartlarÄ±nÄ±n birlikte  gerÃ§ekleÅŸmesi durumunda gerekÃ§e gÃ¶sterilerek yÃ¼rÃ¼tmenin durdurulmasÄ±na karar  verilebilir (...)"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. Anayasa'nÄ±n 155. maddesi aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"DanÄ±ÅŸtay, idari mahkemelerce verilen ve kanunun baÅŸka bir idari yargÄ±  merciine bÄ±rakmadÄ±ÄŸÄ± karar ve hÃ¼kÃ¼mlerin son inceleme merciidir. Kanunla  gÃ¶sterilen belli davalara da ilk ve son derece mahkemesi olarak bakar.  (...)"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. 2576 sayÄ±lÄ± BÃ¶lge Ä°dare Mahkemeleri, Ä°dare Mahkemeleri ve Vergi  Mahkemelerinin KuruluÅŸu ve GÃ¶revleri HakkÄ±nda Kanun'un 5. maddesi aÅŸaÄŸÄ±daki  gibidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ä°dare mahkemeleri, vergi mahkemelerinin gÃ¶revine giren davalarla ilk  derecede DanÄ±ÅŸtayda Ã§Ã¶zÃ¼mlenecek olanlar dÄ±ÅŸÄ±ndaki&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) (a) (a) iptal davalarÄ±nÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) (b) (b) tam yargÄ± davalarÄ±nÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) (c) (c) (...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã§Ã¶zÃ¼mler."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. DanÄ±ÅŸtay Kanunu'nun 25. maddesi aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ä°dare mahkemeleri ile vergi mahkemelerince verilen nihai kararlar ve ilk  derece mahkemesi olarak DanÄ±ÅŸtayda gÃ¶rÃ¼len davalarla ilgili nihai kararlar  DanÄ±ÅŸtayda temyiz yoluyla incelenir ve karara baÄŸlanÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. B. SÄ±ÄŸÄ±nma Arayanlarla Ä°lgili Hukuk ve Uygulama&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. TÃ¼rkiye, 1951 MÃ¼ltecilerin statÃ¼sÃ¼yle ilgili Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi'ni ve ona  baÄŸlÄ± 1967 tarihli ProtokolÃ¼ onaylamÄ±ÅŸtÄ±r. 1951 SÃ¶zleÅŸmesi uyarÄ±nca TÃ¼rkiye,  sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ± statÃ¼sÃ¼nÃ¼n veriliÅŸini Avrupa'dan gelenlerle sÄ±nÄ±rlamak amacÄ±yla,  coÄŸrafi tercih seÃ§eneÄŸini uygulamaktadÄ±r. Ä°nsani nedenlerle, Avrupa dÄ±ÅŸÄ±ndaki  Ã¼lkelerden gelen ve 3. bir Ã¼lkeye yerleÅŸtirilene kadar kendilerine BMMYK  tarafÄ±ndan â€˜sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ±' statÃ¼sÃ¼ verilen kiÅŸilere TÃ¼rkiye, geÃ§ici ikamet izni  vermektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. Ä°Ã§iÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ±'nca 30 KasÄ±m 1994 tarihinde mÃ¼lteciler veya 3.bir  Ã¼lkeye yerleÅŸtirilecek olanlarla ilgili bir yÃ¶netmelik Ã§Ä±karÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu  yÃ¶netmeliÄŸe gÃ¶re, TÃ¼rkiye'ye sÄ±ÄŸÄ±nma aramak iÃ§in gelen yabancÄ±lar, TÃ¼rkiye'ye  geliÅŸlerinden itibaren 5 gÃ¼n iÃ§inde sÄ±ÄŸÄ±nma taleplerini polise bildirmek  zorundadÄ±rlar. YasadÄ±ÅŸÄ± yollarla girenlerin bu taleplerini, Ã¼lkeye giriÅŸ  yaptÄ±klarÄ± yere en yakÄ±n noktadaki yerleÅŸim birimindeki polise bildirmeleri  gerekmektedir. Ãœlkeye yasal olaral giren sÄ±ÄŸÄ±nma arayanlar, sÄ±ÄŸÄ±nma taleplerini  Ã¼lkeye girdikleri tarihten itibaren 5 gÃ¼n iÃ§inde yapmak koÅŸuluyla herhangi bir  ÅŸehirde yapabilirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. Ãœlkeye yasadÄ±ÅŸÄ± yollardan giren ve giriÅŸinden itibaren yetkili makamlara  5 gÃ¼n iÃ§inde sÄ±ÄŸÄ±nma baÅŸvurusunda bulunmayanlar sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ± olarak kabul  edilmezler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. SÄ±ÄŸÄ±nma talepleri Ä°Ã§iÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ± tarafÄ±ndan incelenir. Avrupa dÄ±ÅŸÄ±  bir Ã¼lkeden TÃ¼rkiye'ye gelip de sÄ±ÄŸÄ±nma arayanlardan olumlu yanÄ±t alanlar, baÅŸka  bir yere yerleÅŸtirilmek iÃ§in durumlarÄ±nÄ± BMMYK'ne iletebilirler. Ä°Ã§iÅŸleri  BakanlÄ±ÄŸÄ±, sÄ±ÄŸÄ±nma baÅŸvurusunu, TÃ¼rkiye'nin 1951 Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi uyarÄ±nca  yÃ¼kÃ¼mlendiÄŸi sorumluluklar aÃ§Ä±sÄ±ndan deÄŸerlendirir ve DÄ±ÅŸiÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ± ile  ilgili bakanlÄ±klarÄ±n ve kuruluÅŸlarÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸlerine baÅŸvurur. Talepleri kabul  edilmeyen yabancÄ±lar yerel makamlar tarafÄ±ndan sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. Ocak 1999 tarihinde 1994 tarihli MÃ¼lteciler YÃ¶netmeliÄŸi'nde bir  deÄŸiÅŸiklik yapÄ±lmÄ±ÅŸ ve sÄ±ÄŸÄ±nma talebinin yapÄ±lmasÄ± gereken 5 gÃ¼nlÃ¼k sÃ¼re 10 gÃ¼ne  Ã§Ä±karÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. DahasÄ±, sÄ±ÄŸÄ±nma talebi reddedilen bir sÄ±ÄŸÄ±nma arayan, artÄ±k, red  kararÄ±ndan itibaren 15 gÃ¼n iÃ§inde yetkili valiliÄŸe itiraz edebilmektedir. Ä°tiraz  baÅŸvurusu bir Ã¼st makam tarafÄ±ndan deÄŸerlendirilmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Ä°ran'da Zina SuÃ§una Verilen CezayÄ± Yorumlayan UluslararasÄ± Belgeler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. UluslararasÄ± Af Ã–rgÃ¼tÃ¼ 1999 yÄ±lÄ± raporunda, iÅŸkence ya da eziyet  cezasÄ±nÄ±n veya insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± ya da onur kÄ±rÄ±cÄ± cezalarÄ±n verilmeye devam  edildiÄŸini bildirmektedir. Falaka cezasÄ±, Ã¶lÃ¼m cezasÄ±yla birlikte en fazla  verilmekte olan cezalardandÄ±r. Raporda, yabancÄ± bir iÅŸadamÄ±yla suÃ§ ortaklÄ±ÄŸÄ±  yapmakla suÃ§lanan Ä°ranlÄ± bir kadÄ±nÄ±n, yasadÄ±ÅŸÄ± cinsel iliÅŸkiye girdiÄŸini itiraf  etmesinden sonra 100 deÄŸnekle cezalandÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ± bildirilmektedir. CezanÄ±n  uygulanÄ±p uygulanmadÄ±ÄŸÄ± bilinmemektedir. KasÄ±m 1999'da yine bir Ä°ranlÄ±, zina  suÃ§u iÅŸlediÄŸi iddiasÄ±yla, Lahijan kasabasÄ±nda, taÅŸlanarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmek Ã¼zere  beline kadar gÃ¶mÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ Ã§ukurdan kaÃ§tÄ±ktan sonra beraat etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;32. 25 Åžubat 2000 tarihinde ABD DÄ±ÅŸiÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ±'nÄ±n aÃ§Ä±kladÄ±ÄŸÄ± Ä°nsan  HaklarÄ± UygulamalarÄ±na Ä°liÅŸkin 1999 Ãœlke RaporlarÄ±nÄ±n Ä°ran hakkÄ±ndaki bÃ¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼n  ortaya koyduÄŸu gibi, taÅŸlama ve falaka da dahil olmak Ã¼zere Ä°ran'da Ã§ok sert  cezalar verilmektedir. Ä°slami Ceza Kanunu'nun 102. Maddesi yetkililerin recm  cezasÄ±nÄ± yerine getirirken yapmasÄ± gerekenleri ayrÄ±ntÄ±lÄ± bir biÃ§imde saymÄ±ÅŸtÄ±r:  "Zina edenin taÅŸlanma cezasÄ±, kadÄ±n ise gÃ¶ÄŸÃ¼slerinin Ã¼stÃ¼ne kadar, erkek ise  beline kadar bir Ã§ukura gÃ¶mÃ¼ldÃ¼kten sonra yerine getirilir." BasÄ±nda Ã§Ä±kan  haberlere gÃ¶re Hazar Denizi kÄ±yÄ±sÄ±ndaki Babol kasabasÄ±nda bir adam Nisan 1999'da  taÅŸlanarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Bu kiÅŸinin Ã¼Ã§ oÄŸlunu Ã¶ldÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ iddia edilmektedir.  TaÅŸlanmanÄ±n Ã¶ncesinde kendisine 60 deÄŸnek vurulmuÅŸtur. Ä°lk taÅŸ, zanlÄ±yÄ± Ã¶lÃ¼m  cezasÄ±na Ã§arptÄ±ran hakim tarafÄ±ndan atÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. SÃ¶zkonusu kanun ayrÄ±ca, cinayet  maÄŸdurlarÄ±na Ã¶lÃ¼m cezasÄ±nÄ±n yerine getirilmesinde yer alma hakkÄ± da  tanÄ±mÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. SÃ¶zleÅŸmenin 3. Maddesinin Ä°hlali Ä°ddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;33. BaÅŸvuran, Ä°ran'a gÃ¶nderilmesinin, kendisinin, SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesiyle  yasaklanan muameleye maruz kalmasÄ±na yol aÃ§acaÄŸÄ±nÄ± iddia etmektedir. 3. madde  hÃ¼kmÃ¼ ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"HiÃ§ kimse iÅŸkenceye, insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± ya da onur kÄ±rÄ±cÄ± ceza veya iÅŸlemlere  tabi tutulamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. BaÅŸvuran Ä°ran'da zina suÃ§u iÅŸlediÄŸini ve kendisine karÅŸÄ± cezai takibat  baÅŸlamadan Ã¶nce oradan ayrÄ±lmak zorunda kaldÄ±ÄŸÄ±nÄ± sÃ¶ylemektedir. Muhtemelen,  bundan dolayÄ± yargÄ±lanacaÄŸÄ±nÄ± ve insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± bir cezaya Ã§arptÄ±rÄ±lacaÄŸÄ±nÄ± da  eklemektedir. Bu iddiasÄ±nÄ± da desteklemek iÃ§in UluslararasÄ± Af Ã–rgÃ¼tÃ¼'nÃ¼n  hazÄ±rladÄ±ÄŸÄ± rapora dayanarak Ä°ran'da zina suÃ§u iÅŸleyen kadÄ±nlarÄ±n taÅŸlanarak  Ã¶ldÃ¼rÃ¼lme cezasÄ±na Ã§arptÄ±rÄ±ldÄ±klarÄ±nÄ± dile getirmektedir. BaÅŸvuran, kendisine,  BMMYK tarafÄ±ndan ortada saÄŸlam gerekÃ§eli bir Ã¶ldÃ¼rÃ¼lme korkusu mevcut bulunduÄŸu  iÃ§in sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ± statÃ¼sÃ¼ verildiÄŸini vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;35. BaÅŸvuran Mahkeme'nin yerleÅŸmiÅŸ iÃ§tihatÄ±na dayanarak, Ä°ran hukukunda zina  suÃ§unun cezasÄ± olarak Ã¶ngÃ¶rÃ¼len falaka, kÄ±rbaÃ§ ve taÅŸlanarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼lme  cezalarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesi baÄŸlamÄ±ndaki yasaklanmÄ±ÅŸ muamele tarzlarÄ±  iÃ§ersinde deÄŸerlendirilmesi gerektiÄŸini de iddia etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;36. HÃ¼kÃ¼met cevaben, TÃ¼rkiye'nin, 1951 Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi'ne taraf olduÄŸunda  sadece Avrupa Ã¼lkelerinden gelen sÄ±ÄŸÄ±nma arayanlara sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ± statÃ¼sÃ¼ vermeyi  taahhÃ¼t ettiÄŸini, yani sÃ¶zleÅŸmenin taraf devletlere tanÄ±dÄ±ÄŸÄ± coÄŸrafi tercih  seÃ§eneÄŸinden yararlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± sÃ¶ylemektedir (bkz.26. paragraf). Fakat insani  sebeplerle, baÅŸvuranÄ±n durumunda olduÄŸu gibi, 3. bir Ã¼lkeye yerleÅŸtirilene kadar  kendilerine BMMYK tarafÄ±ndan sÄ±ÄŸÄ±nmacÄ± statÃ¼sÃ¼ tanÄ±nan Avrupa dÄ±ÅŸÄ±ndan sÄ±ÄŸÄ±nma  arayanlara, geÃ§ici ikamet izni verilmektedir. BaÅŸvuran, 1994 tarihli  SÄ±ÄŸÄ±nmacÄ±lara iliÅŸkin YÃ¶netmelik tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼len 5 gÃ¼nlÃ¼k sÃ¼re koÅŸuluna  uymadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in geÃ§ici ikamet imkanÄ± kendisine tanÄ±namamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;37. HÃ¼kÃ¼met baÅŸvuranÄ±n korkularÄ±nÄ±n nedenini sorgulamaktadÄ±r. HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re  baÅŸvuranÄ±n 1997'de TÃ¼rkiye'ye geldiÄŸinde yetkililere veya BMMYK'ne baÅŸvuruda  bulunmamÄ±ÅŸ olmasÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesi baÄŸlamÄ±ndaki iddialarÄ±yla  Ã§eliÅŸmektedir. Kendisi Paris HavaalanÄ±na inince de iltica talebinde  bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r. HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re baÅŸvuran Kanada'ya girebilmeyi baÅŸarsaydÄ± bile  orada iltica talebinde bulunup bulunmayacaÄŸÄ± ÅŸÃ¼phelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmeci taraflarÄ±n, uluslararasÄ± andlaÅŸmalarla  yÃ¼kÃ¼mlendikleri zorunluluklar saklÄ± kalmak Ã¼zere, yabancÄ±larÄ±n Ã¼lkelerine giriÅŸ,  ikamet ve sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmelerini dÃ¼zenleme haklarÄ± bulunduÄŸunu teyit eder.  AyrÄ±ca, siyasi iltica hakkÄ± ne SÃ¶zleÅŸme'nin ne de ona baÄŸlÄ± protokollerin  kapsamÄ±na girmektedir (bkz. 30 Ekim 1991 tarihli Vilvarajah vd.- Ä°ngiltere  kararÄ±, A serisi no. 215, s.34, Â§.102).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fakat, Mahkeme'nin yerleÅŸmiÅŸ iÃ§tihadÄ±na gÃ¶re, sÃ¶z konusu kiÅŸinin, sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ±  edildiÄŸi takdirde kabul eden Ã¼lkede 3.maddeye aykÄ±rÄ± bir muameleyle karÅŸÄ±laÅŸma  tehlikesi bulunmaktaysa, sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± etme iÅŸlemi 3. madde uyarÄ±nca bir soruna yol  aÃ§makta ve dolayÄ±sÄ±yla bu durum SÃ¶zleÅŸme'ye gÃ¶re devletin sorumluluÄŸunu teÅŸkil  etmektedir. Bu ÅŸartlar altÄ±nda, 3. madde, sÃ¶z konusu kiÅŸinin o Ã¼lkeye sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ±  edilmemesini zorunlu kÄ±lmaktadÄ±r (bkz. 7 Temmuz 1989 tarihli Soering-Ä°ngiltere  kararÄ±, A Serisi no.161, s.35, Â§Â§ 90-91, 20 Mart 1991 tarihli Cruz Varas  vd.-Ä°sveÃ§ kararÄ±, A Serisi no.201, s.28, Â§Â§ 69-70, ve 15 KasÄ±m 1996 tarihli  Chahal-Ä°ngiltere kararÄ±, RD 1996-V, s.1853, Â§Â§ 73-74).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;39. Mahkeme'ye gÃ¶re, 3. maddenin demokratik bir toplumdaki temel deÄŸerlerden  birini iÃ§erdiÄŸi ve mutlak ifadelerle iÅŸkenceyi ya da insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± veya  aÅŸaÄŸÄ±layÄ±cÄ± muamele ya da cezayÄ± yasakladÄ±ÄŸÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurularak, bir  bireyin 3. bir Ã¼lkeye sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edildiÄŸi takdirde o Ã¼lkede 3. madde tarafÄ±ndan  yasaklanmÄ±ÅŸ bir muameleye maruz kalacaÄŸÄ±na iliÅŸkin iddiasÄ± mutlaka titiz bir  irdelemeden geÃ§irilmelidir (bkz. Ã¼stte adÄ± geÃ§en, Chahal kararÄ±, s. 1855, Â§79,  ve s. 1859, Â§96).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;40. Mahkeme, davalÄ± Devlet gÃ¶revlilerinin baÅŸvuranÄ±n iddiasÄ±na iliÅŸkin olarak  anlamlÄ± bir deÄŸerlendirmede bulunmadÄ±klarÄ± kanaatindedir. BaÅŸvuranÄ±n 1994  MÃ¼lteciler YÃ¶netmeliÄŸi'nce Ã¶ngÃ¶rÃ¼len koÅŸullarÄ± yerine getirmemesi onu, Ä°ran'a  sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmesinden kaynaklanan korkularÄ±nÄ±n gerÃ§ek nedeninin irdelenmesinden  mahrum bÄ±rakmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. 16. Paragraf). Mahkemeye gÃ¶re, bir iltica baÅŸvurusunda  bulunmak iÃ§in bu tÃ¼r kÄ±sa sÃ¼reli otomatik ve mekanik bir sÄ±nÄ±rlama SÃ¶zleÅŸme'nin  3. maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len temel hakkÄ±n korunmasÄ±yla Ã§eliÅŸmektedir. BaÅŸvuranÄ±n  iltica talebinin arkasÄ±nda yatan nedenleri araÅŸtÄ±rmak ve kendisine isnad edilen  suÃ§ Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda maruz kalacaÄŸÄ± tehlikeyi deÄŸerlendirmek BMMYK'nin gÃ¶revidir. Ankara  Ä°dare Mahkemesi baÅŸvuranÄ±n temyiz baÅŸvurusu Ã¼zerine, sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme kararÄ±nÄ±,  daha zorlayÄ±cÄ± bir sorun olan baÅŸvuranÄ±n korkularÄ± bakÄ±mÄ±ndan deÄŸil ÅŸekli bir  yasallÄ±k bakÄ±mÄ±ndan deÄŸerlendirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;41. Mahkeme, BMMYK'nin baÅŸvuranÄ±n sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilseydi yÃ¼zyÃ¼ze kalacaÄŸÄ±  tehlikeye iliÅŸkin yaptÄ±ÄŸÄ± deÄŸerlendirmeye gereken Ã¶nemi vermelidir. BMMYK  baÅŸvuranla gÃ¶rÃ¼ÅŸmÃ¼ÅŸ ve korkularÄ±nÄ±n saÄŸlamlÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve zina suÃ§u nedeniyle Ä°ran'da  kendisine yÃ¶nelik olarak baÅŸlatÄ±lan cezai kovuÅŸturma iddiasÄ±nÄ±n gerÃ§ekliÄŸini  deÄŸerlendirme fÄ±rsatÄ± yakalamÄ±ÅŸtÄ±r. HÃ¼kÃ¼met'in baÅŸvuranÄ±n gÃ¼venilirliÄŸini  UluslararasÄ± Af Ã–rgÃ¼tÃ¼'nÃ¼n Ä°ran'da zina suÃ§u iÅŸleyen kadÄ±nlara verilen cezalarla  ilgili bulgulara dayanarak deÄŸerlendirmediÄŸi gÃ¶zlemlenmektedir (bkz. 34.  paragraf). BaÅŸvuranÄ±n karÅŸÄ± karÅŸÄ±ya kaldÄ±ÄŸÄ± tehlikenin davaya bakÄ±lma  zamanÄ±ndaki tehlike olduÄŸunu gÃ¶zÃ¶nÃ¼nde bulunduran Mahkeme, baÅŸvuranÄ±n Ã¼lkesinin  zina suÃ§una hala Ã§ok kÃ¶tÃ¼ bir biÃ§imde ceza verdiÄŸi ve daha insancÄ±l bir ceza  verme yÃ¶nÃ¼nde bir geliÅŸim kaydetmediÄŸi kanaatindedir. Mahkeme Ä°ran'daki mevcut  durumu ve zina suÃ§una verilen recm cezasÄ±nÄ±n hala kanunlarda yer aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bu  cezaya yetkililerin baÅŸvurabildiÄŸini gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmaktadÄ±r (bkz. 31. ve  32. paragraflar).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;42. Ãœstteki mÃ¼lahazalardan hareketle, Mahkeme, baÅŸvuranÄ±n Ä°ran'a dÃ¶ndÃ¼ÄŸÃ¼  takdirde 3. maddeye aykÄ±rÄ± bir muameleye maruz kalacaÄŸÄ±nÄ± kanÄ±tladÄ±ÄŸÄ± sonucuna  varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DolayÄ±sÄ±yla, baÅŸvuranÄ±n Ä°ran'a sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmesi iÅŸlemi, eÄŸer icra edilirse,  3. maddenin ihlaline yol aÃ§acaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II.II. SÃ¶zleÅŸme'nin 13. Maddesinin Ä°hlali Ä°ddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;43. BaÅŸvuran, iltica baÅŸvurusunun sÃ¼resinde yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle verilen  red kararÄ±nÄ± temyiz edebileceÄŸi etkili bir iÃ§ hukuk yolu mevcut bulunmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in  SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlal edildiÄŸini iddia etmektedir. 13. madde  aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸme'de tanÄ±nmÄ±ÅŸ olan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri ihlal edilen herkes, ihlal  fiili resmi gÃ¶rev yapan kimseler tarafÄ±ndan bu sÄ±fatlarÄ±na dayanÄ±larak yapÄ±lmÄ±ÅŸ  da olsa, ulusal bir makama etkili bir baÅŸvuru yapabilme hakkÄ±na sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;44. BaÅŸvuran, iltica baÅŸvurusun sÃ¼resinin geÃ§mesi nedeniyle kendisine, Ä°ran'a  sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmekten niÃ§in korktuÄŸunu aÃ§Ä±klama fÄ±rsatÄ± sunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  sÃ¶ylemektedir. Kendisine iltica baÅŸvurusunun reddi kararÄ±nÄ± temyiz etme olanaÄŸÄ±  da sunulmamÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvuranÄ±n Ankara Ä°dare Mahkemesi Ã¶nÃ¼ndeki davasÄ± da, bu  mahkeme sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± etme kararÄ±na iliÅŸkin olarak yÃ¼rÃ¼tmenin durdurulmasÄ± kararÄ±  almadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in etkili bir iÃ§ hukuk yolu olarak deÄŸerlendirilemez. AnÄ±lan Mahkeme  baÅŸvuranÄ±n sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme iÅŸleminin yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesinin durdurulmasÄ±na gerek  olmadÄ±ÄŸÄ± yÃ¶nÃ¼ndeki kararÄ±na, bu karar geÃ§ici nitelikte olduÄŸu ve ayrÄ± bir karar  alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi iÃ§in ayrÄ±ntÄ±lÄ± gerekÃ§eler de gÃ¶stermemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;45. HÃ¼kÃ¼met, Ankara Ä°dare Mahkemesi'nin baÅŸvuranÄ±n, yÃ¼rÃ¼tmenin durdurulmasÄ±  ve sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme kararÄ±nÄ±n iptali istemini reddettiÄŸini kabul etmektedir.  Fakat, baÅŸvuran, iltica talebinin reddi kararÄ±nÄ±n iptalini talep etmemiÅŸtir.  Ankara Ä°dare Mahkemesi, henÃ¼z sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± etme kararÄ± alÄ±nmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in baÅŸvuranÄ±n  bu kararla ilgili talebini reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;46. Anayasa'nÄ±n 125. maddesindeki hÃ¼kÃ¼mlerle ilgili olarak (bkz 22. paragraf)  HÃ¼kÃ¼met, mahkemelerin, idari bir iÅŸlem eÄŸer davacÄ±ya onarÄ±lamaz zararlar  verecekse ve aÃ§Ä±kÃ§a hukuka aykÄ±rÄ± ise o karara iliÅŸkin olarak yÃ¼rÃ¼tmeyi durdurma  kararÄ± almakla yetkilendirildiklerini sÃ¶ylemektedir. DahasÄ±, idare  mahkemelerinin vermiÅŸ olduklarÄ± kararlar DanÄ±ÅŸtay'da temyiz edilebilmektedir  (bkz 25. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;47. Bu sebeplerden dolayÄ±, HÃ¼kÃ¼met baÅŸvuranÄ±n Ã¶nÃ¼nde sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme  kararÄ±nÄ± temyiz edebileceÄŸi etkili iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n mevcut olduÄŸunu iddia  etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;48. Mahkeme, 13. maddenin sÃ¶zleÅŸmedeki temel hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerin iÃ§ hukuk  dÃ¼zeninde uygulanmasÄ±nÄ± saÄŸlayacak bir iÃ§ hukuk yolunun mevcudiyetini gÃ¼vence  altÄ±na aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r. SÃ¶z konusu madde, bu nedenle, sÃ¶zleÅŸmeci taraflara  bu hÃ¼kÃ¼m uyarÄ±nca yÃ¼kÃ¼mlendikleri taahhÃ¼tlere ne ÅŸekilde uyacaklarÄ± hususunda  belli bir takdir hakkÄ± tanÄ±mÄ±ÅŸ olmasÄ±na raÄŸmen, SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca yapÄ±lan bir  ÅŸikayeti araÅŸtÄ±rmak ve bu ÅŸikayetin sebebini ortadan kaldÄ±rmakla gÃ¶revli bir  ulusal makamÄ±n mevcudiyetini saÄŸlayan bir iÃ§ hukuk yolunu gerektirmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;49. Mahkeme, iÃ§ hukuk makamlarÄ±nÄ±n baÅŸvuranÄ±n Ä°ran'a gÃ¶nderildiÄŸi takdirde  tehlikede olacaÄŸÄ± iddiasÄ±nÄ± deÄŸerlendirmediklerini tekrarlar. Åžekil ÅŸartlarÄ±nÄ±  yerine getirmediÄŸi iÃ§in baÅŸvuranÄ±n iltica talebinin reddi kararÄ± temyiz  edilememiÅŸtir. Elbette baÅŸvuran sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilme kararÄ±nÄ±n hukukiliÄŸini de  temyiz etme olanaÄŸÄ±na sahipti. Fakat bu tÃ¼r bir dava baÅŸvurana ne yÃ¼rÃ¼tmenin  durdurulmasÄ±nÄ± ne de tehlikede olduÄŸuna iliÅŸkin iddiasÄ±nÄ±n esaslarÄ±nÄ±n  incelenmesini saÄŸlamaktadÄ±r. Ankara Ä°dare Mahkemesi baÅŸvuranÄ±n sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ±  edilmesi kararÄ±nÄ±n bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle iÃ§ hukuk doÄŸrultusunda alÄ±ndÄ±ÄŸÄ± kanaatindedir. Bu  tÃ¼r bir karara vararak adÄ± geÃ§en mahkeme, BMMYK'nÄ±n baÅŸvuranÄ± Cenevre SÃ¶zleÅŸmesi  uyarÄ±nca mÃ¼lteci olarak tanÄ±ma kararÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda bile baÅŸvuranÄ±n ÅŸikayetinin  gerÃ§ekliÄŸini deÄŸerlendirmeyi gerekli gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;50. Mahkeme'ye gÃ¶re, iÅŸkence ve kÃ¶tÃ¼ muamele iddiasÄ± gerÃ§ekleÅŸtiÄŸi takdirde  zararÄ±n onarÄ±lamazlÄ±ÄŸÄ± ve 3. maddeye atfedilen Ã¶nem gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde  bulundurulduÄŸunda, 13. madde uyarÄ±nca etkili bir iÃ§ hukuk yolu kavramÄ±, 3.  maddeye aykÄ±rÄ± bir muameleyle karÅŸÄ±laÅŸma korkusuna iliÅŸkin haklÄ± gerekÃ§eler  mevcutsa, baÄŸÄ±msÄ±z ve kapsamlÄ± bir incelemeyi gerekli kÄ±lmaktadÄ±r. Ankara Ä°dare  Mahkemesi bu tÃ¼r koruma Ã¶nlemlerinden herhangi birini almadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in Mahkeme,  HÃ¼kÃ¼met'in dayandÄ±ÄŸÄ± temyiz yollarÄ±nÄ±nÄ±n 13. maddenin Ã¶ngÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼ yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri  yerine getirmekten uzak olduÄŸu sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DolayÄ±sÄ±yla 13. madde ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II.III. SÃ¶zleÅŸmenin 41. Maddesinin Ä°hlali&lt;/p&gt; &lt;p&gt;51. 41. madde hÃ¼kmÃ¼ ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mahkeme iÅŸbu SÃ¶zleÅŸme ve protokollerinin ihlal edildiÄŸine karar verirse ve  ilgili YÃ¼ksek SÃ¶zleÅŸmeci TarafÄ±n iÃ§ hukuku bu ihlali ancak kÄ±smen telafi  edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiÄŸi takdirde, hakkaniyete uygun bir surette, zarar  gÃ¶ren tarafÄ±n tatminine hÃ¼kmeder."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. A. A. Zarar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;52. BaÅŸvuran, baÅŸvuru formunda adil tatmine iliÅŸkin talebini belirtmiÅŸtir. Bu  talebini kabuledilebilirlik Ã¶ncesinde sunulan 17 Haziran 1999 tarihli gÃ¶rÃ¼ÅŸlerde  de yinelemiÅŸtir. SÃ¶zleÅŸme'nin 41. maddesine yÃ¶nelik talepleriyle ilgili olarak  ayrÄ±ntÄ±lÄ± bilgi sunulmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;53. HÃ¼kÃ¼met, yargÄ±lamanÄ±n hiÃ§bir aÅŸamasÄ±nda baÅŸvuranÄ±n taleplerini aÃ§Ä±kÃ§a  cevaplamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;54. Mahkeme, iÅŸbu dava koÅŸullarÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurarak, SÃ¶zleÅŸme'nin 3.  maddesinin ihlali tehlikesinin tespiti ve sÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesinin gerÃ§ekten  ihlalinin tek baÅŸÄ±na baÅŸvuranÄ±n uÄŸramÄ±ÅŸ olduÄŸu manevi zararÄ±n adil tatminini  gerektirdiÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. A. B. Masraflar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;55. BaÅŸvuran, baÅŸvuru formunda davasÄ±nÄ± SÃ¶zleÅŸme organlarÄ± Ã¶nÃ¼ne getirebilmek  iÃ§in yaptÄ±ÄŸÄ± masraflarÄ±n karÅŸÄ±lanmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir. SÃ¶zleÅŸme'nin 41.  maddesine yÃ¶nelik talepleriyle ilgili olarak ayrÄ±ntÄ±lÄ± bilgi sunulmamÄ±ÅŸtÄ±r.  BaÅŸvuran, Avrupa Konseyi'nden 5.000 FransÄ±z FrangÄ± tutarÄ±nda adli yardÄ±m  almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;56. HÃ¼kÃ¼met bu baÅŸlÄ±k altÄ±nda herhangi bir gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;57. Mahkeme, baÅŸvuranÄ±n yaptÄ±ÄŸÄ± masraflara iliÅŸkin olarak ayrÄ±ntÄ±lÄ± bilgi  vermemesi karÅŸÄ±sÄ±nda, Avrupa Konseyi'nden aldÄ±ÄŸÄ± adli yardÄ±m miktarÄ± olan 5,000  FransÄ±z FrangÄ±'nÄ±n yargÄ±lama masraflarÄ± olarak yapÄ±lan harcamalarÄ± karÅŸÄ±lamaya  yeteceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu Nedenlerden DolayÄ±, Mahkeme, OybirliÄŸiyle&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.1. BaÅŸvuranÄ±n Ä°ran'a sÄ±nÄ±rdÄ±ÅŸÄ± edilmesi kararÄ±nÄ±n uygulanmasÄ± durumunda  SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesinin ihlal edileceÄŸine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.2. SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlal edildiÄŸine;SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesinin  ihlali tehlikesiyle sÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesinin ihlalinin tespitinin, tek baÅŸÄ±na,  baÅŸvuranÄ±n uÄŸramÄ±ÅŸ olduÄŸu manevi zararÄ±n adil tatmini iÃ§in yeterli olduÄŸuna;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.3. BaÅŸvuranÄ±n adil tatmine iliÅŸkin diÄŸer taleplerinin reddine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°ÅŸbu karar Ä°ngilizce olarak verilmiÅŸ ve 11 Temmuz 2000 tarihinde  Strazburg'taki Ä°nsan HaklarÄ± BinasÄ±'ndaki halka aÃ§Ä±k duruÅŸmada tefhim  edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vincen Berger Georg Ress&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sekreter BaÅŸkan&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-885853276048748047?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/885853276048748047/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=885853276048748047&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/885853276048748047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/885853276048748047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/jabari-trkiye-davasi.html' title='JABARÄ° / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-7960063002322685275</id><published>2006-10-21T13:47:00.001+03:00</published><updated>2006-10-21T13:47:30.442+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KALAÃ‡ / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(61/1996/680/870) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;1 Temmuz 1997&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;DAVANIN ESASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. DavanÄ±n Ã–zel KoÅŸullarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1939 doÄŸumlu bir TÃ¼rk vatandaÅŸÄ± olan Bay Faruk KalaÃ§, Hava Kuvvetlerinde  Askeri Mahkeme yargÄ±cÄ± olup, 1990 yÄ±lÄ±nda yÃ¼zbaÅŸÄ± rÃ¼tbesiyle Genelkurmay'da  Hukuk Ä°ÅŸleri MÃ¼dÃ¼rÃ¼ olarak gÃ¶rev yapmaktaydÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8.BaÅŸbakan, Savunma BakanÄ±, Genelkurmay BaÅŸkanÄ± ve SilahlÄ± Kuvvetlerin onbir  Ã¼st rÃ¼tbeli Generalinden oluÅŸan YÃ¼ksek Askeri Åžura, 1 AÄŸustos 1990 gÃ¼nÃ¼,  aralarÄ±nda Bay KalaÃ§'Ä±n da bulunduÄŸu Ã¼Ã§ subay ve yirmi sekiz astsubay hakkÄ±nda  disiplini bozma ve kÃ¶tÃ¼ hal ve tutum gerekÃ§esiyle zorunlu emeklilik kararÄ±  almÄ±ÅŸtÄ±r. Askeri Personel Kanunu'un 50. bÃ¶lÃ¼m c bendine ve Askeri Adli Hizmetler  Kanunu'nun 22. BÃ¶lÃ¼m c bendine ve Subay ve Astsubaylara iliÅŸkin YÃ¶netmelik'in  99. Maddesine dayanan karar, ilgili ÅŸahsÄ±n hal ve tutumunun, "yasaya aykÄ±rÄ±  fundemantalist fikirler" benimsediÄŸini aÃ§Ä±kÃ§a ortaya koyduÄŸunu belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. 22 AÄŸustos 1990 tarihinde alÄ±nan bir kararla Devlet BaÅŸkanÄ±, BaÅŸbakan ve  Savunma BakanÄ±, yukarÄ±da sÃ¶zÃ¼ edilen ve 3 Ekim tarihinde baÅŸvurucuya uygulanan  kararÄ± onaylamÄ±ÅŸlardÄ±r. Savunma BakanÄ±, baÅŸvurucunun sosyal gÃ¼venlik (saÄŸlÄ±k  sigortasÄ±) kartÄ±nÄ±n, askeri kimlik kartÄ±nÄ±n ve silah taÅŸÄ±ma ruhsatÄ±nÄ±n geri  alÄ±nmasÄ± emrini vermiÅŸtir.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. 21 Ekim 1990 gÃ¼nÃ¼ Bay KalaÃ§, Askeri YÃ¼ksek Ä°dare Mahkemesi'nden 1 AÄŸustos  1990 tarihli kararÄ± ve Savunma BakanlÄ±ÄŸÄ±'nÄ±n Ã¶ngÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼ Ã¶nlemleri iptal etmesi  talebinde bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. 30 MayÄ±s 1991 tarihli kararÄ±nda Askeri YÃ¼ksek Ä°dare Mahkemesi, Ã¼Ã§e karÅŸÄ±  dÃ¶rt oyla, AnayasanÄ±n 125. Maddesi uyarÄ±nca Askeri Åžura kararlarÄ±nÄ±n kesin ve  yargÄ±sal denetime tabi olmadÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle, 1 AÄŸustos 1990 tarihli kararÄ±n  iptal edilmesine iliÅŸkin baÅŸvuruyu deÄŸerlendirmeye yetkili olmadÄ±ÄŸÄ±na karar  vermiÅŸtir. Bu baÄŸlamda Askeri Adli Hizmetler Kanunu uyarÄ±nca askeri adli hizmet  gÃ¶revlileri askeri personel statÃ¼sÃ¼ndedir. Disiplini bozma nedeniyle verilen  zorunlu emeklilik kararÄ±, diÄŸer ordu mensuplarÄ±na uygulandÄ±ÄŸÄ± ÅŸekilde  dÃ¼zenlenmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KarÅŸÄ± oy veren Ã¼Ã§ Ã¼ye, AnayasanÄ±n 139. Maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len yargÄ±  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ilkesine gÃ¶ndermede bulunmuÅŸlardÄ±r. Bu madde ile gÃ¼vence altÄ±na  alÄ±nan, sivil ve askeri yargÄ±Ã§lar iÃ§in hakimlik teminatÄ±nÄ±n, AnayasanÄ±n diÄŸer  hÃ¼kÃ¼mleriyle birlikte bir lex specialis (Ã¶zel yasa) durumu oluÅŸturduÄŸu ve bu  ilkeyi ihlal eden YÃ¼ksek Askeri Åžura kararlarÄ±nÄ±n, Askeri YÃ¼ksek Ä°dare  Mahkemesi'nin yargÄ±sal denetimine tabi olmasÄ± gerektiÄŸi gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ dile  getirmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bununla birlikte Mahkeme, baÅŸvurucu ve ailesinin sosyal gÃ¼venlik kartÄ±nÄ±n  geri alÄ±nmasÄ± kararÄ±nÄ± iptal etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. 9 Ocak 1992 tarihinde Mahkeme, Bay KalaÃ§ tarafÄ±ndan yapÄ±lan dÃ¼zeltme  baÅŸvurusunu geri Ã§evirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. Ä°lgili iÃ§ hukuk&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Anayasa&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. AnayasanÄ±n ilgili maddeleri ÅŸunlardÄ±r:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 14:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Anayasa'da yer alan hak ve hÃ¼rriyetlerin hiÃ§biri, devletin Ã¼lkesi ve  milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ bozmak, TÃ¼rk Devletinin ve Cumhuriyeti'nin  varlÄ±ÄŸÄ±nÄ± tehlikeye dÃ¼ÅŸÃ¼rmek, temel hak ve hÃ¼rriyetleri yok etmek, Devletin bir  kiÅŸi veya zÃ¼mre tarafÄ±ndan yÃ¶netilmesini veya sosyal bir sÄ±nÄ±fÄ±n diÄŸer sosyal  sÄ±nÄ±flar Ã¼zerinde egemenliÄŸini saÄŸlamak veya dil, Ä±rk, din ve mezhep ayÄ±rÄ±mÄ±  yaratmak veya baÅŸka herhangi bir yoldan bu kavram veya gÃ¶rÃ¼ÅŸlere dayanan bir  devlet dÃ¼zenini kurmak amacÄ±yla kullanÄ±lamazlar."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 24:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Herkes, vicdan, dini inanÃ§ ve kanaat hÃ¼rriyetine sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"14. Madde hÃ¼kÃ¼mlerine aykÄ±rÄ± olmamak ÅŸartÄ±yla ibadet, dini ayin ve tÃ¶renler  serbesttir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Kimse, ibadete, dini ayin ve tÃ¶renlere katÄ±lmaya, dini inanÃ§ ve kanaatlerini  aÃ§Ä±klamaya zorlanamaz; dini inanÃ§ ve kanaatlerinden dolayÄ± kÄ±nanamaz ve  suÃ§lanamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Kimse, Devletin sosyal, ekonomik, siyasi veya hukuki temel dÃ¼zenini kÄ±smen  de olsa din kurallarÄ±na dayandÄ±rma veya siyasi veya kiÅŸisel Ã§Ä±kar ya da nÃ¼fuz  saÄŸlama amacÄ±yla her ne suretle olursa olsun, dini veya din duygularÄ±nÄ± ya da  dince kutsal sayÄ±lan ÅŸeyleri istismar edemez ve kÃ¶tÃ¼ye kullanamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 125: "&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ä°darenin her tÃ¼rlÃ¼ eylem ve iÅŸlemlerine karÅŸÄ± yargÄ± yolu aÃ§Ä±ktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;CumhurbaÅŸkanÄ±nÄ±n tek baÅŸÄ±na yapacaÄŸÄ± iÅŸlemler ile YÃ¼ksek Askeri Åžura'nÄ±n  kararlarÄ± yargÄ± denetimi dÄ±ÅŸÄ±ndadÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 139:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hakimler ve savcÄ±lar azlolunamaz, kendileri istemedikÃ§e Anayasa'da  gÃ¶sterilen yaÅŸtan Ã¶nce emekliye ayrÄ±lamaz; bir mahkemenin veya kadronun  kaldÄ±rÄ±lmasÄ± sebebiyle de olsa, aylÄ±k, Ã¶denek ve diÄŸer Ã¶zlÃ¼k haklarÄ±ndan yoksun  kÄ±lÄ±namaz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Meslekten Ã§Ä±karÄ±lmayÄ± gerektiren bir suÃ§tan dolayÄ± hÃ¼kÃ¼m giymiÅŸ olanlar,  gÃ¶revini saÄŸlÄ±k bakÄ±mÄ±ndan yerine getiremeyeceÄŸi kesin olarak anlaÅŸÄ±lanlar veya  meslekte kalmalarÄ±nÄ±n uygun olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilenler hakkÄ±nda kanundaki  istisnalar saklÄ±dÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 144:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hakim ve savcÄ±larÄ±n gÃ¶revlerini; kanun, tÃ¼zÃ¼k, yÃ¶netmeliklere ve genelgelere  (Hakimler iÃ§in genel nitelikteki genelgelere) uygun olarak yapÄ±p yapmadÄ±klarÄ±nÄ±  denetleme; gÃ¶revlerinden dolayÄ± veya gÃ¶revleri sÄ±rasÄ±nda suÃ§ iÅŸleyip  iÅŸlemediklerini hal ve eylemlerinin sÄ±fat ve gÃ¶revleri icaplarÄ±na uyup  uymadÄ±ÄŸÄ±nÄ± araÅŸtÄ±rma ve gerektiÄŸinde haklarÄ±nda inceleme ve soruÅŸturma, Adalet  BakanlÄ±ÄŸÄ±'nÄ±n izni ile adalet mÃ¼fettiÅŸleri tarafÄ±ndan yapÄ±lÄ±r. Adalet BakanÄ±  soruÅŸturma ve inceleme iÅŸlerini, hakkÄ±nda soruÅŸturma ve inceleme yapÄ±lacak  olandan daha kÄ±demli hakim veya savcÄ± eliyle de yaptÄ±rabilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 145, 4. Paragraf:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri yargÄ± organlarÄ±nÄ±n kuruluÅŸu, iÅŸleyiÅŸi, askeri hakimlerin Ã¶zlÃ¼k  iÅŸleri, askeri savcÄ±lÄ±k gÃ¶revlerini yapan askeri hakimlerin mahkemesinde gÃ¶revli  bulunduklarÄ± komutanlÄ±k ile iliÅŸkileri, mahkemelerin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ±, hakimlik  teminatÄ±, askerlik hizmetinin gereklerine gÃ¶re kanunla dÃ¼zenlenir. Kanun, ayrÄ±ca  askeri hakimlerin yargÄ± hizmeti dÄ±ÅŸÄ±ndaki askeri hizmetler yÃ¶nÃ¼nden askeri  hizmetlerin gereklerine gÃ¶re teÅŸkilatÄ±nda gÃ¶revli bulunduklarÄ± komutanlÄ±k ile  olan iliÅŸkilerini de gÃ¶sterir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. 357 Sayili Askeri Adli Hizmetler Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askeri Adli Hizmetler Kanunu'nun 22(c) bÃ¶lÃ¼mÃ¼ ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hizmet sÃ¼resi gÃ¶zetmeksizin, disiplini bozduklarÄ± veya aÅŸaÄŸÄ±da belirtilen  nedenlerle ahlak dÄ±ÅŸÄ± davranÄ±ÅŸlarda bulunduklarÄ± gerekÃ§esiyle SilahlÄ±  Kuvvetlerde gÃ¶rev yapmalarÄ±nÄ±n uygun olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilen hizmet  gÃ¶revlileri, son askeri rÃ¼tbeleri iÃ§inde verdikleri hizmet boyunca kaleme  alÄ±nmÄ±ÅŸ bir veya daha Ã§ok belgede Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ Ã¼zere, Emekli SandÄ±ÄŸÄ± Kanununa  tabi olacaklardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tutum ve davranÄ±ÅŸlarÄ±nÄ±n, hukuk dÄ±ÅŸÄ± fikirleri benimsediklerini aÃ§Ä±kÃ§a ortaya  koyduÄŸu durumlarda."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. 926 Sayili Askeri Personel Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. Askeri Personel Kanununun 50(c). bÃ¶lÃ¼mÃ¼ ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hizmet sÃ¼resi gÃ¶zetmeksizin, disiplini bozduklarÄ± ve ahlak dÄ±ÅŸÄ±  davranÄ±ÅŸlarda bulunduklarÄ± gerekÃ§esiyle SilahlÄ± Kuvvetlerde gÃ¶rev yapmalarÄ±nÄ±n  uygun olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilen hizmet gÃ¶revlileri, Emekli SandÄ±ÄŸÄ± Kanunu'na tabi  olacaklardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askeri Personel HakkÄ±nda YÃ¶netmelik, iÅŸlemleri baÅŸlatma, personel  deÄŸerlendirme dosyalarÄ±nÄ± inceleme, denetleme ve bunlardan sonuÃ§lar Ã§Ä±karma ve  bu gibi yargÄ±lama usullerinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len kanun veya formaliteyi uygulama  yetkisine sahip kiÅŸileri belirtmektedir., DavasÄ±, Genelkurmay BaÅŸkanÄ± tarafÄ±ndan  YÃ¼ksek Askeri Åžura'ya sunulmuÅŸ bir subayÄ±n gÃ¶revden alÄ±nmasÄ± iÃ§in YÃ¼ksek Askeri  Åžura kararÄ± gerekir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D.Subaylar veAstsubaylar HakkÄ±nda YÃ¶netmelik&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. Subaylar ve Astsubaylar HakkÄ±nda YÃ¶netmeliÄŸin 99. Maddesi ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"GÃ¶rev sÃ¼resi gÃ¶zetmeksizin, zorunlu emeklilik prosedÃ¼rÃ¼, taÅŸÄ±dÄ±klarÄ± son  rÃ¼tbe iÃ§inde verdikleri hizmet sÃ¼resince kaleme alÄ±nmÄ±ÅŸ bir veya daha fazla  belgede Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ Ã¼zere, disiplini bozduklarÄ± veya aÅŸaÄŸÄ±da belirtilen  nedenlerle ahlak dÄ±ÅŸÄ± davranÄ±ÅŸlarda bulunduklarÄ± gerekÃ§esiyle haklarÄ±nda SilahlÄ±  Kuvvetlerde gÃ¶rev yapmalarÄ±nÄ±n uygun olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilen tÃ¼m hizmet  gÃ¶revlilerine uygulanacaktÄ±r:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a)'dan (d)'ye1.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(e) Ä°lgili hizmet gÃ¶revlisinin, tutum ve davranÄ±ÅŸÄ±yla, hukuk dÄ±ÅŸÄ±, yÄ±kÄ±cÄ±,  bÃ¶lÃ¼cÃ¼, fundamentalist ve ideolojik siyasi fikirlere sahip olduÄŸuna veya bu tÃ¼r  fikirlerin propagandasÄ±nda aktif olarak yer aldÄ±ÄŸÄ±na dair yeterli kanÄ±t  oluÅŸturduÄŸu durumlarda."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KOMÄ°SYON Ã–NÃœNDEKÄ° Ä°ÅžLEMLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. Bay KalaÃ§, Komisyon'a, 13 Temmuz 1992 tarihinde baÅŸvurmuÅŸ ve SÃ¶zleÅŸmenin  9. Maddesine dayanarak, dini inanÃ§larÄ± nedeniyle askeri hakimlik gÃ¶revinden  alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±ndan yakÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. Komisyon, 10 Ocak 1995 â€˜te baÅŸvurunun (no. 20704/ 92) kabul edilebilir  olduÄŸunu aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r. 27 Åžubat 1996 tarihli raporunda (Madde 31) SÃ¶zleÅŸmenin 9.  Maddesinin ihlalinin sÃ¶z konusu olduÄŸuna karar vermiÅŸtir. Komisyonun gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼  iÃ§eren metnin tÃ¼mÃ¼ karara ek olarak yeniden sunulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KARAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. SÄ°KAYETÄ°N ESASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. BaÅŸvurucu, mahkemeye gÃ¶nderdiÄŸi dilekÃ§ede, SÃ¶zleÅŸmenin 9. Maddesine  dayandÄ±rdÄ±ÄŸÄ± ÅŸikayetine ek olarak, kendisine karÅŸÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ileri sÃ¼rÃ¼len olaylardan Ã¶tÃ¼rÃ¼ mahkemede duruÅŸmasÄ±nÄ±n yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±  gerekÃ§esiyle, ayrÄ±ca Madde 6/1'i de dayanak olarak gÃ¶stermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. Mahkeme, baÅŸvurucunun bu son ÅŸikayetinin, Komisyonun kabul edilebilirlik  kararÄ±yla sÄ±nÄ±rlandÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ± iÃ§in dava kapsamÄ± dÄ±ÅŸÄ±nda olduÄŸunu ve ne bu kararla  ne de Komisyonun raporuyla ilgili olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirmiÅŸtir. (bkz. diÄŸer  yetkililer arasÄ±nda, 28 EylÃ¼l 1995 tarihli Scollo-Ä°talya davasÄ±, Seri A, no.  315-C, s.51, ve 21 Åžubat 1996 tarihli HÃ¼seyin- BirleÅŸik KrallÄ±k davasÄ±,  YargÄ±lama ve Karar RaporlarÄ±-1996-1, s.266)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu nedenle davanÄ±n kapsamÄ± 9. Madde'de ileri sÃ¼rÃ¼len sorunlarla  sÄ±nÄ±rlÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. SÃ–ZLEÅžMENÄ°N 9. MADDESÄ°NÄ°N Ä°HLAL EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. HÃ¼kÃ¼metin Ä°lk Ä°tirazlarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21. HÃ¼kÃ¼met, Komisyon'a Ã¼Ã§ bÃ¶lÃ¼mden oluÅŸan bir ilk itiraz sunmuÅŸ fakat  Mahkeme'ye gÃ¶nderdiÄŸi dilekÃ§ede, Komisyon'un yetkisizliÄŸini, ratione materiae,  ve baÅŸvurucunun son sunuÅŸunu iÃ§eren diÄŸer iki bÃ¶lÃ¼mÃ¼ bir kenara bÄ±rakarak,  sadece iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmediÄŸine iliÅŸkin bÃ¶lÃ¼me yer vermiÅŸtir.  HÃ¼kÃ¼met, 17 Åžubat 1997 tarihli duruÅŸmada, birinci bÃ¶lÃ¼me iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ dile  getirmiÅŸ, buna ek olarak Mahkeme'nin yargÄ± yetkisinin bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, ratione  materiae, ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, Madde 48'de Ã¶ngÃ¶rÃ¼len sÃ¼re dÄ±ÅŸÄ±nda sunulduÄŸu iÃ§in, bu son itirazÄ±n  herhangi bir karar gerektirmediÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. AralÄ±k 1996 tarihli dilekÃ§ede ve duruÅŸmada tekrarlanan gÃ¶rÃ¼ÅŸe gÃ¶re,  baÅŸvurucu, TÃ¼rk yetkililere, din ve vicdan hÃ¼rriyetinin ihlal edildiÄŸini aÃ§Ä±kÃ§a  belirtmemiÅŸtir. HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'nin 15 KasÄ±m 1996 tarihli Ahmet  SadÄ±k-Yunanistan davasÄ±nda benimsediÄŸi ilkeye uygun olarak, baÅŸvurucunun, TÃ¼rk  hukukunun ayrÄ±lmaz bir parÃ§asÄ±nÄ± oluÅŸturan SÃ¶zleÅŸme'nin 9. Maddesine dayanmasÄ±  gerektiÄŸini ifade etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. Komisyon Delegesi gibi Mahkeme de, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmediÄŸi  iddiasÄ±nÄ±n Anayasa'nÄ±n 125. Maddesi uyarÄ±nca reddedilmesi gerektiÄŸi, Ã§Ã¼nkÃ¼  Askeri YÃ¼ksek Ä°dare Mahkemesi'nin 30 MayÄ±s 1991 tarihli kararÄ± gibi, YÃ¼ksek  Askeri Åžura'nÄ±n Bay KalaÃ§ aleyhinde verdiÄŸi kararÄ±n da yargÄ±sal denetime tabi  olmadÄ±ÄŸÄ± kanaatindedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Åžikayetin EsasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. BaÅŸvurucu, askeri yargÄ±Ã§lÄ±k gÃ¶revinden zorunlu olarak emekli edilmesinin,  dini inanÃ§ ve uygulamalarÄ±na dayandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bu nedenle din Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ihlal  ettiÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. BaÅŸvurucunun dayandÄ±ÄŸÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 9. Maddesi  ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1.Her ÅŸahÄ±s dÃ¼ÅŸÃ¼nme, vicdan ve din hÃ¼rriyetine sahiptir. Bu hak, din veya  kanaat deÄŸiÅŸtirme hÃ¼rriyetini ve alenen veya hususi tarzda ibadet ve ayin veya  Ã¶ÄŸretimini yapmak suretiyle tek baÅŸÄ±na veya toplu olarak dinini veya kanaatini  aÃ§Ä±klamak hÃ¼rriyetine sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"2. Din veya kanaatleri aÃ§Ä±klama hÃ¼rriyeti demokratik bir toplumda ancak kamu  gÃ¼venliÄŸinin, kamu dÃ¼zeninin, genel saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya genel ahlakÄ±n, yada  baÅŸkalarÄ±nÄ±n hak ve hÃ¼rriyetlerinin korunmasÄ± iÃ§in zorunlu olan tedbirlerle ve  kanunla sÄ±nÄ±rlandÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvurucu, zorunlu emekliliÄŸine gerekÃ§e olarak gÃ¶sterilen (bkz. Paragraf 8)  "kanun dÄ±ÅŸÄ± fundamentalist fikirler" in ne ÅŸekilde anlaÅŸÄ±lmasÄ± gerektiÄŸine  iliÅŸkin olarak iÃ§ hukukta herhangi bir hÃ¼kÃ¼m bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.  Dininin gereklerini yerine getiren bir MÃ¼slÃ¼man olarak gÃ¼nde beÅŸ vakit namaz  kÄ±lmÄ±ÅŸ ve Ramazan ayÄ±nda oruÃ§ tutmuÅŸtur. HÃ¼kÃ¼metin, ilk kez, yargÄ±lama usulleri  henÃ¼z Mahkeme Ã¶nÃ¼ndeyken sunduÄŸu belgeler, varlÄ±ÄŸÄ±ndan bile haberdar olmadÄ±ÄŸÄ±,  fundamentalist SÃ¼leymancÄ±lÄ±k tarikatÄ±nÄ±n bir Ã¼yesi olduÄŸuna dair herhangi bir  kanÄ±t oluÅŸturmamaktadÄ±r. Bunun Ã¶tesinde YÃ¼ksek Askeri Åžura â€˜nÄ±n kararÄ±  Anayasa'nÄ±n 139. Maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len hakimlik teminatÄ± ilkesini ihlal  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'ye, Bay KalaÃ§'Ä±n SilahlÄ± Kuvvetlerin bir Ã¼yesi olarak  kalmasÄ±na izin verilip verilmeyeceÄŸinin, sorunun temelini teÅŸkil ettiÄŸini  belirtmiÅŸtir. Zorunlu emeklilik kararÄ±, din, vicdan veya inanÃ§ Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne bir  mÃ¼dahale olmayÄ±p, aksine TÃ¼rk ulusunun temeline yani SilahlÄ± Kuvvetlerin gÃ¼vence  altÄ±na almakla sorumlu olduÄŸu laikliÄŸe karÅŸÄ± baÄŸlÄ±lÄ±k duymayan bir kiÅŸinin  askeri hukuksal hizmetten uzaklaÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± amaÃ§lamaktadÄ±r. BaÅŸvurucu SÃ¼leyman  tarikatÄ±na baÄŸlÄ± olup, resmi olmasa da hukuk dÄ±ÅŸÄ± fundamentalist eÄŸilimlere  sahip olduÄŸu bilinen SÃ¼leyman topluluÄŸunun faaliyetlerine katÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. DilekÃ§eye  eklenen Ã§eÅŸitli belgeler gÃ¶stermektedir ki, baÅŸvurucu, bu topluluÄŸa hukuki  yardÄ±mda bulunmuÅŸ, eÄŸitim toplantÄ±larÄ±na katÄ±lmÄ±ÅŸ ve tarikat Ã¼yesi olan  kiÅŸilerin hizmet gÃ¶revlisi olarak atanmasÄ±na yardÄ±mcÄ± olmuÅŸtur. Bu belgeler  doÄŸrultusunda Ã¼st dÃ¼zey beÅŸ ordu mensubundan oluÅŸan bir komite, grup lideri  KalaÃ§'Ä±n, tarikat liderlerinden talimat alarak ve bunlarÄ± uygulayarak askeri  disiplini bozduÄŸu ve Askeri Personel Kanunu'nun 50(c) bÃ¶lÃ¼mÃ¼ uyarÄ±nca zorunlu  olarak emekli edilmesi gerektiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. YÃ¼ksek Askeri Åžura,  kararÄ±nÄ±, YÃ¼ksek Komuta ve Hava Kuvvetleri KomutanÄ±nÄ±n da kabul ettiÄŸi bu gÃ¶rÃ¼ÅŸe  dayandÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Son olarak, TÃ¼rkiye'de ister MÃ¼slÃ¼man ister baÅŸka inanÃ§lara sahip olsun,  SilahlÄ± Kuvvetlerde gÃ¶rev yapan herkese dininin gereklerini yerine getirme  imkanÄ± saÄŸlanmÄ±ÅŸtÄ±r. Bununla birlikte, 9. Maddenin saÄŸladÄ±ÄŸÄ± koruma, bir hizmet  gÃ¶revlisine iliÅŸkin davada, Ã¼yelerinin faaliyetlerinin ordudaki hiyerarÅŸik  dengeyi bozmasÄ± muhtemel olan fundamentalist bir hareketin Ã¼yeliÄŸi yÃ¶nÃ¼nde  geniÅŸletilemez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. Komisyon, HÃ¼kÃ¼metin sunduÄŸu belgelere dayandÄ±rdÄ±ÄŸÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde,  baÅŸvurucunun zorunlu emekliliÄŸinin 9. Maddenin 1. ParagrafÄ±nca gÃ¼vence altÄ±na  alÄ±nan hakka mÃ¼dahale niteliÄŸi taÅŸÄ±dÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸ ve ilgili hÃ¼kÃ¼mleri keyfi  kararlara karÅŸÄ± korumada yetersiz gÃ¶rerek, sÃ¶z konusu mÃ¼dahalenin ikinci  paragraf baÄŸlamÄ±nda kanunda yer almadÄ±ÄŸÄ± Delege, HÃ¼kÃ¼metin, Mahkemeye verdiÄŸi  dilekÃ§esine dayanarak, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemler sÃ¼resince, "ulusal gÃ¼venlik  aÃ§Ä±sÄ±ndan sÄ±r" olarak ifade edilen belgeler ortaya attÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Her  halukarda, bu belgeler, Bay KalaÃ§'Ä±n bir tarikatla baÄŸlantÄ±sÄ± olduÄŸu iddiasÄ±nÄ±  desteklememektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27.Mahkeme, din Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n esas olarak bireysel bir vicdan meselesi  olduÄŸunu yinelemekle beraber, bir kiÅŸinin sadece toplum Ã¶nÃ¼nde kendisiyle aynÄ±  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ paylaÅŸan kiÅŸilerle birlikte deÄŸil, tek baÅŸÄ±na ve Ã¶zel olarak da dinini  aÃ§Ä±klama hÃ¼rriyetine sahip olduÄŸunu belirtmiÅŸtir.( bkz. 25 MayÄ±s 1993 tarihli  Kokkinakis-Yunanistan davasÄ±, Seri A, s.17, p,31) Madde 9, ibadet ve ayin veya  Ã¶ÄŸretimini yapmak suretiyle bir kiÅŸinin dinini veya inancÄ±nÄ± aÃ§Ä±klama  biÃ§imlerini iÃ§ermektedir. Buna karÅŸÄ±n 9. Madde bir din veya inanÃ§ tarafÄ±ndan  yÃ¶nlendirilmiÅŸ her hareketi korumamaktadÄ±r. Bununla birlikte bir bireyin, dinini  aÃ§Ä±klama hÃ¼rriyetini kullanÄ±rken, Ã¶zel durumunu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmasÄ±  gerekebilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. Bay KalaÃ§, askeri bir gÃ¶rev seÃ§erek, doÄŸasÄ± itibariyle SilahlÄ± Kuvvetler  mensuplarÄ±nÄ±n belli hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerine, sivillere uygulanmasÄ± mÃ¼mkÃ¼n olmayan  sÄ±nÄ±rlamalar getirilmesi olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±nÄ± iÃ§eren askeri disiplin sistemini kendi  isteÄŸiyle kabul etmiÅŸ olmaktadÄ±r. (bkz.8 Haziran 1976 tarihli Engel ve  diÄŸerleri- Hollanda davasÄ±, Seri A, no.22, s.24, p.57) Devletler, Ã¶zellikle  askeri hizmetin gereklerini yansÄ±tan kurulu dÃ¼zene aykÄ±rÄ± ÅŸu veya bu ÅŸekilde bir  tutumu yasaklayarak, ordularÄ± iÃ§in disiplin kurallarÄ± benimseyebilirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. BaÅŸvurucunun, askeri yaÅŸamÄ±n getirdiÄŸi sÄ±nÄ±rlamalar Ã§erÃ§evesinde, bir  MÃ¼slÃ¼manÄ±n dininin gereklerini yerine getirebilmesine itiraz edilmemektedir.  Ã–rneÄŸin, Ã¶zellikle gÃ¼nde beÅŸ vakit namaz kÄ±lmasÄ±na ve Ramazan ayÄ±nda oruÃ§  tutmak, Cuma gÃ¼nleri camide vaazlara katÄ±lmak gibi diÄŸer dini gÃ¶revlerini yerine  getirmesine izin verilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. YÃ¼ksek Askeri Åžura'nÄ±n kararÄ±, grup lideri Bay KalaÃ§'Ä±n dini fikirleri,  inanÃ§larÄ± ya da dini vazifelerini yerine getirme tarzÄ± deÄŸil tutum ve  davranÄ±ÅŸlarÄ± dikkate alÄ±narak verilmiÅŸtir. (bkz. P.8 ve 25) TÃ¼rk yetkililere  gÃ¶re Bay KalaÃ§'Ä±n bu tutumu askeri disiplini bozmuÅŸ ve laiklik ilkesini ihlal  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. Mahkeme, buna gÃ¶re, baÅŸvurucunun zorunlu emekliliÄŸinin, bÃ¶yle bir karara  baÅŸvurucunun dinini aÃ§Ä±klama ÅŸeklinin neden olmamasÄ±ndan Ã¶tÃ¼rÃ¼, Madde 9'da  gÃ¼vence altÄ±na alÄ±nan hakka mÃ¼dahale anlamÄ±na gelmediÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BU NEDENLERLE DÄ°VAN OYBÄ°RLÄ°ÄžÄ°YLE;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. HÃ¼kÃ¼met'in Ã¶n itirazÄ±nÄ±n reddedilmesine,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. SÃ¶zleÅŸme'nin 9. Maddesinin ihlal edilmediÄŸine&lt;/p&gt; &lt;p&gt;karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-7960063002322685275?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/7960063002322685275/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=7960063002322685275&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7960063002322685275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7960063002322685275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/kala-trkiye-davasi.html' title='KALAÃ‡ / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-3566688590878461438</id><published>2006-10-21T13:46:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:47:05.214+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KALIN, GEZER VE Ã–TEBAY / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(24849/94,24850/94, ve 24941/94) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;28 Ekim 2003&lt;/h4&gt;..............  &lt;p&gt;6. BaÅŸvuranlardan Talip KalÄ±n AÄŸrÄ±'da, Ali Gezer KahramanmaraÅŸ'da, Ekrem  Ã–tebay ise MuÅŸ'da yaÅŸamaktadÄ±r. Ä°lk baÅŸvuran 1967, ikinci ve Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ baÅŸvuranlar  ise 1973 doÄŸumludur. Mahkeme huzurunda avukat Talat Tepe tarafÄ±ndan temsil  edilmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. TaraflarÄ±n anlattÄ±ÄŸÄ± ÅŸekliyle olaylar ÅŸu ÅŸekilde Ã¶zetlenebilir: &lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuru No: 24849/94&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. BaÅŸvuran, PKK'ya Ã¼ye olduÄŸu gerekÃ§esiyle 17 Åžubat 1994 tarihinde  Ä°stanbulâ€™da gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r. Resmi kayÄ±tlara gÃ¶re tutuklama 24 Åžubat 1994  tarihinde gerÃ§ekleÅŸmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. 28 Åžubat 1994 tarihinde baÅŸvuran polis memurlarÄ± tarafÄ±ndan sorgulanmÄ±ÅŸ ve  baskÄ± altÄ±nda itiraflarda bulunmaya zorlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. BaÅŸvuran, 9 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul DGM huzurunda kendisi aleyhinde  yapÄ±lan suÃ§lamalarÄ± reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. AynÄ± gÃ¼n Ä°stanbul Adli TÄ±p EnstitÃ¼sÃ¼'nde yapÄ±lan muayene sonucunda  baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda herhangi bir darp veya yara izi bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12.11 Mart 1994 tarihinde baÅŸvuranÄ±n tutuklu yargÄ±lanmasÄ±na karar  verilmiÅŸtir. 22 Mart 1994 tarihinde baÅŸka bir doktor tarafÄ±ndan yapÄ±lan muayene  sonucunda baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda darp izleri bulunduÄŸu belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. 27 Mart 1994 tarihinde baÅŸvuran 23 gÃ¼n sÃ¼ren gÃ¶zaltÄ± sÃ¼resi iÃ§inde  iÅŸkenceye maruz kaldÄ±ÄŸÄ± iddiasÄ±yla ÅŸikayette bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. 23 Haziran 1994 tarihinde savcÄ± baÅŸvuranÄ±n TCK'nm 125. maddesi ve TerÃ¶rle  MÃ¼cadele Kanunu'nun 5. maddesi uyarÄ±nca mahkum edilmesini ve cezalandÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ±  istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. 21 AralÄ±k 1995 tarihinde Ä°stanbul SavcÄ±sÄ± baÅŸvurana iÅŸkence yaptÄ±ÄŸÄ± iddia  edilen dÃ¶rt polis memuru aleyhinde Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi'ne iddianame  sunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. 27 Haziran 1996 tarihinde Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi polis memurlarÄ±nÄ±  yargÄ±lamak iÃ§in kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuru No 24850/94&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. 9 Åžubat 1994 tarihinde baÅŸvuran PKK'ya Ã¼ye olduÄŸu gerekÃ§esiyle gÃ¶zaltÄ±na  alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r. Resmi kayÄ±tlara gÃ¶re baÅŸvuran, 28 Åžubat 1994 tarihinde  tutuklanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. 1 Mart 1994 tarihinde polis memurlarÄ± tarafÄ±ndan yapÄ±lan sorgulama  sÄ±rasÄ±nda baÅŸvuran PKK eylemlerinden bazÄ±larÄ±na katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± itiraf etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. 9 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul Adli TÄ±p EnstitÃ¼sÃ¼â€™nde gÃ¶revli bir doktor  tarafÄ±ndan yapÄ±lan muayene sonucunda baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda bazÄ± darp izleri  tespit edilmiÅŸ ve bu yaralarÄ±n hayati tehlikesi olmadÄ±ÄŸÄ± belirtilmiÅŸ ancak iki  gÃ¼n iÅŸ gÃ¶remez raporu verilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. 9 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul DGM'de yapÄ±lan sorgulamada baÅŸvuran  ifadesini baskÄ± altÄ±nda iken imzaladÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸ ve bÃ¼tÃ¼n iddialarÄ±  reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21.11 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul DGM baÅŸvuranÄ±n tutuklu yargÄ±lanmasÄ±na  karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. 23 Haziran 1994 tarihli iddianame ile savcÄ±, baÅŸvuranÄ±n TCK'nm 168/2 ve  TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanunu'nun 5. maddesi uyarÄ±nca mahkum edilmesini ve  cezalandÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. 23 Mart 1994 tarihinde cezaevi doktoru yaptÄ±ÄŸÄ± muayene sonucunda  baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda iyileÅŸmeye yÃ¼z tutmuÅŸ yara izleri bulunduÄŸunu belirtmiÅŸtir.  BaÅŸvuran daha sonra baÅŸka bir doktor tarafÄ±ndan muayene edilmiÅŸ ve aynÄ± bulgular  tekrar saptanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. 11 Temmuz 1994 tarihinde baÅŸvuran 31 gÃ¼n sÃ¼ren gÃ¶zaltÄ± boyunca iÅŸkence  gÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼ iddiasÄ±yla Ä°stanbul SavcÄ±sÄ±'na ÅŸikayette bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. 5 Haziran 1995 tarihinde Ä°stanbul SavcÄ±sÄ± baÅŸvurana iÅŸkence yaptÄ±ÄŸÄ± iddia  edilen polis memurlarÄ± aleyhinde Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi'ne iddianame  sunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. 23 EylÃ¼l 1996 tarihinde Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi baÅŸvuranÄ±n iÅŸkence  gÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼ iddiasÄ±nÄ± kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. 5 Mart 1999 tarihinde Ä°stanbul DGM baÅŸvuranÄ±n beraat etmesine karar  vermiÅŸtir. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuru No. 24941/94&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. 20 Åžubat 1994 tarihinde baÅŸvuran, PKK'ya Ã¼ye olduÄŸu gerekÃ§esiyle  gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r. Resmi kayÄ±tlara gÃ¶re baÅŸvuran, 7 Mart 1994 tarihinde  tutuklanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. 17 Mart 1994 tarihinde polis memurlarÄ± tarafÄ±ndan yapÄ±lan sorgulama  sÄ±rasÄ±nda baÅŸvuran PKK eylemlerinden bazÄ±larÄ±na katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± itiraf etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. 18 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul Adli TÄ±p EnstitÃ¼sÃ¼'nde gÃ¶revli bir doktor  tarafÄ±ndan yapÄ±larÄ± muayene sonucunda baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda darp izleri tespit  edilmediÄŸi belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. 21 Mart 1994 tarihinde Ä°stanbul DGM'de yapÄ±lan sorgulamada kendisine  karÅŸÄ± yapÄ±lan suÃ§lamalarÄ± kabul etmiÅŸtir. AynÄ± gÃ¼n Ä°stanbul DGM baÅŸvuranÄ±n  tutuklu yargÄ±lanmasÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;32. 23 Haziran 1994 tarihinde savcÄ± TCK'nÄ±n 168/2 ve TerÃ¶rle MÃ¼cadele  Kanunu'nun 5. maddesi uyarÄ±nca baÅŸvuranÄ±n mahkum edilmesini ve  cezalandÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;33. 22 Mart 1994 tarihinde cezaevi doktorunun yaptÄ±ÄŸÄ± muayene sonucunda  baÅŸvuranÄ±n vÃ¼cudunda bazÄ± yaralar bulunduÄŸu belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. 9 MayÄ±s 1994 tarihinde baÅŸvuran, baÅŸka bir doktor tarafÄ±ndan muayene  edilmiÅŸ ve vÃ¼cudunda darp ve yara izleri tespit edilmiÅŸtir. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;35. BaÅŸvuran 11 Temmuz 1994 tarihinde Ä°stanbul SavcÄ±lÄ±ÄŸÄ±na polis tarafÄ±ndan  gÃ¶zaltÄ±nda tutulduÄŸu sÄ±rada iÅŸkence gÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve gÃ¶zaltÄ± sÃ¼resinin uzunluÄŸunu  ileri sÃ¼rerek ÅŸikayette bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;36. Ä°stanbul SavcÄ±sÄ± 28 EylÃ¼l 1995 tarihinde baÅŸvurana kÃ¶tÃ¼ muamele yaptÄ±ÄŸÄ±  iddia edilen polis memurlarÄ± aleyhinde Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesine iddianame  sunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;37. Ä°stanbul AÄŸÄ±r Ceza Mahkemesi 7 AralÄ±k 1995 tarihinde baÅŸvuranÄ±n iÅŸkence  gÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼ ÅŸeklindeki iddiasÄ±nÄ± reddetmiÅŸtir. Mahkeme iddiayÄ± destekleyecek kanÄ±t  bulunmadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi 5 Mart 1999 tarihinde baÅŸvuranÄ±n  davasÄ±nÄ±n savunmasÄ± mahkemeye sunulmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in diÄŸerlerinden ayrÄ±lmasÄ±na karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;39. HÃ¼kÃ¼met'in deklarasyonu 22 Temmuz 2003 tarihinde Mahkemeye  sunulmuÅŸtur:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. HÃ¼kÃ¼met, mevcut TÃ¼rk kanunlarÄ±na ve HÃ¼kÃ¼met'in sÃ¶zkonusu olaylarÄ±  engelleme kararlÄ±lÄ±ÄŸÄ±na raÄŸmen, gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nan kimselere kÃ¶tÃ¼ muamele  yapÄ±lmasÄ±ndan Ã¼zÃ¼ntÃ¼ duymaktadÄ±r. GÃ¶zaltÄ±ndaki kimselere iÅŸkence, insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ±  ve kÃ¼Ã§Ã¼k dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼cÃ¼ muamele uygulanmasÄ±nÄ±n ve cezalandÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ±n AÄ°HS'nin 3.  maddesine aykÄ±rÄ± olduÄŸu kabul gÃ¶rmektedir. HÃ¼kÃ¼met gelecekte bu tÃ¼r fiillerin  yasaklanmasÄ± ve etkili soruÅŸturmalar yapÄ±labilmesi iÃ§in gerekli bÃ¼tÃ¼n  talimatlarÄ± vermeyi ve tedbirleri almayÄ± taahhÃ¼t eder. HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca yapÄ±lan  yeni yasal ve idari dÃ¼zenlemeler sonucunda kÃ¶tÃ¼ muamele olaylarÄ±nÄ±n azaldÄ±ÄŸÄ±nÄ±  ve daha etkili soruÅŸturmalar yÃ¼rÃ¼tÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti 24849/94, 24850/94, 24941/94 no ile kayÄ±tlÄ± baÅŸvurular ile  ilgili olarak dostane Ã§Ã¶zÃ¼me varmak amacÄ±yla Talip KalÄ±n, Ali Gezer ve Ekrem  Ã–tebay isimli baÅŸvuranlarÄ±n her birine ex gratia olarak 27,000'er (yirmiyedi  bin) Euro Ã¶deme yapmayÄ± teklif etmiÅŸtir. Dava ile ilgili yasal harcamalarÄ± da  kapsayacak olan sÃ¶zkonusu meblaÄŸ uygulanabilecek her tÃ¼rlÃ¼ vergiden muaf olacak  ve AÄ°HS'nin 39. maddesi uyarÄ±nca verilen nihai kararÄ±n tefhim edilmesini izleyen  Ã¼Ã§ ay iÃ§inde baÅŸvuranlarÄ±n adÄ±na aÃ§Ä±lacak bir hesaba yatÄ±rÄ±lacaktÄ±r. Bu Ã¶deme  davanÄ±n nihai sonucunu oluÅŸturacaktÄ±r. SÃ¶zkonusu meblaÄŸÄ±n Ã¼Ã§ ay iÃ§inde  Ã¶denmemesi halinde HÃ¼kÃ¼met, Ã¼Ã§ ayÄ±n bittiÄŸi tarihten Ã¶deme tarihine kadar  geÃ§erli olmak Ã¼zere Avrupa Merkez BankasÄ±'nÄ±n uyguladÄ±ÄŸÄ± basit faiz oranÄ±nÄ±n Ã¼Ã§  puan fazlasÄ±na eÅŸil faiz oranÄ± uygulamayÄ± taahhÃ¼t eder.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'nin TÃ¼rkiye ile ilgili kararlarÄ±nÄ±n uygulanmasÄ±nÄ±n  Bakanlar Komitesince denetlenmesinin bu yÃ¶ndeki geliÅŸmelerin devamÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan  uygun bir mekanizma olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Bu amaÃ§la gerekli iÅŸbirliÄŸi  sÃ¼rdÃ¼rÃ¼lecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Son olarak HÃ¼kÃ¼met SÃ¶zleÅŸmenin 43/1. maddesi gereÄŸince nihai kararÄ±n  verilmesinin ardÄ±ndan davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire 'ye gÃ¶nderilmesi talebinde  bulunmayacaÄŸÄ±nÄ± taahhÃ¼t etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;40. BaÅŸvuranlarÄ±n yasal temsilcisi tarafÄ±ndan imzalanan deklarasyon 8 Nisan  2003 tarihinde Mahkeme'ye gÃ¶nderilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. 24849/94, 248/50/94, 2494/94 ile kayÄ±tlÄ± baÅŸvurularÄ±n dostane Ã§Ã¶zÃ¼mle  sonuÃ§landÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± saÄŸlamak amacÄ±yla TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼metiâ€™nin Sn. KalÄ±n, Sn. Gezer ve  Sn. Ã–tebay isimli baÅŸvuranlarÄ±n her birine ex gratia olarak toplam 27,000'er  Euro Ã¶deme yapmayÄ± teklif ettiÄŸini Ã¶ÄŸrendik. Dava ile ilgili masraf ve  harcamalarÄ± iÃ§eren sÃ¶zkonusu meblaÄŸ AÄ°HS'nin 39. maddesi uyarÄ±nca verilen  kararÄ±n tefhim edilmesini takiben Ã¼Ã§ ay iÃ§inde deklarasyondaki ÅŸartlara uygun  olarak Ã¶denecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. BaÅŸvuranlarÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ aldÄ±ktan sonra sÃ¶zkonusu teklifi kabul ediyor ve  baÅŸvuruya temel oluÅŸturan olaylarla ilgili olarak TÃ¼rkiye Cumhuriyeti  aleyhindeki bÃ¼tÃ¼n taleplerimizden vazgeÃ§tiÄŸimizi bildiriyoruz. DavanÄ±n nihai  Ã§Ã¶zÃ¼me ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve SÃ¶zleÅŸme'nin 43/1 maddesi uyarÄ±nca Mahkeme'nin nihai kararÄ±  vermesinin ardÄ±ndan davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire 'ye gÃ¶nderilmesini talep etmeyeceÄŸimizi  taahhÃ¼t ederiz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Bu deklarasyon HÃ¼kÃ¼met ile baÅŸvuranlar arasÄ±nda varÄ±lan dostane Ã§Ã¶zÃ¼m  temelinde ilan edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;41. Mahkeme, taraflar arasÄ±nda varÄ±lan dostane Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼ dikkate almaktadÄ±r.  (SÃ¶zleÅŸmenin 39. maddesi). Mahkeme, dostane Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼n SÃ¶zleÅŸme ve Protokollerinde  tanÄ±mlandÄ±ÄŸÄ± biÃ§imde insan haklarÄ±na saygÄ± ilkesine dayalÄ± olduÄŸu konusunda ikna  olmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;42. SÃ¶zkonusu nedenlerden dolayÄ± dava kayÄ±ttan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmelidir. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;YUKARIDAKÄ° NEDENLERDEN DOLAYI MAHKEME OYBÄ°RLÄ°ÄžÄ°YLE ,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. DavanÄ±n kayÄ±ttan dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmesine ve&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. TaraflarÄ±n davanÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire Ã¶nÃ¼nde tekrar gÃ¶rÃ¼lmesini istemeyecekleri  ÅŸeklindeki taahhÃ¼tlerin kayda geÃ§ilmesine karar verir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°ÅŸbu karar Ä°ngilizce olarak hazÄ±rlanmÄ±ÅŸ olup, Mahkeme Ä°Ã§ TÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼'nÃ¼n 77/2 ve  77/3 maddeleri uyarÄ±nca 28 Ekim 2003 tarihinde yazÄ±lÄ± olarak tefhim  edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-3566688590878461438?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/3566688590878461438/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=3566688590878461438&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/3566688590878461438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/3566688590878461438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/kalin-gezer-ve-tebay-trkiye-davasi.html' title='KALIN, GEZER VE Ã–TEBAY / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-7500306451335420859</id><published>2006-10-21T13:45:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:46:11.243+03:00</updated><title type='text'>KARAKOÃ‡ VE DÄ°ÄžERLERÄ° / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(27692/95, 28138/95 ve 28498/95) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;15 Ekim 2002&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÄ±rasÄ±yla 1959, 1952 ve 1964 doÄŸumlu olan baÅŸvuranlar DiyarbakÄ±r'da ikamet  etmektedirler. KarakoÃ§, iÅŸÃ§i ve TÃ¼rk Harb-Ä°ÅŸ SendikasÄ± temsilcisidir. Alpaslan,  DÄ°SK-Genel iÅŸ SendikasÄ± yÃ¶neticilerindendir ve DiyarbakÄ±r'da ikamet etmektedir.  Akyol, Medya GÃ¼neÅŸi adlÄ± bir gazetenin temsilcisidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27 MayÄ±s 1993'te baÅŸvuranlar ve Ã§eÅŸitli sendika, dernek ve gazetelerin  temsilcisi olan yirmi bir kiÅŸi biraraya gelerek HÃ¼kÃ¼metin gÃ¼neydoÄŸudaki  politikalarÄ±nÄ± protesto eden bir basÄ±n aÃ§Ä±klamasÄ±nda bulunmuÅŸlardÄ±r. KarakoÃ§ ve  Alpaslan sÃ¶zkonusu beyana DÄ°SK-Genel Ä°ÅŸ ve TÃ¼rk Harb-Ä°ÅŸ yÃ¶neticileri olarak,  Akyol ise Medya GÃ¼neÅŸi gazetesi temsilcisi olarak imza atmÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar sÃ¶zkonusu aÃ§Ä±klama ile bÃ¶lÃ¼cÃ¼lÃ¼k propagandasÄ± yaptÄ±klarÄ±  gerekÃ§esiyle 16 EylÃ¼l 1993'te DiyarbakÄ±r DGM SavcÄ±sÄ± tarafÄ±ndan sorgulanmÄ±ÅŸlar,  savcÄ±nÄ±n tutuklama talebi DGM hakimi tarafÄ±ndan delil yetersizliÄŸi nedeniyle  aynÄ± gÃ¼n reddedilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SavcÄ±, 17 EylÃ¼l 1993'te mahkemenin 16 EylÃ¼l 1993 tarihli kararÄ±na itirazda  bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SavcÄ±nÄ±n itirazÄ± Ã¼zerine DGM hakimi O. Karadeniz baÅŸkanlÄ±ÄŸÄ±nda toplanan Albay  T. GÃ¶zen ve hakim C. S. Ural'dan oluÅŸan mahkeme heyeti, baÅŸvuranlarÄ±n  tutuklanmalarÄ±na karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SavcÄ±, 24 EylÃ¼l 1993 tarihinde hazÄ±rladÄ±ÄŸÄ± iddianame ile, TerÃ¶rle MÃ¼cadele  YasasÄ±nÄ±n 8/l. maddesine dayanarak baÅŸvuranlar ve sÃ¶zkonusu beyana imza atanlar  hakkÄ±nda bÃ¶lÃ¼cÃ¼lÃ¼k propagandasÄ± yaptÄ±klarÄ± gerekÃ§esiyle ceza davasÄ±  aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20 Ekim 1993 tarihli duruÅŸmada baÅŸvuranlarÄ±n avukatlarÄ± DGM bÃ¼nyesinde  bulunan hakimler O. Karadeniz ve C. S. Ural'Ä± reddetmiÅŸ, adÄ±geÃ§enlerin daha Ã¶nce  17 EylÃ¼l 1993 tarihinde baÅŸvuranlarÄ±n tutuklanmasÄ± hakkÄ±ndaki kararda gÃ¶rÃ¼ÅŸ  bildirdiklerini iddia etmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, 10 KasÄ±m 1993 tarihli karar ile Devlet GÃ¼venlik Mahkemelerinin  yargÄ±lama usullerine iliÅŸkin 2845 sayÄ±lÄ± YasanÄ±n 26. maddesine dayanarak  hakimler hakkÄ±nda yapÄ±lan itirazÄ± reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23 Åžubat 1994 tarihli duruÅŸmada baÅŸvuranlarÄ±n tahliye talepleri  reddedilmiÅŸtir. BaÅŸvuranlar 30 Mart 1994'te tahliye edilmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hakim O. Karadeniz, Hakim BinbaÅŸÄ± M. YÃ¼ce ve Hakim C. S. Ural'dan oluÅŸan DGM  heyeti 13 Nisan 1994 tarihli kararÄ±yla TÃ¼rk ulusunun bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve  devletini hedef alan bÃ¶lÃ¼cÃ¼ propaganda yapmak ve halk arasÄ±nda ayrÄ±mcÄ±lÄ±k  yaratmak suÃ§larÄ±ndan baÅŸvuranlarÄ±n her birini yirmi ay hapis cezasÄ± ve  208.333.000 TL para cezasÄ±na Ã§arptÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar 17 MayÄ±s 1994'te YargÄ±tay'a baÅŸvurmuÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YargÄ±tay ilk derece mahkemesinin kararÄ±nÄ± 14 AralÄ±k 1994'te onamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK AÃ‡ISINDAN : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. AÄ°HS'NÄ°N 10. MADDESÄ°NÄ°N Ä°HLAL EDÄ°LMESÄ°NE Ä°LÄ°ÅžKÄ°N :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar 3713 sayÄ±lÄ± TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanununun 8. maddesine gÃ¶re mahkum  edilmeleri ile AÄ°HS'nin 10. maddesinin ihlal edildiÄŸini iddia etmektedirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkemeye gÃ¶re baÅŸvuranlarÄ±n mahkumiyeti, aÃ§Ä±kÃ§a ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne yapÄ±lmÄ±ÅŸ  bir mÃ¼dahale anlamÄ±na gelmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. "Kanunlar TarafÄ±ndan Ã–ngÃ¶rÃ¼lme" :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zkonusu davada, baÅŸvuranlarÄ±n mahkum edilmesinin TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanununun  8. maddesi uyarÄ±nca bir yasal dayanaÄŸÄ± olduÄŸu ve AÄ°HS'nin 10/2. fÄ±krasÄ±  kapsamÄ±nda "kanunlar tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼lme" ÅŸartÄ±nÄ± karÅŸÄ±ladÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin bir  ihtilaf mevcut deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. "MeÅŸru amaÃ§" :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Taraflara gÃ¶re yapÄ±lan mÃ¼dahale ulusal birlik ve gÃ¼venlikle Ã¼lke bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n  korunmasÄ± ve asayiÅŸ bozukluÄŸunun ve suÃ§un engellenmesi amaÃ§larÄ±nÄ± taÅŸÄ±maktadÄ±r.  AÄ°HM farklÄ± bir bakÄ±ÅŸ aÃ§Ä±sÄ±nÄ± kabul edecek bir neden bulamamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. "Demokratik Bir Toplum iÃ§in Zaruret" :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. TaraflarÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸleri: &lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanununun 8. maddesinde yapÄ±lan  deÄŸiÅŸikliklerin ardÄ±ndan Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi davayÄ± re'sen ele almÄ±ÅŸ ve  baÅŸvuranlara uygulanacak cezalarÄ±n deÄŸiÅŸmesi neticesinde mahkumiyet kararÄ±nÄ±  tekrar gÃ¶zden geÃ§irmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar, Ã§oÄŸulcu demokratik bir sistemde sendikalarÄ±n kendilerine Ã¼lkenin  sosyal ve politik meseleleriyle ilgili olarak gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmelerine imkÃ¢n  tanÄ±dÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmekte, sÃ¶zkonusu bildiride KÃ¼rt kÃ¶kenli vatandaÅŸlara yapÄ±lan  ekonomik ve idari baskÄ±lara iliÅŸkin dÃ¼ÅŸÃ¼nceleri dile getirdiklerini, anÄ±lan  beyana imza atan diÄŸer ÅŸahÄ±slarÄ±n kamu dÃ¼zenini bozma, bÃ¶lÃ¼cÃ¼lÃ¼k yapma veya buna  benzer niyetlerinin asla olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rmektedirler. BaÅŸvuranlar ayrÄ±ca,  haklarÄ±nda verilen mahkumiyet kararlarÄ± ile dÃ¼ÅŸÃ¼nce ve ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne  mÃ¼dahalede bulunulduÄŸunu ileri sÃ¼rmektedirler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. AÄ°HM'nin deÄŸerlendirmesi: &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme bu anlamda temel prensiplerle ilgili iÃ§tihatlarÄ± hatÄ±rlatmaktadÄ±r.  (Bkz. 23 Nisan 1992 tarihli Castells-Ä°spanya kararlarÄ±, seri:A no:236, 46; Zana  kararÄ±, s.2547-2548, 51; Fressoz ve Roire-Fransa kararÄ± no:29183/95, 45, AÄ°HM  1999-I;Ceylan-TÃ¼rkiye no:23556/94, 32, AÄ°HM 1999-IV; Ã–ztÃ¼rk-TÃ¼rkiye no:22479/93,  64, AÄ°HM 1999-VI; son olarak, Seher KarataÅŸ-TÃ¼rkiye kararÄ± no:33179/96, 37, 9  Temmuz 2002).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(i) Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ demokratik bir toplumun zorunlu temellerinden birini ve  toplumun, ilerlemesi ve her bireyin Ã¶zgÃ¼veni iÃ§in gerekli temel ÅŸartlardan  birini teÅŸkil etmektedir, maddenin 2. paragrafÄ± uyarÄ±nca, bu kabul gÃ¶ren veya  zararsÄ±z veya kayÄ±tsÄ±zlÄ±k iÃ§eren "bilgiler" ve "fikirler" iÃ§in deÄŸil, aynÄ±  zamanda kÄ±rÄ±cÄ±, ÅŸok edici veya rahatsÄ±z edici olanlar iÃ§in de geÃ§erlidir.  Bunlar, "demokratik bir toplumun" olmazsa olmazÄ± Ã§okseslilik, tolerans ve  hoÅŸgÃ¶rÃ¼nÃ¼n gerekleridir. 10. maddede belirtilen ÅŸekilde bu Ã¶zgÃ¼rlÃ¼k, ancak  dikkatle tespit edilmesi ve harfiyen uyulmasÄ± gereken bazÄ± istisnalara  tabidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(ii) 10. maddenin 2. fÄ±krasÄ±nda belirtilen anlamda "zaruri" sÄ±fatÄ± "acil bir  sosyal ihtiyaÃ§" anlamÄ±ndadÄ±r. Akit Devletler anÄ±lan ihtiyacÄ±n mevcut olup  olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n deÄŸerlendirilmesi konusunda belli bir marja sahiptir. Ancak yasalar  ve baÄŸÄ±msÄ±z mahkemeler tarafÄ±ndan verilen kararlar aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla uygulanan bu  marj Avrupa denetimi ile iÃ§ iÃ§e olmalÄ±dÄ±r. Mahkeme bu sebeple, bir  "sÄ±nÄ±rlamanÄ±n" SÃ¶zleÅŸme'nin 10. maddesinin gÃ¼vencesinde olan ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ile  baÄŸdaÅŸÄ±p baÄŸdaÅŸmadÄ±ÄŸÄ± konusunda nihai kararÄ± verme yetkisini haizdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(iii) Denetim yetkisinin uygulanmasÄ±nda Mahkeme mÃ¼dahaleyi, suÃ§lanan ifadeler  ve bunlarÄ±n ifade edildiÄŸi baÄŸlam da dahil olmak Ã¼zere, davanÄ±n bÃ¼tÃ¼nÃ¼ iÃ§inde  incelemelidir. Ä°lk olarak mÃ¼dahalenin "meÅŸru amaÃ§lar ile orantÄ±lÄ±" olup olmadÄ±ÄŸÄ±  ve anÄ±lan mÃ¼dahalenin meÅŸruiyeti iÃ§in ulusal otoriteler tarafÄ±ndan gÃ¶sterilen  gerekÃ§elerin "ilgili ve yeterli" olup olmadÄ±ÄŸÄ± tespit edilmelidir. Mahkeme bunu  yaparken, ulusal otoritelerin 10. madde kapsamÄ±ndaki ilkelere uygun davrandÄ±ÄŸÄ±  ve mÃ¼dahalenin olayla ilgili bulgularÄ±n kabul edilebilir bir deÄŸerlendirmesine  dayalÄ± olduklarÄ± konusunda olumlu kanaate varmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, kamuoyunu bilgilendirmek amacÄ±yla hazÄ±rlanan bir basÄ±n bildirisi  nedeniyle yapÄ±lan mÃ¼dahalelerde basÄ±nÄ±n, bir siyasi demokrasinin dÃ¼zgÃ¼n ÅŸekilde  iÅŸlemesinin saÄŸlanmasÄ±na iliÅŸkin temel gÃ¶revinin de dikkate alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸini  belirtmektedir, (diÄŸer kararlarÄ±n yanÄ± sÄ±ra bkz., 8 Temmuz 1986 tarihli Lingens  - Avusturya kararÄ±, A Serisi, No. 103. s. 26/41; ve yukarÄ±da anÄ±lan Fressoz ve  Roite kararÄ±, 45). BasÄ±nÄ±n anÄ±lan bilgileri ve fikirleri bildirme zorunluluÄŸunun  yanÄ± sÄ±ra, halkÄ±n da bunlarÄ± almaya hakkÄ± vardÄ±r. BasÄ±n Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼, kamuoyuna,  siyasi liderlerin fikir ve tutumlarÄ±nÄ±n Ã¶ÄŸrenilmesi ve bunlara iliÅŸkin bir  kanaat oluÅŸturulmasÄ± iÃ§in en iyi araÃ§lardan birini saÄŸlamaktadÄ±r (bkz. yukarÄ±da  anÄ±lan Lingens kararÄ±, s. 26/42).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu konuda AÄ°HM, sÃ¶z konusu basÄ±n aÃ§Ä±klamasÄ±nda yer alan eleÅŸtirilerin  hedefinin HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan yÃ¼rÃ¼tÃ¼len politikalar olduÄŸunu belirtmiÅŸtir. BasÄ±n  aÃ§Ä±klamasÄ±nÄ± yapanlara gÃ¶re HÃ¼kÃ¼met "kÃ¶y yÄ±kmaktan", "katliam ve yargÄ±sÄ±z  infazlardan" ve "keyfi gÃ¶zaltÄ±lar"dan suÃ§ludur. Buna benzer somut olaylarÄ±n  maÄŸduru olan kiÅŸilerin isimlerinin zikredilmesi ile bu sert eleÅŸtirilerin yabana  atÄ±lmayacak nitelikte olduÄŸu kanÄ±tlanmaktadÄ±r. BasÄ±n aÃ§Ä±klamasÄ±na imza atanlar,  kamuoyunun menfaati iÃ§in olaylarÄ± gÃ¼ndeme getirmiÅŸler ve bireysel haklarÄ±n  bekÃ§isi olan basÄ±nÄ± demokratik gÃ¶revleri yerine getirmeye davet etmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, terÃ¶re karÅŸÄ± yapÄ±lan mÃ¼cadelenin zorluklarÄ±nÄ± kÃ¼Ã§Ã¼msememektedir. Bu  baÄŸlamda Mahkeme, basÄ±n temsilcisi ve sendika yÃ¶neticileri olarak gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini  bildiren baÅŸvuranlarÄ±n TÃ¼rk siyasi yaÅŸamÄ±ndaki etkin gÃ¶revleri Ã§erÃ§evesinde ne  halkÄ± ÅŸiddete ve ayaklanmaya teÅŸvik ettiklerini, ne de orduyu hedef  gÃ¶sterdiklerini belirtmiÅŸtir (Bkz, Zana-TÃ¼rkiye davasÄ±, 57-56; SÃ¼rek-TÃ¼rkiye  (n:1), 62-65, ve SÃ¼rek (no:3), 40-42). Aksine, temel haklarÄ±n ihlaline neden  olacak somut olaylardan kamuoyunu haberdar etme gÃ¶revini yerine  getirmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, AÄ°HM, baÅŸvuranlara verilen 83.333.333 TL'lÄ±k para ve 10 ay aÄŸÄ±r hapis  cezalarÄ±nÄ±n aÄŸÄ±rlÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatarak, baÅŸvuranlarÄ±n cezalarÄ± her ne kadar DGM'nin  16 KasÄ±m 1995 tarihli kararÄ± ile ertelenmiÅŸ olsa da baÅŸvuranlarÄ±n kendilerine  karÅŸÄ± aÃ§Ä±lan dava nedeniyle deÄŸiÅŸik tarihlerde Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerinden yoksun  bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ±nÄ± hatÄ±rlatmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ olarak, baÅŸvuranlara verilen mahkumiyet kararÄ± meÅŸru amaÃ§larla  orantÄ±sÄ±z olup demokratik bir toplum iÃ§in gereklilik teÅŸkil etmemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu durumda AÄ°HS'nin 10. maddesi ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. AÄ°HS'NÄ°N 6/1. MADDESÄ°NÄ°N Ä°LHAL EDÄ°LMESÄ°NE Ä°LÄ°ÅžKÄ°N :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar AÄ°HS'nin 6/1. maddesi uyarÄ±nca, ÅŸikayetlerinin baÄŸÄ±msÄ±z ve  tarafsÄ±z bir mahkeme tarafÄ±ndan gÃ¶rÃ¼lmediÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar, DiyarbakÄ±r DGM'nin bÃ¼nyesinde asker kÃ¶kenli bir hakimin  bulunmasÄ± ve gÃ¶zaltÄ±na iliÅŸkin 17 EylÃ¼l 1993 tarihli tutuklama kararÄ±na imza  atan hakimlerin daha sonra aleyhlerinde aÃ§Ä±lan kamu davasÄ±nda da gÃ¶rÃ¼ÅŸ  bildirmeleri nedeniyle bu mahkemenin tarafsÄ±z ve baÄŸÄ±msÄ±z olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia  etmiÅŸlerdir. BaÅŸvuranlar bu konuda, Incal-TÃ¼rkiye davasÄ±na atÄ±fta bulunmuÅŸlardÄ±r  (9 Haziran 1998 tarihli karar).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, tutuklama kararÄ±nÄ±n esasa iliÅŸkin bir karar ile aynÄ± olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, bu  kararÄ±n yargÄ±lamanÄ±n bir aÅŸamasÄ±nda ek bir Ã¶nlem olarak verildiÄŸini ve benzer  bir Ã¶nlem alan hakimlerin sanÄ±ÄŸÄ±n tutuklanmasÄ±nÄ± gerekÃ§elendirmek iÃ§in  delillerin yeterli olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± incelemeleri gerektiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, AÄ°HS'nin 6/1 maddesine gÃ¶re bir mahkemenin "baÄŸÄ±msÄ±z" olup olmadÄ±ÄŸÄ±na  karar verilebilmesi iÃ§in; Ã¼yelerinin atanma ÅŸeklinin, gÃ¶rev sÃ¼relerinin, dÄ±ÅŸ  baskÄ±lara karÅŸÄ± korunmalarÄ±nÄ±n ve baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k gÃ¶rÃ¼nÃ¼mÃ¼ sergileyip  sergilemediklerinin dikkate alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ tekrarlamÄ±ÅŸtÄ±r (Bkz.  diÄŸer birÃ§ok makamlar arasÄ±nda, 25.02.1997 tarihli Findlay Ä°ngiltere'ye karÅŸÄ±  hÃ¼kmÃ¼, Raporlar 1997-1, s. 281. prg.73 ve anÄ±lan Incal KararÄ±, s.1571, 65).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HS'nin 6/l maddesi uyarÄ±nca "tarafsÄ±zlÄ±k" konusunda karar verilirken  uygulanacak iki kriter vardÄ±r: Birincisi; belli bir davada belli bir yargÄ±cÄ±n  kiÅŸisel kanaatinin kararÄ± belirleyip belirlemediÄŸinin, ikincisi ise; hakimin  yasal konumunun, tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ± konusundaki ÅŸÃ¼pheleri uzak tutmak iÃ§in yeterli  garantiyi verip vermediÄŸinin araÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ±dÄ±r, (Bkz. 20.05.1998 tarihli Gautrin  ve diÄŸerleri Fransa'ya karÅŸÄ± kararÄ± (Raporlar 1998-111, s. 1030-1031/58).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zkonusu davada ikinci kriterin uygulanmasÄ± gerektiÄŸi konusunda tartÄ±ÅŸma  yoktur. Bir makamÄ±n baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ktan yoksun oluÅŸundan endiÅŸe duymak iÃ§in yasal bir  sebebin var olup olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilirken, bu makamÄ±n tarafsÄ±z olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  iddia edenlerin dayandÄ±ÄŸÄ± nokta Ã¶nemlidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, baÅŸvuranlarÄ±n mahkemenin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme olmadÄ±ÄŸÄ±na  dair endiÅŸelerinin iki nedene baÄŸlÄ± olduÄŸunu belirtmiÅŸtir: (1) DiyarbakÄ±r DGM  hakimleri tutuklama kararÄ±nÄ± vermeleri ile birlikte dava esasÄ±na iliÅŸkin  gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini zaten aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸlardÄ±r. AynÄ± hakimler daha sonra baÅŸvuranlar  aleyhinde aÃ§Ä±lan davanÄ±n esasÄ± hakkÄ±nda deÄŸerlendirmede bulunmuÅŸlardÄ±r. (2)  Mahkeme heyetindeki hakimlerden biri askeri makamlara baÄŸlÄ±dÄ±r. Bu baÄŸlamda  sorunun iki aÃ§Ä±dan incelenmesi gerekmektedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. DiyarbakÄ±r DGM'nin baÅŸvuranlar hakkÄ±nda verdiÄŸi tutuklama kararÄ±yla ilgili  olarak :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu koÅŸullarda, AÄ°HM, tutuklama kararÄ±nÄ± veren hakim heyetinin davanÄ±n esasÄ±nÄ±  da karara baÄŸlamasÄ± nedeniyle baÅŸvuranlarÄ±n endiÅŸe duyduklarÄ±nÄ±  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, TÃ¼rk Ceza Kanununun 104. maddesine gÃ¶re, tutuklama kararÄ± verecek olan  hakim(ler)in, suÃ§un iÅŸlendiÄŸine dair kuvvetli emareler bulunduÄŸuna kanaat  getirmeleri gerektiÄŸini belirtmiÅŸtir. DGM tarafÄ±ndan verilen tutuklama kararÄ±nÄ±n  davanÄ±n esasÄ±na iliÅŸkin kararla aynÄ± olmadÄ±ÄŸÄ± bir gerÃ§ektir. Hakimlerin kuvvetli  emarelerin varlÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmek iÃ§in, ilk olarak savcÄ± tarafÄ±ndan hazÄ±rlanan  iddianamenin gerÃ§ek veriler Ã¼zerinde kurulduÄŸundan emin olmalarÄ±  gerekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BazÄ± koÅŸullarda, davanÄ±n karar aÅŸamasÄ±nda deÄŸiÅŸik bir sonuÃ§ alÄ±nmaktadÄ±r. Bu  aÃ§Ä±dan AÄ°HM, askeri hakimin varlÄ±ÄŸÄ±na ayrÄ± bir Ã¶nem vermektedir: DGM bÃ¼nyesinde  gÃ¶rev alan O. Karadeniz (mahkeme baÅŸkanÄ±), askeri hakim T. GÃ¶zen ve C.D. Ural,  17 EylÃ¼l 1993 tarihinde, henÃ¼z baÅŸvuranlar hakkÄ±nda kamu davasÄ± aÃ§Ä±lmadan  tutuklama kararÄ±nÄ± vermiÅŸlerdir. Bu karara gÃ¶re, sÃ¶z konusu konuÅŸmada suÃ§  iÅŸlendiÄŸine dair kuvvetli emareler bulunduÄŸu gerekÃ§esiyle baÅŸvuranlarÄ±n  tutuklanmasÄ±na karar verilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, adÄ±geÃ§en hakimlerin baÅŸvuranlarÄ±n mahkumiyet kararlarÄ±na da imza  attÄ±klarÄ±nÄ± ve tutuklama kararÄ±nÄ±n gerekÃ§eleri ile 13 Nisan 1994 tarihli kararÄ±n  gerekÃ§eleri arasÄ±nda herhangi bir fark bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir. Halbuki  hakimlerin gÃ¶revi, suÃ§a iliÅŸkin kuvvetli emarelerin bulunup bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n  tespiti sÄ±rasÄ±nda kendilerine sunulan delilleri deÄŸerlendirmektir. Bu konuda  hakimlerin deÄŸerlendirmeleri ile davanÄ±n sonuÃ§landÄ±rÄ±lmasÄ± arasÄ±nda Ã§ok ince bir  fark oluÅŸmuÅŸtur. AyrÄ±ca, aynÄ± mahkeme baÅŸkanÄ±, O Karadeniz, 16 KasÄ±m 1995  tarihli erteleme kararÄ± ile de baÅŸvuranlarÄ± mahkum etmiÅŸtir. AÄ°HM, yukarÄ±da  anÄ±lan unsurlarÄ±n, baÅŸvuranlarÄ±n DiyarbakÄ±r DGM'nin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir  mahkeme olmadÄ±ÄŸÄ±na dair endiÅŸelerini doÄŸruladÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. DiyarbakÄ±r DGM bÃ¼nyesinde gÃ¶rev alan askeri hakim hakkÄ±nda :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, 28 Ekim 1998 tarihli Ã‡Ä±raklar - TÃ¼rkiye kararÄ±ndaki ÅŸikayetlerin  benzerlerinin ileri sÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ hatÄ±rlatmÄ±ÅŸtÄ±r. AÄ°HM, DGM'de gÃ¶rev alan askeri  hakimlerin statÃ¼sÃ¼nÃ¼n baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±klarÄ± konusunda tartÄ±ÅŸma  yarattÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸ ve bu hakimlerin orduda gÃ¶revli olmalarÄ± nedeniyle  amirlerinden emir aldÄ±klarÄ±nÄ±, askeri disipline tabi olduklarÄ±nÄ± ve atamalarÄ±na  iliÅŸkin kararlarÄ±n bÃ¼yÃ¼k Ã¶lÃ§Ã¼de idari yetkililer ve ordu tarafÄ±ndan alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nÄ±  vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, TÃ¼rk yasalarÄ±nÄ±n AÄ°HS'ne uygun biÃ§imde deÄŸiÅŸtirildiÄŸini belirtmiÅŸtir  (Bkz, Sadak ve diÄŸerleri-TÃ¼rkiye davasÄ±, no: 29900/96, 29901/96, 29902/96 ve  29903/96, 34 ve 38). Ancak gÃ¶revinin konuyla ilgili koÅŸullarÄ±n  deÄŸerlendirilmesiyle sÄ±nÄ±rlÄ± olduÄŸunu ifade etmiÅŸ ve olay tarihinden itibaren  bazÄ± deÄŸiÅŸikliklerin yapÄ±lmasÄ± nedeniyle mevcut davadaki ÅŸikayetlerin  geÃ§erliliÄŸini yitirmediÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, gÃ¶revinin DiyarbakÄ±r DGM'nin iÅŸleyiÅŸ ÅŸeklinin baÅŸvuranlarÄ±n adil  yargÄ±lanma hakkÄ±nÄ± ihlal edip etmediÄŸini, Ã¶zellikle de tarafsÄ±z olarak  incelendiÄŸinde baÅŸvuranlarÄ±n kendilerini yargÄ±layan mahkemenin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve  tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin haklÄ± bir endiÅŸelerinin olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmek  olduÄŸunu belirtmektedir. (Bkz. yukarÄ±da anÄ±lan Incal KararÄ±, 70; ve yukarÄ±da  anÄ±lan Ã‡Ä±raklar kararÄ±, 38).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu konuda, AÄ°HM, baÅŸvuranlar gibi sivil olan Sn. Incal'Ä±n ve Ã‡Ä±raklar'Ä±n  davalarÄ±nda varÄ±lan sonuca varÄ±lmamasÄ± iÃ§in herhangi bir neden gÃ¶rmemiÅŸtir.  Devletin toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve ulusal birliÄŸi zedelemeye yÃ¶nelik propaganda  yapmak suÃ§undan DGM'de yargÄ±lanan baÅŸvuranlarÄ±n, askeri hakim bir Ã¼yesi bulunan  bir heyet tarafÄ±ndan yargÄ±lanma konusunda endiÅŸe iÃ§inde olmalarÄ± anlaÅŸÄ±lÄ±r bir  husustur. Bu itibarla, DGM'nin yargÄ±lama sÄ±rasÄ±nda davanÄ±n Ã¶zÃ¼ ile herhangi bir  iliÅŸkisi olmayan hususlardan gereksiz yere etkilenebileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmek iÃ§in  yeterli sebepleri mevcuttur. Bir baÅŸka deyiÅŸle, baÅŸvuranlarÄ±n mahkemenin  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin korkularÄ±nÄ±n haklÄ± sebebe dayandÄ±ÄŸÄ± kabul  edilebilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YukarÄ±da anÄ±lan nedenlerden dolayÄ± AÄ°HM, AÄ°HS'nin 6/1. maddesinin ihlal  edildiÄŸi kararÄ±na varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;III. AÄ°HS'NÄ°N 41. MADDESÄ°NÄ°N UYGULANMASI ÃœZERÄ°NE :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AlHS'nin 41. maddesinde yer alan unsurlar :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Tazminat:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alpaslan, verilen mahkumiyet kararÄ± ile gelir kaybÄ±na uÄŸradÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle  11.567,- Amerikan DolarÄ± (USD) talep etmektedir. Bu iddiasÄ±na dayanak olarak  KasÄ±m 1994 ve Ocak 1996 tarihleri arasÄ±nda 506.683.204 TL. gelir kaybÄ±na  uÄŸradÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶steren belgeleri ibraz etmiÅŸ, bu miktarÄ±n 11.567,- USD ye karÅŸÄ±lÄ±k  geldiÄŸini ifade etmiÅŸtir. BaÅŸvuran ayrÄ±ca manevi tazminat olarak 15.000,-USD  talep etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KarakoÃ§, verilen mahkumiyet kararÄ± ile gelir kaybÄ±na uÄŸradÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esiyle  13.693,- USD talep etmektedir. Bu meyanda TÃ¼rk Harb-Ä°ÅŸ genel sekreteri ile  yapÄ±lan sÃ¶zleÅŸmeye dayanarak mahkum olduÄŸu yedi ay boyunca 43.788.541,- TL.  gelir kaybÄ±na uÄŸradÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir. KarakoÃ§ sÃ¶zleÅŸmesinin l Haziran 1995  tarihinde tek taraflÄ± olarak feshedildiÄŸini ekleyerek manevi tazminat olarak  20.00,- USD talep etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Akyol, olaylarÄ±n meydana geldiÄŸi dÃ¶nemde Ã§alÄ±ÅŸmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dile getirerek manevi  tazminatÄ±n miktarÄ± konusundaki takdiri AÄ°HM'ye bÄ±rakmÄ±ÅŸ, manevi tazminat miktarÄ±  olarak 15.000,-USD talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re talep edilen miktarlar aÅŸÄ±rÄ± ve gerÃ§ekÃ§i deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, AÄ°HS'nin 41. maddesine dayanarak baÅŸvuranlarÄ±n her birine uÄŸramÄ±ÅŸ  olduklarÄ± manevi zararÄ±n tazminine iliÅŸkin 7.500,- Euro (EURO) Ã¶denmesini  kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Masraf ve harcamalar:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlar TÃ¼rk makamlarÄ± ve SÃ¶zleÅŸme kurumlarÄ± Ã¶nÃ¼nde temsil edilirken  yaptÄ±klarÄ± masraf ve harcamalar iÃ§in 6.200,- USD avukatlÄ±k Ã¼creti olarak ise  160.000.000,- TL.talep etmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, bu miktarlarÄ± aÅŸÄ±rÄ± olarak nitelendirmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Masraf ve harcamalara iliÅŸkin olarak Avrupa Konseyinin adli yardÄ±m miktarÄ±  olan 564,06,-Euro (3.700,- FF) dÃ¼ÅŸÃ¼lerek baÅŸvuranlara 6.000,- Euro Ã¶denmesini  kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. TemerrÃ¼t Faizi:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AÄ°HM, belirtilen sÃ¼renin bitiminden Ã¶deme tarihine kadar geÃ§ecek sÃ¼re iÃ§in,  yukarÄ±da anÄ±lan meblaÄŸlara Avrupa Merkez BankasÄ±'nÄ±n marjinal kredi  kolaylÄ±klarÄ±na uyguladÄ±ÄŸÄ± basit faize tabi tutulacaÄŸÄ±nÄ± ve bunlara %3 'lÃ¼k bir  artÄ±ÅŸ uygulanacaÄŸÄ±nÄ± belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BU SEBEPLERDEN DOLAYI MAHKEME OYBÄ°RLÄ°ÄžÄ°YLE,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. AÄ°HS'nin 10. maddesinin ihlal edildiÄŸine ;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z olmadÄ±ÄŸÄ±na  iliÅŸkin yapÄ±lan ÅŸikayet uyarÄ±nca AÄ°HS'nin 6/l maddesinin ihlal edildiÄŸine ;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. a) SavunmacÄ± HÃ¼kÃ¼metin baÅŸvuranlara AÄ°HS'nin 44/2 maddesi gereÄŸince  kararÄ±n kesinleÅŸtiÄŸi tarihten itibaren Ã¼Ã§ ay iÃ§inde, miktara yansÄ±tÄ±labilecek  KDV, pul, harÃ§ ve masraflar nedeniyle kesinti yapÄ±lmaksÄ±zÄ±n, Ã¶deme tarihindeki  dÃ¶viz kuru Ã¼zerinden TL'sÄ±na Ã§evrilmek Ã¼zere;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;i) BaÅŸvuranlarÄ±n herbirine manevi tazminat olarak 7.500,- (yedi bin beÅŸyÃ¼z)  Euro Ã¶denmesine,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii) Avrupa Konseyi tarafÄ±ndan verilen 564.06,- (beÅŸyÃ¼zaltmÄ±ÅŸdÃ¶rt Euro altÄ±  santim) Euro'luk adli yardÄ±m miktarÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼lmek ve doÄŸrudan veya dolaylÄ± her tÃ¼rlÃ¼  vergiden muaf olmak Ã¼zere, masraf ve harcamalar iÃ§in 6.000,- (altÄ±bin) Euro'nun  davalÄ± Devlet tarafÄ±ndan Ã¶denmesine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) YukarÄ±da belirtilen Ã¼Ã§ aylÄ±k sÃ¼renin bitiminden Ã¶deme tarihine kadar  geÃ§ecek sÃ¼re iÃ§in Avrupa Merkez BankasÄ±nÄ±n belirlemiÅŸ olduÄŸu yÄ±llÄ±k % 3'lÃ¼k  faizin Ã¶denmesine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Adil tazminata iliÅŸkin diÄŸer taleplerin reddine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KARAR VERMÄ°ÅžTÄ°R.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°ÅŸbu karar FransÄ±zca olarak hazÄ±rlanmÄ±ÅŸ ve AÄ°HM'nin iÃ§ tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n 77/2 ve 3.  maddelerine uygun olarak 15 Ekim 2002 tarihinde yazÄ±yla bildirilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-7500306451335420859?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/7500306451335420859/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=7500306451335420859&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7500306451335420859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7500306451335420859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/karako-ve-dierleri-trkiye-davasi.html' title='KARAKOÃ‡ VE DÄ°ÄžERLERÄ° / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-7597484091908148856</id><published>2006-10-21T13:43:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:44:47.050+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KARATAÅž / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(23168/94) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;8 Temmuz 1999&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;USULÄ° Ä°ÅžLEMLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Dava, SÃ¶zleÅŸme'nin 32. Maddesi'nin 1. fÄ±krasÄ± ve 47. Maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len  Ã¼Ã§ aylÄ±k sÃ¼re iÃ§inde, 17 Mart 1998 tarihinde Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Komisyonu  ("Komisyon") tarafÄ±ndan, SÃ¶zleÅŸme'nin3 eski 19. maddesi gereÄŸince kurulan  Mahkememize sunulmuÅŸtur. Dava, bir TÃ¼rk vatandaÅŸÄ± olan Bay HÃ¼seyin KarataÅŸ  tarafÄ±ndan SÃ¶zleÅŸme'nin eski 25. Maddesi uyarÄ±nca 27 AÄŸustos 1993 tarihinde  TÃ¼rkiye aleyhine Komisyona yapÄ±lan bir baÅŸvurudan (no. 23168/94)  kaynaklanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon'un talebi, SÃ¶zleÅŸmenin eski 44 ve 48 (a) Maddeleri ile eski Mahkeme  A Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼1'nÃ¼n 32. Madde 2. fÄ±krasÄ±na dayanmaktadÄ±r. Talebin amacÄ±, dava  esaslarÄ±nÄ±n, davalÄ± Devlet tarafÄ±ndan SÃ¶zleÅŸme'nin 6. Maddesinin 1. FÄ±krasÄ± ve  10. Maddesi kapsamÄ±ndaki yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerin ihlalini ortaya koyup koymadÄ±ÄŸÄ±na  iliÅŸkin bir kararÄ±n verilmesidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Eski Mahkeme A Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n 33. Madde, 3. fÄ±krasÄ± uyarÄ±nca yapÄ±lmÄ±ÅŸ olan  soruÅŸturmaya cevaben baÅŸvuran adli takibata katÄ±lmak istediÄŸini bildirmiÅŸ ve  kendisini temsil edecek avukatlarÄ± vekil tayin etmiÅŸtir (eski Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 30.  Maddesi). Bunun sonucunda, zamanÄ±n Mahkeme BaÅŸkanÄ± olan Sn. R. Bernhardt avukata  yazÄ±lÄ± takibatlarda TÃ¼rkÃ§e dilini kullanma izni vermiÅŸtir (eski Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 27.  Maddesi, 3. Madde). Ä°leri bir aÅŸamada, Yeni Mahkeme BaÅŸkanÄ± Sn. Wildhaber  baÅŸvuran avukatÄ±na sÃ¶zlÃ¼ takibatlarda TÃ¼rkÃ§e dilini kullanma yetkisi vermiÅŸtir  (36. Madde, 5. FÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. 11 no'lu Protokol yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmeden Ã¶nce ortaya Ã§Ä±kabilecek, Ã¶zellikle  usule iliÅŸkin hususlarÄ± ele almak Ã¼zere kurulan Heyetin BaÅŸkanÄ± sÄ±fatÄ±yla  (SÃ¶zleÅŸmenin eski 43. Maddesi ve eski Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 21. Maddesi) ve Sekreter  aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla hareket eden Sn. Bernhardt, TÃ¼rk hÃ¼kÃ¼meti ("HÃ¼kÃ¼met") temsilcisi,  baÅŸvuran avukatÄ± ve Komisyon Delegesi ile yargÄ±lama sÃ¼recinin organizasyonu  konusunda temasa geÃ§miÅŸtir (Eski Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 37. Maddesi, 1. ve 38. FÄ±kra). Bunun  sonucunda gÃ¶nderilen talebe iliÅŸkin olarak Sekreter HÃ¼kÃ¼metin ve baÅŸvuranÄ±n  gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini sÄ±rasÄ±yla 17 ve 25 Temmuz 1998 tarihlerinde almÄ±ÅŸtÄ±r. 8 EylÃ¼l  tarihinde HÃ¼kÃ¼met gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne eklenecek evraklarÄ± gÃ¶ndermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* DÄ±ÅŸiÅŸleri BakanlÄ±ÄŸÄ± Ã‡ok TaraflÄ± SiyasÃ® Ä°ÅŸler Genel MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ tarafÄ±ndan  TÃ¼rkÃ§e'ye Ã§evrilmiÅŸ olup, gayrÄ±resmÃ® tercÃ¼medir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. 11. no'lu Protokol'Ã¼n 1 KasÄ±m 1988 tarihinde yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden sonra  ve anÄ±lan Protokol'Ã¼n 5. Maddesi 5. FÄ±krasÄ± uyarÄ±nca, dava BÃ¼yÃ¼k Daireye  sunulmuÅŸtur. 22 Ekim 1998 tarihinde Sn. Wildhaber bu dava ve Arslan - TÃ¼rkiye  (baÅŸvuru No. 23462/94); Polat - TÃ¼rkiye (No. 23500/94); Ceylan - TÃ¼rkiye (No.  23556/94), OkÃ§uoÄŸlu - TÃ¼rkiye (No. 24146/94); Gerger - TÃ¼rkiye (No. 24919/94);  ErdoÄŸdu ve Ä°nce - TÃ¼rkiye (No. 25067/94 ve 25068/94); BaÅŸkaya ve OkÃ§uoÄŸlu -  TÃ¼rkiye (No. 23536/94 ve 24408/94); SÃ¼rek ve Ã–zdemir - TÃ¼rkiye (No. 23927/94 ve  24277/94); SÃ¼rek - TÃ¼rkiye, No. 1 (No. 26682/95), SÃ¼rek - TÃ¼rkiye No. 2 (No.  24122/94); SÃ¼rek - TÃ¼rkiye No. 3 (No. 24735/94) ve SÃ¼rek- TÃ¼rkiye No. 4 (No.  24762) olmak Ã¼zere, TÃ¼rkiye'ye karÅŸÄ± aÃ§Ä±lan on iki dava iÃ§in adaletin doÄŸru  ÅŸekilde uygulanmasÄ±na yÃ¶nelik olarak tek bir Heyetin kurulmasÄ±na karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. Bu amaca yÃ¶nelik olarak oluÅŸturulan Heyet TÃ¼rkiye iÃ§in res'en, seÃ§ilmiÅŸ  bulunan hakim Sn. R. TÃ¼rmen (SÃ¶zleÅŸme'nin 27. Maddesi, 2. FÄ±krasÄ± ve Mahkeme  Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼ 24. Madde, 4. FÄ±kra), Mahkeme BaÅŸkanÄ± Sn. Wildhaber, Mahkeme BaÅŸkan  YardÄ±mcÄ±sÄ± Sn. E. Palm ve BÃ¶lÃ¼m BaÅŸkan YardÄ±mcÄ±larÄ± Sn. J.P. Costa ile Sn. M.  Fischbach'tan oluÅŸmuÅŸtur (SÃ¶zleÅŸme'nin 27. Maddesi, 3. FÄ±krasÄ± ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 24.  Maddesi 3 ve 5(a) FÄ±krasÄ±). Heyet iÃ§in atanan diÄŸer Ã¼yeler: Sn. A. Pastor  Ridruejo, Sn. G.Bonello, Sn. J. Makarczyk, Sn. P. Kuris, Sn. F. Tulkens, Sn. V.  Straznicka, Sn. V. Butkevych, Sn. J. Casadevall, Sn. H. S. Gereve, Sn. A. Baka,  Sn. R. Maruste ve Sn. S. Botoucharova (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 24. Maddesi, 3. ve 5.(a) FÄ±krasÄ±  ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 100. Maddesi, 4. FÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19 KasÄ±m 1998 tarihinde Sn. Wildhaber Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 28. Maddesi, 4. FÄ±krasÄ±na uygun  olarak OÄŸur - TÃ¼rkiye davasÄ±nda alÄ±nan Heyet kararÄ±na iliÅŸkin olarak davadan  Ã§ekilmesinden sonra Sn. TÃ¼rmen'i oturumdan muaf tutmuÅŸtur. 16 AralÄ±k 1998  tarihinde HÃ¼kÃ¼met Sn. F. GÃ¶lcÃ¼klÃ¼'nÃ¼n ad hoc hakim olarak atandÄ±ÄŸÄ±nÄ± tebliÄŸ  etmiÅŸtir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 29. Maddesi, 1. FÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bunun sonucunda, davanÄ±n ileriki aÅŸamalarÄ±nda yer alamayacak olan Sn.  Botoucharova'nÄ±n yerine Sn. K. Traja getirilmiÅŸtir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 24. Maddesi, 5 (b)  FÄ±krasÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Mahkemenin daveti Ã¼zerine (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k 99. Maddesi, 1. FÄ±kra), Komisyon  Ã¼yelerinden biri olan Sn. H. Danelius'u Heyet huzurunda takibatlara katÄ±lmak  Ã¼zere atamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. BaÅŸkanÄ±n kararÄ±na uygun olarak duruÅŸma halka aÃ§Ä±k olarak 5 Mart 1999  tarihinde Polat - TÃ¼rkiye davasÄ± ile eÅŸ zamanlÄ± olarak Strazburg'daki Ä°nsan  HaklarÄ± Mahkemesinde gerÃ§ekleÅŸtirilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme huzurunda hazÄ±r bulunanlar:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met adÄ±na&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. D. TEZCAN&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. Ã–ZMEN&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. B. Ã‡ALIÅžKAN&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. G. AKYÃœZ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. A. GÃœNYAKTI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. F.POLAT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. A.EMÃœLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. I.BATMAZ KEREMOÄžLU&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. B.YILDIZ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. Y.Ã–ZBEK&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ortak Ajanlar,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DanÄ±ÅŸmanlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon adÄ±na&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. H.DANELIUS&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Delege&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran adÄ±na&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°stanbul Barosu'ndan Sn. G. TUNCER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avukat&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, Sn. Danelius'un, Sn. Tuncer'in, Sn. Tezcan'Ä±n ve Sn. Ã–zmen'in  beyanlarÄ±nÄ± dinlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DAVA ESASLARI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. DAVA KONUSU OLAYLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. Sn. HÃ¼zeyin KarataÅŸ KÃ¼rt kÃ¶kenli TÃ¼rk olup 1963 yÄ±lÄ±nda doÄŸmuÅŸtur.  Ä°stanbul'da yaÅŸamaktadÄ±r ve psikolog olarak Ã§alÄ±ÅŸmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. KasÄ±m 1991 tarihinde Ä°stanbul'da "Dersim - Bir Ä°syanÄ±n TÃ¼rkÃ¼sÃ¼1" baÅŸlÄ±klÄ±  bir ÅŸiir antolojisi yayÄ±nlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. 8 Ocak 1992 tarihinde, 1 no'lu Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± ("Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±", "Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi") baÅŸvuranÄ±  ve yayÄ±ncÄ±sÄ±nÄ± "Devletin bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼" aleyhine propaganda yapmakla  suÃ§lamÄ±ÅŸtÄ±r. TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanunu'nun (3713 sayÄ±lÄ± kanun - aÅŸaÄŸÄ±daki paragraf  18'e bakÄ±nÄ±z) 8. maddesinin uygulanmasÄ±nÄ± ve ilgili eserin nÃ¼shalarÄ±nÄ±n  toplatÄ±lmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir (bkz. AÅŸaÄŸÄ±daki 16. paragraf). Talebini  desteklemek amacÄ±yla antolojiden yapÄ±lan ve aÅŸaÄŸÄ±da sunulan alÄ±ntÄ±larÄ±  sunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;".....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Ã–zgÃ¼rlÃ¼k klanÄ±n yasasÄ±dÄ±r]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... kutsal ellerimizde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;bÃ¼yÃ¼k bir tutku bÃ¼yÃ¼yor&lt;/p&gt; &lt;p&gt;- eski KÃ¼rdistanÄ±n Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GÃ¼n Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda Munzursuyu2 kanÄ±mÄ±zla ala bulanmadÄ±kÃ§a&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OsmanlÄ± fahiÅŸesinin eniklerinin ezmesine izin vermeyeceÄŸiz&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–tesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Binlerce yÄ±ldÄ±r kanuna uyduk&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–zgÃ¼rlÃ¼k klan yasasÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[YalnÄ±zlÄ±k iÃ§inde, mezar taÅŸlarÄ±na baktÄ±lar]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dersimin yÃ¼reÄŸi parÃ§alandÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÄ±yÄ±lan gibi kÄ±vrÄ±lan sokaklarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dinamitin patlamasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KepÃ§elerin gÃ¼rÃ¼ltÃ¼sÃ¼&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askerlerin botlarÄ±...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bir elde ilaÃ§ ÅŸiÅŸesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DiÄŸerinde zehir&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DiÄŸerlerinde Babil kuleleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;TÃ¼rkler geliyor&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OkullarÄ±yla&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sadece zulÃ¼m kelimesini&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã‡ok iyi bildiÄŸimiz&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dilleriyle......&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Meclisin koridorlarÄ±nda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Galerilerde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Garnizonlarda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SoykÄ±rÄ±m hazÄ±rlÄ±yorlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÄ±nÄ±r bilmeyenler gibi...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÄ±zÄ±r'Ä±n1 baÅŸÄ±nda, yiÄŸidim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ne gÃ¶rdÃ¼k&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ne de duyduk bÃ¶yle ÅŸey&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SorarÄ±m kardeÅŸim,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hangi kutsal kitap kabul eder bÃ¶yle bir zalimliÄŸi?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;..&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Sessizce DeÅŸt kÃ¶yÃ¼ne doÄŸru baktÄ±lar]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... ve ÅŸimdi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;zulÃ¼m adÄ±m adÄ±m yayÄ±lÄ±yor&lt;/p&gt; &lt;p&gt;kanÄ±mÄ±z akan kana karÄ±ÅŸacak.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DireniÅŸ ve ihanet&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–zgÃ¼rlÃ¼k ve esaret&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yan yana...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bir kanun olarak kabul etmedik mi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Binlerce yÄ±ldÄ±r&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kan kanla yÄ±kanÄ±r diye?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Sessizlik iÃ§inde, gÃ¶zyaÅŸlarÄ± yere dÃ¼ÅŸer]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;.... binlerce yÄ±ldÄ±r felaketler hayatÄ±mÄ±zÄ± deÄŸiÅŸtirmedi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÃ¼rdistanÄ±mÄ±z iÃ§in&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dersimimiz iÃ§in&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°syan ateÅŸiyle sarhoÅŸ kellemizi veririz&lt;/p&gt; &lt;p&gt;....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Sessizlik iÃ§inde, silahlarÄ±nÄ± ve tÃ¼feklerini yaÄŸladÄ±lar]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;.. haydi gidelim&lt;/p&gt; &lt;p&gt;gÃ¼Ã§lÃ¼lerin Ã§ocuklarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;duyduk&lt;/p&gt; &lt;p&gt;daÄŸlarda isyan varmÄ±ÅŸ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;duyup bir ÅŸey yapabiliyor muyuz?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DÃ¼ÄŸÃ¼n dernek baÅŸlasÄ±n&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Damlar kadar yÃ¼ksek alevler gÃ¶ÄŸe yÃ¼kselsin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GÃ¼n bitmeden toplar sessizce dÃ¼ÅŸer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kutsal KÃ¼rdistan&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GÃ¼zel KÃ¼rdistan&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÃ¼rdistan dostumuz&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[KardeÅŸ olmak iÃ§in polislere doÄŸru yÃ¼rÃ¼dÃ¼ler]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Binlerce yÄ±l, yoldaÅŸ,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YakÄ±ndan tanÄ±rÄ±z&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En barbar zulÃ¼mleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YaÅŸadÄ±ÄŸÄ±nÃ§aÄŸÄ±n aÅŸkÄ±na sorarÄ±m sana&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu zÃ¼lme ne kadar daha dayanacaÄŸÄ±z?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...bizi Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸe&lt;/p&gt; &lt;p&gt;gÃ¶tÃ¼recek yÃ¼ce daÄŸlar...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[KarlÄ±dÄ±r daÄŸlar]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;..OsmanlÄ± fahiÅŸesinin enikleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;defalarca yumrukladÄ± daÄŸlarÄ±mÄ±zÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;akan sularÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;baharÄ±mÄ±zÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;katliama hazÄ±rlanÄ±yorlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sÄ±nÄ±r tanÄ±mayanlar gibi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... Binlerce yÄ±ldÄ±r, klanÄ±mÄ±z&lt;/p&gt; &lt;p&gt;dÃ¶rt bir yanÄ± sarÄ±lÄ± vatanÄ±mÄ±zda kuÅŸatma altÄ±nda.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Ã–nÃ¼mÃ¼zdeki daÄŸlarda kar sesi var]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YÃ¼reÄŸimde sÄ±nÄ±rsÄ±z bir Ã¶fke&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dilsiz bir nefret&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kanunlar geÃ§it vermiyor&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°syan daÄŸlardan gelir&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kimisi tarih iÃ§in Ã¶ldÃ¼&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kimisi Ã¶lÃ¼mlerine yÃ¼rÃ¼dÃ¼.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[YalnÄ±zlÄ±ÄŸa doÄŸru yÃ¼rÃ¼dÃ¼ler]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... bir avuÃ§ cesur adam&lt;/p&gt; &lt;p&gt;kutsal gÃ¶vdelerinin umut ve direniÅŸi ile&lt;/p&gt; &lt;p&gt;parÃ§a parÃ§a Ã¶zgÃ¼rlÃ¼Ã¼ sÃ¼slediler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã¶nÃ¼mÃ¼zde,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–lÃ¼mlerine yÃ¼rÃ¼yenler...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GenÃ§ KÃ¼rtler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ben yirmi beÅŸ" yaÅŸÄ±ndayÄ±m&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Åžehit Ã¶lÃ¼rÃ¼m&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÃ¼rdistan ÅŸehitlerine katÄ±lÄ±rÄ±m&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dersim yenildi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ama KÃ¼rtÃ§Ã¼lÃ¼k&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ve KÃ¼rdistan yaÅŸayacak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GenÃ§ KÃ¼rtler intikam alacak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Can bedenden Ã§Ä±kÄ±nca&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YÃ¼reÄŸim aÄŸlamayacak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu gÃ¼nÃ¼ yaÅŸamak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÃ¼rdistan ÅŸehitlerine katÄ±lmak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ne mutlu...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[AliÅŸer de Ã¶lmÃ¼ÅŸtÃ¼r]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AsÄ±rlaca devletsiz yaÅŸadÄ±k,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sÃ¼rgÃ¼nde, katliamlarda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;asÄ±rlarca&lt;/p&gt; &lt;p&gt;yollarda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ArkamÄ±zda bir kÄ±lÄ±Ã§ taÅŸÄ±dÄ±k&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ama kÄ±lÄ±ca yenilmedik asla&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Muhterem Hasanan1Åžeyhi AliÅŸer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NasÄ±l Ã¶celeÄŸini bilecek kadar cesurdu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Åžerefi, vatanÄ± ve&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ iÃ§in...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bizden sonrakilere&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NasÄ±l anlatÄ±rÄ±m&lt;/p&gt; &lt;p&gt;TÃ¼m bunlarÄ±n cesur ve kahramanca olduÄŸunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;TÃ¼m bedenime mertlik doldurduÄŸunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sizi Ã§aÄŸÄ±rÄ±yorum Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸe,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã¶lÃ¼me&lt;/p&gt; &lt;p&gt;bu daÄŸlarda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;bu kutsal baharda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã¶lÃ¼mle yÃ¼rÃ¼yoruz&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã¶zgÃ¼rlÃ¼k Ã¶lÃ¼mle kutsal&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sizi Ã§aÄŸÄ±rÄ±yorum Ã¶lmeye;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;-zaman yÃ¼rek atÄ±ÅŸÄ± gibi yaralÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[SÃ¼rgÃ¼n]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Garnizonlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Garnizon okullarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã‡ocuklar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KadÄ±nlar...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°ntikam ÅŸarkÄ±larÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã‡ocuklarÄ±n analarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El ele&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yan yana&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Teslim olma ve direniÅŸ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ve aÄŸÄ±rbaÅŸlÄ±lÄ±k&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ve ÅŸeref&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ve KÃ¼rtÃ¼n gururu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mazlum DoÄŸanlarÄ±n1&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AlÄ± Haydar YÄ±ldÄ±zeslerin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hayri DurmuÅŸeslerin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Delil DoÄŸanlarÄ±n&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yeminleriyle&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YavaÅŸ yavaÅŸ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Damla damla&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gizli isyanÄ±na dÃ¶ndÃ¼."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. BaÅŸvuran Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi huzurunda Ã¶zellikle tÄ±rnak iÃ§inde  gÃ¶sterilen bÃ¶lÃ¼mlerin (bkz. YukarÄ±daki 10. paragraf) hiÃ§bir ÅŸekilde kendi  gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini yansÄ±tmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rerek aleyhine yapÄ±lan suÃ§lamalarÄ± ret  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. 22 Åžubat 1993 tarihinde birisi askeri hakim olmak Ã¼zere Ã¼Ã§ hakimden  oluÅŸan Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi baÅŸvuranÄ± belirtilen suÃ§lamalardan suÃ§lu bulmuÅŸ  ve 3713 sayÄ±lÄ± kanunun 8(1) Maddesi uyarÄ±nca bir yÄ±l, sekiz aylÄ±k hapis cezasÄ±na  ve on aylÄ±k taksit halinde Ã¶denecek olan 41.666.666 TÃ¼rk LirasÄ± (TRL) tutarÄ±nda  para cezasÄ±na Ã§arptÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. Mahkeme aynÄ± zamanda ilgili yayÄ±nlarÄ±n toplatÄ±lmasÄ±  emrini vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±nÄ±n sunumlarÄ±nÄ±n tamamÄ±nÄ± kabul  etmiÅŸtir ve sÃ¶z konusu ÅŸiirlerin TÃ¼rkiye'nin belli bir bÃ¶lgesini "KÃ¼rdistan"  olarak adlandÄ±rdÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bu bÃ¶lgedeki isyan hareketlerini KÃ¼rtlerin ulusal  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k mÃ¼cadelesi olarak adlandÄ±rarak bu hareketleri Ã¶vdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ tespit  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik mahkemesinin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde, eserde belirgin bir ÅŸekilde yer alan  Ã¶vgÃ¼ ifadesinin TÃ¼rk uluslunun bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼ne ve TÃ¼rk Devletinin toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼ne  zarar veren bÃ¶lÃ¼cÃ¼ propaganda teÅŸkil etmektedir ve Bay KarataÅŸ'Ä±n mahkumiyetini  haklÄ± kÄ±lmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. 1 Temmuz 1993 tarihinde YargÄ±tay baÅŸvuranÄ±n temyiz baÅŸvurusunu ret  etmiÅŸtir. KararÄ±n dÃ¼zeltilmesine iliÅŸkin olarak baÅŸvuran tarafÄ±ndan daha sonra  aynÄ± mahkemeye yapÄ±lan baÅŸvurusu da baÅŸarÄ±sÄ±zlÄ±kla sonuÃ§lanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. 30 Ekim 1995 tarihinde, 27 Ekim 1995 tarih ve 4126 sayÄ±lÄ± kanun yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe  girmiÅŸtir. Bu kanun 3713 sayÄ±lÄ± kanunun 8. maddesi uyarÄ±nca uygulanabilecek  hapis cezasÄ± sÃ¼relerini azaltÄ±rken para cezalarÄ±nÄ± artÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. AÅŸaÄŸÄ±daki  18. paragraf). 2. maddeye iliÅŸkin geÃ§iÅŸ hÃ¼kmÃ¼nde, 4126 sayÄ±lÄ± kanun 3713 sayÄ±lÄ±  kanunun 8. maddesi uyarÄ±nca uygulanan cezalarÄ±n otomatik olarak gÃ¶zden  geÃ§irileceÄŸi hÃ¼kmÃ¼nÃ¼ getirmiÅŸtir (bkz. YukarÄ±daki 19. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. SonuÃ§ olarak, Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi baÅŸvuranÄ±n davasÄ±nÄ± dava  esaslarÄ±na dayalÄ± olarak yeniden incelemiÅŸtir. 19 Nisan 1996 tarihli kararÄ±nda,  mahkeme Bay KarataÅŸ'Ä±n hapis cezasÄ±nÄ± bir yÄ±ldan, bir ay on gÃ¼ne indirmiÅŸ ancak  para cezasÄ±nÄ± 111.111.110 TL tutarÄ±na Ã§Ä±kartmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran tarafÄ±ndan yapÄ±lan temyiz baÅŸvurusu Ã¼zerine, YargÄ±tay 1 AralÄ±k 1997  tarihli kararÄ± onaylamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu tarihte Bay KarataÅŸ halen Ãœmraniye Hapishanesinde (Ä°stanbul) hapis  cezasÄ±nÄ± Ã§ekmekteydi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. Ä°LGÄ°LÄ° Ä°Ã‡ HUKUK VE UYGULAMALARI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Ceza Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Ceza Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. Ceza Kanununun ilgili hÃ¼kÃ¼mleri ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 2, 2. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bir cÃ¼rÃ¼m veya kabahatin iÅŸlendiÄŸi zamanÄ±n kanunu ile sonradan neÅŸir olunan  kanunun hÃ¼kÃ¼mleri birbirinden farklÄ± ise failin lehinde olan kanun tatbik ve  infaz olunur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 36, 1. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mahkumiyet halinde cÃ¼rÃ¼m veya kabahatte kullanÄ±lan veya kullanÄ±lmak Ã¼zere  hazÄ±rlanan veya fiilin irtikabÄ±ndan husule gelen eÅŸya fiilde methali olmayan  kimselere ait olmamak ÅŸartÄ±yla mahkemece zabÄ±t ve mÃ¼sadere olunur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. BasÄ±n Kanunu (15 Temmuz 1950 tarih ve 5680 sayÄ±lÄ± Kanun)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. BasÄ±n Kanunun 3. Maddesi (15 Temmuz 1950 tarih ve 5680 sayÄ±lÄ± Kanun)  aÅŸaÄŸÄ±daki ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 3&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Gazetelere, haber ajanslarÄ± neÅŸriyatÄ±na ve belli aralÄ±klarla yayÄ±nlanan  diÄŸer bÃ¼tÃ¼n basÄ±lmÄ±ÅŸ eserlere bu Kanunda "mevkute" denir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BasÄ±lmÄ±ÅŸ eserlerin herkesin gÃ¶rebileceÄŸi veya girebileceÄŸi yerlerde  gÃ¶sterilmesi veya asÄ±lmasÄ± veya daÄŸÄ±tÄ±lmasÄ± veya dinletilmesi veya satÄ±lmasÄ±  veya satÄ±ÅŸa arzÄ± "neÅŸir" sayÄ±lÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fiilin ayrÄ±ca suÃ§ teÅŸkil etmesi hali mÃ¼stesna olmak Ã¼zere, basÄ±n suÃ§u neÅŸir  ile vÃ¼cut bulur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanunu (3713 sayÄ±lÄ± kanun)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. 3713 sayÄ±lÄ± ve 12 Nisan 1991 tarihli terÃ¶r eylemlerinin Ã¶nlenmesine  iliÅŸkin kanun 30 Ekim 1995 tarihinde yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe giren 27 Ekim 1995 tarih ve 4126  sayÄ±lÄ± kanun ile deÄŸiÅŸiktir (aÅŸaÄŸÄ±daki paragraf 19'a bakÄ±nÄ±z). 8. ve 13.  Maddeler ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Eski 8. Madde, 1. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"TÃ¼rkiye Cumhuriyeti Devletinin Ã¼lkesi ve milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼  bozmayÄ± hedef alan yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ propaganda ile toplantÄ±, gÃ¶steri ve yÃ¼rÃ¼yÃ¼ÅŸ  kullanÄ±lan yÃ¶ntem ve niyet dikkate alÄ±nmaksÄ±zÄ±n yapÄ±lamaz. Yapanlar hakkÄ±nda iki  yÄ±ldan beÅŸ yÄ±la kadar hapis ve elli milyon liradan yÃ¼z milyon liraya kadar aÄŸÄ±r  para cezasÄ± hÃ¼kmolunur. Bu suÃ§un mÃ¼kerreren iÅŸlenmesi halinde, verilecek cezalar  paraya Ã§evrilemez."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yeni 8. Madde, 1. ve 3. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"TÃ¼rkiye Cumhuriyeti Devletinin Ã¼lkesi ve milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼  bozmayÄ± hedef alan yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ propaganda ile toplantÄ±, gÃ¶steri ve yÃ¼rÃ¼yÃ¼ÅŸ  yapÄ±lamaz. Yapanlar hakkÄ±nda bir yÄ±ldan Ã¼Ã§ yÄ±la kadar hapis ve yÃ¼z milyon  liradan Ã¼Ã§ yÃ¼z milyon liraya kadar aÄŸÄ±r para cezasÄ± hÃ¼kmolunur. Bu suÃ§un  mÃ¼kerreren iÅŸlenmesi halinde, verilecek cezalar paraya Ã§evrilemez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Birinci fÄ±krada belirtilen propaganda suÃ§unun ikinci fÄ±krada yazÄ±lÄ±  mevkuteler dÄ±ÅŸÄ±nda basÄ±lÄ± eser ve sair kitle iletiÅŸim araÃ§larÄ± ile iÅŸlenmesi  halinde,sorumlularÄ± ve ayrÄ±ca kitle iletiÅŸim araÃ§larÄ± sahipleri hakkÄ±nda altÄ±  aydan iki yÄ±la kadar hapis, yÃ¼zmilyon liradan Ã¼Ã§yÃ¼zmilyon liraya kadar aÄŸÄ±r para  cezasÄ± hÃ¼kmolunur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Eski 13. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu Kanun kapsamÄ±na giren suÃ§lardan dolayÄ± verilen cezalar, para cezasÄ±na  veya tedbirlerden birine Ã§evrilemez ve ertelenemez."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yeni 13. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu Kanun kapsamÄ±na giren suÃ§lardan dolayÄ± verilen cezalar, para cezasÄ±na  veya tedbirlerden birine Ã§evrilemez ve ertelenemez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ancak, bu madde hÃ¼kmÃ¼, 8'inci madde uyarÄ±nca verilen mahkumiyet kararlarÄ±  iÃ§in uygulanmaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. 3713 sayÄ±lÄ± Kanunu deÄŸiÅŸtiren 27 Ekim 1995 tarih ve 4126 sayÄ±lÄ± Kanun&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. 27 Ekim 1995 tarihli Kanun bu kanunun 3713 sayÄ±lÄ± kanunun 8. maddesinin  ceza hÃ¼kÃ¼mlerine (bkz. YukarÄ±daki 18. paragraf) yaptÄ±ÄŸÄ± deÄŸiÅŸiklikler iÃ§in  geÃ§erli olan "2. maddeye iliÅŸkin geÃ§ici hÃ¼kmÃ¼" iÃ§ermektedir. Bu geÃ§ici hÃ¼kÃ¼m ÅŸu  ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mevcut kanunun yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesini takip eden ay iÃ§inde, kararÄ± veren  mahkeme TerÃ¶rle MÃ¼cadele kanunun 8. maddesi uyarÄ±nca (3713 sayÄ±lÄ± kanun) ve 3713  sayÄ±lÄ± Kanunun 8. Maddesine .... yapÄ±lan deÄŸiÅŸikliÄŸe uygun olarak mahkum edilen  kiÅŸinin davasÄ±nÄ± yeniden inceleyecek, kiÅŸiye uygulanan hapis cezasÄ± sÃ¼resini  yeniden ele alacak ve kiÅŸinin 13 Temmuz 1965 tarihli ve 647 sayÄ±lÄ± kanunun 4 ve  6. maddelerinden faydalanÄ±p faydalanamayacaÄŸÄ±na dair bir karara varacaktÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. CezanÄ±n Ä°nfazÄ±na Ä°liÅŸkin Kanun (13 Temmuz 1965 tarih ve 647 sayÄ±lÄ±  kanun)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. CezanÄ±n infazÄ±na iliÅŸkin kanunun 5. bÃ¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼n ilgili bÃ¶lÃ¼mleri (647  sayÄ±lÄ± kanun) ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Para cezasÄ± kanunda yazÄ±lÄ± hadler arasÄ±nda tayin olunacak bir miktar paranÄ±n  Devlet Hazinesine Ã¶denmesinden ibarettir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;.....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼mlÃ¼, tebliÄŸ olunan Ã¶deme emri Ã¼zerine belli sÃ¼re iÃ§erisinde para cezasÄ±nÄ±  Ã¶demezse, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±nÄ±n kararÄ±yla bir gÃ¼n on bin lira sayÄ±lmak Ã¼zere  hapsedilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para cezasÄ± yerine Ã§ektirilen hapis cezasÄ± 3 yÄ±lÄ± geÃ§emez."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Ceza Muhakemeleri Usul Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21. Asliye kararlarÄ± aleyhine kanun aÃ§Ä±sÄ±ndan temyiz ile ilgili kabul  edilebilir gerekÃ§elerle iliÅŸkin Ceza Muhakemeleri Usul Kanunun ilgili hÃ¼kÃ¼mleri  ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 307&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Temyiz ancak hÃ¼kmÃ¼n kanuna muhalif olmasÄ± sebebine mÃ¼stenit olur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hukuki bir kaidenin tatbik edilmemesi yahut yanlÄ±ÅŸ tatbik edilmesi kanuna  muhalefettir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 308&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"AÅŸaÄŸÄ±da yazÄ±lÄ± hallerde kanuna mutlaka muhalefet edilmiÅŸ sayÄ±lÄ±r:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1- Mahkemenin kanun dairesinde teÅŸekkÃ¼l etmemiÅŸ olmasÄ±,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2 - Hakimlik vazifesine iÅŸtirakten kanunen memnu olan bir hakimin hÃ¼kme  iÅŸtirak etmesi,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. HÃ¼kÃ¼met TarafÄ±ndan Sunulan Ä°Ã§tihatlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. HÃ¼kÃ¼met, Ankara Devlet GÃ¼venlik Mahkemesine baÄŸlÄ± Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±  tarafÄ±ndan Ã¶zellikle dini gerekÃ§elerle halkÄ± kin ve dÃ¼ÅŸmanlÄ±ÄŸa teÅŸvik etmekten  (Ceza Kanunun 312. maddesi) sanÄ±k ÅŸahÄ±slarÄ±n aleyhine suÃ§lamalarÄ±n geri  Ã§ekilmesine ve Devletin bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼ aleyhine propaganda yapmaktan sanÄ±k  (3713 sayÄ±lÄ± Kanunun 8. Maddesi - yukarÄ±daki 18. paragrafa bakÄ±nÄ±z) ÅŸahÄ±sÄ±n  aleyhine suÃ§lamalarÄ±n geri Ã§ekilmesine iliÅŸkin diÄŸer beÅŸ kararÄ±n bazÄ±  suretlerini temin etmiÅŸtir. SuÃ§larÄ±n neÅŸir yoluyla iÅŸlendiÄŸi davalarÄ±n  Ã§oÄŸunluÄŸunda, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±nÄ±n kararÄ±na yÃ¶nelik sebeplerin takibatlarÄ±n  zaman aÅŸÄ±mÄ±na uÄŸramasÄ±, suÃ§ teÅŸkil eden unsurlardan bazÄ±larÄ±nÄ±n tespit  edilememesi yada yetersiz delil olmasÄ± gibi hususlarÄ± iÃ§ermektedir. DiÄŸer  gerekÃ§eler yayÄ±nlanan neÅŸriyatlarÄ±n daÄŸÄ±tÄ±lmamasÄ±, yasadÄ±ÅŸÄ± bir amacÄ±n olmadÄ±ÄŸÄ±  ya da suÃ§ iÅŸlenmediÄŸi ya da sorumlu ÅŸahÄ±slarÄ±n tespit edilememesi gibi hususlarÄ±  iÃ§ermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, HÃ¼kÃ¼met yukarÄ±da belirtilen suÃ§lardan sanÄ±k davalÄ±larÄ±n suÃ§lu  bulunmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§tihatlarda Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi tarafÄ±ndan verilen birkaÃ§  kararÄ± sunmuÅŸtur. Bu kararlar ÅŸunlardÄ±r: 1991/23, 75, 132, 177 ve 100; 1992/33,  62, 73, 89, 143; 1993/29, 30, 38, 39, 82, 94, 114; 1994/3, 6, 12, 14, 68, 108,  131, 141, 155, 171, 172; 1995/1, 25, 29, 37, 48, 64, 67, 84, 88, 92, 96, 101,  120, 124, 134,135; 1996/2, 8, 18, 21, 34, 38, 42, 43, 49, 54, 73, 86, 91, 103,  119, 353; 1997/11, 19, 32, 33, 82, 89, 113, 118, 130, 140, 148, 152, 153, 154,  187, 191, 200, 606; 1998/6, 8, 50, 51, 56, 85, 162.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KÃ¼rt sorunu ile ilgili eserlerin yazarlarÄ± aleyhine olan takibatlar  aÃ§Ä±sÄ±ndan, bu davalarda Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri suÃ§ teÅŸkil eden unsurlardan  biri olan "propagandanÄ±n" yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ± gerekÃ§esine dayanarak yada kullanÄ±lan  kelimelerin tarafsÄ±z Ã¶zelliklerini dikkate alarak bu kararlarÄ± vermiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. BaÅŸvuran verilen cezalara iliÅŸkin bilgiler ile birlikte Devlet GÃ¼venlik  Mahkemesinde dava ile sonuÃ§lanan eserlerin listesini ve Ã§ok sayÄ±da yazar ve  yayÄ±ncÄ±nÄ±n aleyhine takibatlarÄ± sunmuÅŸtur. Ã–rnek olarak suÃ§ iÅŸlemeye teÅŸvik  etmekten ve KÃ¼rt lehtarÄ± propaganda yapmaktan suÃ§lu bulunan yazar Ä°.B. ve editÃ¶r  A.N.Z aleyhine verilen bazÄ± kararlarÄ±n nÃ¼shalarÄ±nÄ± sunmuÅŸtur. Bunlar 1991/149;  1993/ 109- 148- 169- 229- 223; 1994/ 28- 143- 249- 257-; 1995/ 10- 32- 84- 225-  283- 319- 327- 436; 1996/ 87- 136- 175- 213- 214- 252; 1997/ 49- 50- 53- 63-  120- 274- 571-; 1998/ 22- 23 sayÄ±lÄ± kararlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri 1961 AnayasasÄ±'nÄ±n 136. Maddesine uygun  olarak 11 Temmuz 1973 tarih ve 1773 sayÄ±lÄ± Kanun ile oluÅŸturulmuÅŸtur. Bu kanun  15 Haziran 1976 tarihinde Anayasa Mahkemesi tarafÄ±ndan yÃ¼rÃ¼rlÃ¼kten  kaldÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. SÃ¶z konusu mahkemeler daha sonra 1982 AnayasasÄ± ile TÃ¼rk yargÄ±  sistemine yeniden dahil edilmiÅŸtir. GerekÃ§enin ilgili bÃ¶lÃ¼mÃ¼ aÅŸaÄŸÄ±daki metni  iÃ§ermektedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Ä°ÅŸlendiÄŸi zaman uygun kararÄ±n verilebilmesi iÃ§in Ã¶zel bir yargÄ± gerektiren  ve Devletin mevcudiyeti ve istikrarÄ±nÄ± etkileyen eylemler olabilir. Bu tÃ¼r  davalar iÃ§in Devlet GÃ¼venlik Mahkemelerinin kurulmasÄ± gereklidir. AnayasamÄ±zÄ±n  doÄŸasÄ±nda bulunan ilkeye uygun ÅŸekilde, iÅŸlendikten sonra belli bir eyleme  iliÅŸkin karar verilmesi amacÄ±yla Ã¶ze bir mahkemenin kurulmasÄ± yasaklanmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu  sebeple Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri yukarÄ±da belirtilen suÃ§larÄ± iÃ§eren davalarÄ±  yargÄ±lamak iÃ§in AnayasamÄ±zda Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri kurulmuÅŸtur.  Yetkilerini belirleyen Ã¶zek hÃ¼kÃ¼mlerin Ã¶nceden yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe sokulduÄŸu ve herhangi  bir suÃ§ iÅŸlenmeden mahkemelerin kurulduÄŸu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurularak...., anÄ±lan  tÃ¼rden suÃ§lar iÅŸlendikten sonra bu suÃ§larÄ±n ele alÄ±nmasÄ± iÃ§in kurulmuÅŸ olan  mahkemeler olarak tanÄ±mlanamazlar."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin yapÄ±sÄ± ve iÅŸlevi aÅŸaÄŸÄ±daki kurallara  tabidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Anayasa&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. YargÄ± organlarÄ±na iliÅŸkin anayasal hÃ¼kÃ¼mler ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;138.Madde, 1 ve 2. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"HÃ¢kimler, gÃ¶revlerinde baÄŸÄ±msÄ±zdÄ±rlar; Anayasaya, kanuna ve hukuka uygun  olarak vicdani kanaatlerine gÃ¶re hÃ¼kÃ¼m verirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HiÃ§bir organ, makam, ....veya....... kiÅŸi, yargÄ± yetkisinin kullanÄ±lmasÄ±nda  mahkemelere ve hÃ¢kimlere emir ve talimat veremez; genelge gÃ¶nderemez; tavsiye ve  telkinde bulunamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;139. Madde, 1. fÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hakimler... azlolunamazlar, kendileri istemedikÃ§e Anayasada gÃ¶sterilen  yaÅŸtan Ã¶nce emekliye ayrÄ±lamaz..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;143. Madde, 1-5. fÄ±kralarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devletin Ã¼lkesi ve milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼, hÃ¼r demokratik dÃ¼zen ve  nitelikleri Anayasada belirtilen Cumhuriyet aleyhine islenen ve doÄŸrudan doÄŸruya  devletin iÃ§ ve diÅŸ gÃ¼venliÄŸini etkileyen suÃ§lara bakmak Ã¼zere Devlet GÃ¼venlik  Mahkemeleri kurulacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinde bir baÅŸkan, iki asil ve iki yedek Ã¼ye ile savcÄ±  ve yeteri kadar savcÄ± yardÄ±mcÄ±sÄ± bulunur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸkan, bir asil ve bir yedek Ã¼ye ile savcÄ±, birinci sÄ±nÄ±fa ayrÄ±lmÄ±ÅŸ hakim ve  Cumhuriyet savcÄ±larÄ± arasÄ±ndan; bir asil ve bir yedek Ã¼ye, birinci sÄ±nÄ±f askeri  hakimler arasÄ±ndan; savcÄ± yardÄ±mcÄ±larÄ± ise Cumhuriyet savcÄ±larÄ± ve askeri  hakimler arasÄ±ndan Ã¶zel kanunlarÄ±nda gÃ¶sterilen usule gÃ¶re atanÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi BaÅŸkanÄ±, Ã¼ye ve yedek Ã¼yeleriyle savcÄ± ve savcÄ±  yardÄ±mcÄ±larÄ± dÃ¶rt yÄ±l iÃ§in atanÄ±rlar, sÃ¼resi bitenler yeniden atanabilirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri kararlarÄ±nÄ±n temyiz mercii YargÄ±tay'dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;145. Madde, 4. FÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri yargÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askeri hakimlerin Ã¶zlÃ¼k isleri ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri 1 mahkemelerin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ±,  hakimlik teminatÄ±, askerlik hizmetinin gereklerine gÃ¶re kanunla dÃ¼zenlenir.  Kanun, ayrÄ±ca askeri hakimlerin yargÄ± hizmeti dÄ±ÅŸÄ±ndaki askeri hizmetler  yÃ¶nÃ¼nden askeri hizmetlerin gereklerine gÃ¶re teÅŸkilatÄ±nda gÃ¶revli bulunduklarÄ±  komutanlÄ±k ile olan iliÅŸkilerini de gÃ¶sterir1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Devlet GÃ¼venlik Mahkemelerinin KuruluÅŸ ve YargÄ±lama Usulleri HakkÄ±ndaki  2845 SayÄ±lÄ± Kanun&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. Anayasa'nÄ±n 143. Maddesine dayalÄ± olarak, 2845 SayÄ±lÄ± Kanunun Devlet  GÃ¼venlik Mahkemeleri ile ilgili hÃ¼kÃ¼mleri ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devletin Ã¼lkesi ve milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼, hÃ¼r demokratik dÃ¼zen ve  nitelikleri Anayasada belirtilen Cumhuriyet aleyhine iÅŸlenen ve doÄŸrudan doÄŸruya  Devletin iÃ§ ve dÄ±ÅŸ gÃ¼venliÄŸini ilgilendiren suÃ§lara iliÅŸkin davalara bakmak  Ã¼zere 1 il merkezlerinde, bu illerin adlarÄ±yla anÄ±lan Devlet gÃ¼venlik  mahkemeleri kurulmuÅŸtur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemeleri, bir baÅŸkan ile iki Ã¼yeden oluÅŸur ve ayrÄ±ca iki  yedek Ã¼ye bulunur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemesinin baÅŸkan ve bir asÄ±l bir yedek Ã¼yesi 1 adli yargÄ±  hakimler arasÄ±ndan; bir asÄ±l bir yedek Ã¼yesi birinci sÄ±nÄ±fa ayrÄ±lmÄ±ÅŸ askeri  hakimler arasÄ±ndan 1 tanÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Madde, (2), (3) ve (6) FÄ±kralarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri hakimler arasÄ±ndan Ã¼ye,yedek Ã¼ye ve Cumhuriyet savcÄ± yardÄ±mcÄ±larÄ±nÄ±n  atanmalarÄ±, Askeri Hakimler Kanununda gÃ¶sterilen usule gÃ¶re yapÄ±lÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu Kanun ve diÄŸer kanunlardaki istisnalar saklÄ± olmak Ã¼zere Devlet GÃ¼venlik  Mahkemeleri baÅŸkan, Ã¼ye ve yedek Ã¼yeleri 1 muvafakatlarÄ± alÄ±nmadÄ±kÃ§a dÃ¶rt yÄ±ldan  Ã¶nce baÅŸka bir yere veya gÃ¶reve atanamazlar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devlet gÃ¼venlik mahkemelerinde gÃ¶revli baÅŸkan, Ã¼ye, yedek Ã¼ye, Cumhuriyet  savcÄ±sÄ± ve Cumhuriyet savcÄ± yardÄ±mcÄ±larÄ± hakkÄ±nda kendi kanunlarÄ±na gÃ¶re  yapÄ±lacak soruÅŸturma sonunda gÃ¶rev yerlerinin deÄŸiÅŸtirilmesine dair yetkili  kurul veya mercilerce karar verildiÄŸi takdirde, ilgili hakimin 1 gÃ¶rev yeri veya  gÃ¶revi, Ã¶zel kanunlarÄ±nda gÃ¶sterilen usule gÃ¶re deÄŸiÅŸtirilebilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. Madde, (1). FÄ±krasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet GÃ¼venlik Mahkemeleri aÅŸaÄŸÄ±daki suÃ§larla ilgili davalara bakmakla  gÃ¶revlidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(d) AnayasanÄ±n 120'nci maddesi gereÄŸince OlaÄŸanÃ¼stÃ¼ Hal Ä°lan Edilen  BÃ¶lgelerde, OlaÄŸanÃ¼stÃ¼ Halin ilanÄ±na neden olan olaylara iliÅŸkin suÃ§lar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(e) "Devletin Ã¼lkesi ve milletiyle bÃ¶lÃ¼nmez bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼, hÃ¼r demokratik dÃ¼zen  ve nitelikleri Anayasada belirtilen Cumhuriyet aleyhine islenen ve doÄŸrudan  doÄŸruya devletin iÃ§ ve diÅŸ gÃ¼venliÄŸini etkileyen suÃ§lar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. Madde, 1. FÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemesi kararlarÄ±nÄ±n temyiz mercii YargÄ±tay'dÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. Madde, 1. ve 2. FÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemelerinde gÃ¶reve atanan askeri hakimlerin 1 Ã¶zlÃ¼k  iÅŸlerinde, denetimlerinde, haklarÄ±nda disiplin soruÅŸturmasÄ± aÃ§Ä±lmasÄ± ve disiplin  cezasÄ± verilmesinde, ÅŸahsi ve gÃ¶revle ilgili suÃ§larÄ±nÄ±n soruÅŸturma ve  kovuÅŸturulmasÄ±nda bu 1 kendi mesleklerine ait kanunlarÄ±n ilgili hÃ¼kÃ¼mleri  uygulanÄ±r. 1&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askeri yargÄ±ya mensup hakimler hakkÄ±nda verilecek YargÄ±tay notlarÄ± ve adalet  mÃ¼fettiÅŸlerince 1 yapÄ±lacak soruÅŸturmalara iliÅŸkin evrak Adalet BakanlÄ±ÄŸÄ±na  gÃ¶nderilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemesinin yargÄ± Ã§evresinin tamamÄ±nÄ± veya bir kÄ±smÄ±nÄ±  kapsayacak ÅŸekilde sÄ±kÄ±yÃ¶netim ilan edilmesi halinde o yargÄ± Ã§evresinde birden  fazla Devlet gÃ¼venlik mahkemesi olmak kaydÄ±yla, Devlet gÃ¼venlik mahkemesi  aÅŸaÄŸÄ±daki esaslara gÃ¶re sÄ±kÄ±yÃ¶netim askeri mahkemesine dÃ¶nÃ¼ÅŸtÃ¼rÃ¼lebilir1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Askeri Hakimler Kanunu (357 SayÄ±lÄ± Kanun)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. Askeri Hakimler Kanununun ilgili hÃ¼kÃ¼mleri aÅŸaÄŸÄ±da ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ek Madde 7&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemesi Ã¼yeliÄŸi veya yedek Ã¼yeliÄŸi 1 gÃ¶revlerine atanan  askeri hakim subaylarÄ±n rÃ¼tbe terfii, rÃ¼tbe kÄ±demliliÄŸi, kademe ilerlemesi  yapmalarÄ±nÄ± saÄŸlayacak yeterlikleri, bu Kanunun ve 926 sayÄ±lÄ± TÃ¼rk SilahlÄ±  Kuvvetleri Personel Kanununun hÃ¼kÃ¼mleri saklÄ± kalmak ÅŸartÄ± ile, aÅŸaÄŸÄ±da  belirtilen ÅŸekilde dÃ¼zenlenecek sicillerle saptanÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) Birinci sÄ±nÄ±fa ayrÄ±lmÄ±ÅŸ Ã¼ye ve yedek Ã¼ye askeri hakimlere subay sicil  belgesi dÃ¼zenlemeye ve sicil vermeye yetkili birinci sicil amiri Milli Savunma  BakanlÄ±ÄŸÄ± MÃ¼steÅŸarÄ±, ikinci sicil amiri Milli Savunma BakanÄ±dÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ek Madde 8&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Devlet gÃ¼venlik mahkemelerinin askeri yargÄ±ya mensup; mahkeme Ã¼yeleri 1,  Genelkurmay Personel BaÅŸkanÄ±, Adli MÃ¼ÅŸaviri ile atanacaklarÄ±n mensup olduÄŸu  Kuvvet KomutanlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n personel baÅŸkanÄ± ile adli mÃ¼ÅŸaviri ve Milli Savunma  BakanlÄ±ÄŸÄ± Askeri Adalet Ä°ÅŸleri BaÅŸkanÄ±ndan oluÅŸan Kurul tarafÄ±ndan seÃ§ilir ve  usulÃ¼ne uygun olarak atanÄ±rlar1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. Madde, 1. ve 3. FÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri hakimlerin 1 atanmalarÄ± bu kanun hÃ¼kÃ¼mleri saklÄ± kalmak ÅŸartÄ±yla  SilahlÄ± Kuvvetler mensuplarÄ±nÄ±n nakil ve tayinleri hakkÄ±ndaki hÃ¼kÃ¼mler esas  alÄ±narak Milli Savunma BakanÄ± ve BaÅŸbakanÄ±n mÃ¼ÅŸterek kararnamesi ile  CumhurbaÅŸkanÄ±n onayÄ±na sunulur ve Resmi Gazete ile yayÄ±nlanÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;......&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri hakimlik kadrolarÄ±na yapÄ±lacak atamalarda 1 Askeri YargÄ±tay notlarÄ±,  mÃ¼fettiÅŸ raporlarÄ± ve idari Ã¼stlerce dÃ¼zenlenen siciller gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde tutularak  iÅŸlem yapÄ±lÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. Madde, 1. FÄ±kra&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri hakimler 1 maaÅŸ dereceleri, maaÅŸ yÃ¼kselmeleri ve diÄŸer Ã¶zlÃ¼k haklarÄ±  subaylar hakkÄ±ndaki kanun hÃ¼kÃ¼mlerine tabidir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri Hakim subaylar hakkÄ±nda Milli Savunma BakanÄ± tarafÄ±ndan, savunmalarÄ±  aldÄ±rÄ±larak, aÅŸaÄŸÄ±da aÃ§Ä±klanan disiplin cezalarÄ± verilebilir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Uyarma: GÃ¶revde daha dikkatli olmasÄ± gerektiÄŸinin yazÄ± ile  bildirilmesidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;.........&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. KÄ±nama: Belli bir eylem veya davranÄ±ÅŸÄ±n kusurlu sayÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ±n yazÄ± ile  bildirilmesidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;.........&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu cezalar kesin olup, ilgilinin kuvvet komutanlÄ±ÄŸÄ±ndaki dosyasÄ± ile kÄ±ta  ÅŸahsi dosyasÄ±na konur, siciline iÅŸlenir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Madde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Askeri hakimler 1 gÃ¶revlerini yaparlarken eÅŸiti adliye hakimlerinin ve  savcÄ±larÄ±nÄ±n Ã¶zel kÄ±yafetini taÅŸÄ±rlar1"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Askeri Ceza Kanunun 112. Maddesi (22 MayÄ±s 1930)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. 22 MayÄ±s 1930 tarihli Askeri Ceza Kanunun 112. Maddesi aÅŸaÄŸÄ±daki  hÃ¼kÃ¼mleri Ã¶ngÃ¶rmektedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Memuriyetinin nÃ¼fuzunu suiistimal ile askeri mahkemeler Ã¼zerinde tesir  yapanlar beÅŸ seneye kadar hapsolunur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. 4 Temmuz 1972 tarih ve 1602 SayÄ±lÄ± YÃ¼ksek Askeri Ä°dari Mahkemesi  Kanunu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. Madde kapsamÄ±nda Askeri YargÄ±tay'Ä±n Birinci Dairesi adli kararlara  iliÅŸkin baÅŸvurular ve baÅŸta mesleki terfi olmak Ã¼zere subaylarÄ±n kiÅŸisel durumu  ile ilgili ihtilaflara dayalÄ± zarar taleplerini inceleme yetkisine sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KOMÄ°SYON HUZURUNDA YAPILAN TAKÄ°BAT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. Bay KarataÅŸ 27 AÄŸustos 1993 tarihinde Komisyon'a baÅŸvuruda bulunmuÅŸtur.  SÃ¶zleÅŸme'nin 6. Maddesinin 1. FÄ±krasÄ± uyarÄ±nca baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme  olarak kabul edilemeyeceÄŸinden Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinde adil bir yargÄ±  olduÄŸunu ret ettiÄŸini belirtmiÅŸtir. Åžiirlerinin yayÄ±nlanmasÄ±na dayalÄ± olarak  mahkum edilmesinin 14. Madde ile birlikte ya da ayrÄ± ayrÄ± ele alÄ±nan  SÃ¶zleÅŸme'nin 9. ve 10. Maddelerini ihlal ettiÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. Komisyon baÅŸvuruyu kabul etmiÅŸtir (23168/94 sayÄ±lÄ±). 11 AralÄ±k 1997  tarihli raporunda (SÃ¶zleÅŸme'nin eski 31. Maddesi), Madde 9 ile birlikte ele  alÄ±nan 10. Maddenin (26'ya karÅŸÄ± 6 oyla) ve 6. Maddenin 1. fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlal  edildiÄŸi yÃ¶nÃ¼nde (31'e karÅŸÄ± 1 oyla) gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n ve raporda bulunan kÄ±smi muhalefet ÅŸerhinin tam metni bu  kararÄ±n ekinde sunulmuÅŸtur.1&lt;/p&gt; &lt;p&gt;MAHKEMEYE YAPILAN NÄ°HAÄ° SUNUMLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;32. GÃ¶rÃ¼ÅŸlerinde ve duruÅŸmada HÃ¼kÃ¼met Mahkemeden SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin  1.fÄ±krasÄ± ile 9 ve 10. maddelerin ihlal edilmediÄŸi gerekÃ§esine dayanarak Bay  KarataÅŸ'Ä±n baÅŸvurusunun reddini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;33. BaÅŸvuran Mahkemeyi SÃ¶zleÅŸme'nin 6. Maddesinin 1. fÄ±krasÄ± ile 9 ve 10.  maddelerinin ihlalin kabulÃ¼nÃ¼ talep etmiÅŸ ve davanÄ±n Ã¶zÃ¼ itibariyle 7. Maddenin  ihlalinden ÅŸikayetÃ§i olmuÅŸtur. AynÄ± zamanda baÅŸvuran 41. Madde uyarÄ±nca adil  tazmin talebinde bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK AÃ‡ISINDAN&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. DAVA KAPSAMI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. Mahkeme huzurunda, baÅŸvuran SÃ¶zleÅŸme'nin 7. Maddesinin ihlalinden  ÅŸikayetÃ§i olmuÅŸtur. Ancak Mahkeme Bay KarataÅŸ'Ä±n bu ÅŸikayetlerini Komisyon  baÅŸvurunun kabul edilebilirliÄŸini incelediÄŸi aÅŸamada sunmadÄ±ÄŸÄ±ndan (bkz.  YukarÄ±daki paragraf 30) bu ÅŸikayetleri gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmayacaÄŸÄ±nÄ±  bildirmiÅŸtir ( bkz.,mutatis mutandis, 25 Åžubat 1997 tarihi Findlay- BirleÅŸik  Kraliyet davasÄ± kararÄ±, 1997-I sayÄ±lÄ± Karar ve HÃ¼kÃ¼m RaporlarÄ±, sayfa 277, 63.  fÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. SÃ–ZLEÅžME'NÄ°N 9. VE 10. MADDELERÄ°NÄ°N Ä°HLAL EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;35. Bay KarataÅŸ baÅŸvurusunda TerÃ¶rle MÃ¼cadele Kanunun (3713 sayÄ±lÄ± kanun) 8.  maddesi uyarÄ±nca mahkumiyetinin SÃ¶zleÅŸme'nin 9 ve 10. Maddesini ihlal ettiÄŸini  bildirmiÅŸtir. Ancak, Mahkeme huzurunda yapÄ±lan duruÅŸmada, bu ÅŸikayetin Mahkeme  tarafÄ±ndan Komisyon ile aynÄ± ÅŸekilde (yukarÄ±daki paragraf 31'e bakÄ±nÄ±z.) sadece  Madde 10 aÃ§Ä±sÄ±ndan ele alÄ±nmasÄ±na yÃ¶nelik Ã¶neriye itirazda bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.  Mahkeme, bununla baÄŸlantÄ±lÄ± olarak, dava esaslarÄ±na yÃ¶nelik olarak kanuni aÃ§Ä±dan  nitelik tespitine hakim olduÄŸundan, baÅŸvuranlar, hÃ¼kÃ¼metler ya da Komisyon  tarafÄ±ndan sunulan nitelik tespitinin kendisi aÃ§Ä±sÄ±ndan baÄŸlayÄ±cÄ± olduÄŸunu kabul  etmediÄŸini belirtmiÅŸtir (19 Åžubat 1998 tarihli Guerra ve DiÄŸerleri- Ä°talya  davasÄ± kararÄ±, Raporlar, 1998-I, sayfa 223, 44. fÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸme'nin 10. Maddesi ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkes gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini aÃ§Ä±klama ve anlatÄ±m Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne sahiptir. Bu hak,  kanaat Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼, kamu otoritelerinin mÃ¼dahalesi ve Ã¼lke sÄ±nÄ±rlan sÃ¶z konusu  olmaksÄ±zÄ±n haber veya fikir alma ve verme Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ de iÃ§erir. Bu madde,  devletlerin radyo,televizyon ve sinema iÅŸletmelerini bir izin rejimine baÄŸlÄ±  tutmalarÄ±na engel deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. KullanÄ±lmasÄ± gÃ¶rev ve sorumluluk yÃ¼kleyen bu Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kler, demokratik bir  toplumda, zorunlu tedbirler niteliÄŸinde olarak,ulusal gÃ¼venliÄŸin, toprak  bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n veya kamu gÃ¼venliÄŸinin korunmasÄ±, asayiÅŸsizliÄŸin veya suÃ§  iÅŸlenmesinin Ã¶nlenmesi, saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya ahlakÄ±n, baÅŸkalarÄ±nÄ±n Ã¼n ve haklarÄ±nÄ±n  korunmasÄ±, gizli kalmasÄ± gereken haberlerin yayÄ±lmasÄ±na engel olunmasÄ± veya  yargÄ± gÃ¼cÃ¼nÃ¼n otorite ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n saÄŸlanmasÄ± iÃ§in kanunla Ã¶ngÃ¶rÃ¼len bazÄ±  formalitelere ÅŸartlara,sÄ±nÄ±rlamalara ve yaptÄ±rÄ±mlara baÄŸlanabilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;36. Mahkeme huzurunda bulunanlar, baÅŸvuranÄ±n mahkumiyetinin ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼  hakkÄ±nÄ±n kullanÄ±lmasÄ±na mÃ¼dahale teÅŸkil ettiÄŸi konusunda mutabakata  varmÄ±ÅŸlardÄ±r. Bu tÃ¼r bir mÃ¼dahale Madde 10'un ikinci paragrafÄ±n gereklerini  yerine getirmediÄŸi sÃ¼rece Madde 10'u ihlal etmektedir. Bu sebepten dolayÄ±  Mahkeme "kanun tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼len ÅŸekilde" anÄ±lan paragrafta belirtilen bir ya  da daha fazla meÅŸru amaca yÃ¶nelik olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve ilgili amaÃ§larÄ±n  gerÃ§ekleÅŸtirilmesi iÃ§in "demokratik bir toplumda gerekli" olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit  etmesi gerekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. "Kanunlar tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼lme"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;37. BaÅŸvuran bu konuda gÃ¶rÃ¼ÅŸ beyanÄ±nda bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;38. HÃ¼kÃ¼met, deÄŸiÅŸiklik ile birlikte 4126 sayÄ±lÄ± kanunun 8. maddesinin  metninin ilgili hÃ¼kÃ¼mde belirtilen suÃ§u teÅŸkil eden unsurlarÄ± aÃ§Ä±klÄ±ÄŸa  kavuÅŸturduÄŸunu, 8. Maddenin yeterince aÃ§Ä±k bir hale geldiÄŸini ve baÅŸvuranÄ±n 4126  sayÄ±lÄ± kanunun yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden sonra davasÄ± yeniden incelendiÄŸi iÃ§in bu  deÄŸiÅŸiklikten faydalandÄ±ÄŸÄ± yÃ¶nÃ¼nde gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmiÅŸtir (yukarÄ±daki paragraf 19'a  bakÄ±nÄ±z).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;39. Mahkeme huzurunda yapÄ±lan sÃ¶zlÃ¼ duruÅŸmada, Komisyon Delegesi 8. maddenin  metninin belirsiz olduÄŸu ve "kanun" teriminin doÄŸasÄ±nda bulunan aÃ§Ä±klÄ±k ve  Ã¶ngÃ¶rÃ¼lebilirlik gereklerinin yerine getirilip getirilmediÄŸi konusunun  sorgulanabileceÄŸi hususunda gÃ¶rÃ¼ÅŸ bildirmiÅŸtir. Ancak, Komisyon'un 8. maddenin  baÅŸvuranÄ±n mahkumiyeti aÃ§Ä±sÄ±ndan yeterli meÅŸru tabanÄ± temin ettiÄŸi gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ ele  aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirterek delege ihlalin "kanun tarafÄ±ndan Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼" yÃ¶nÃ¼nde gÃ¶rÃ¼ÅŸ  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;40. Mahkeme Delege'nin 1991 YasasÄ±nÄ±n 8. maddesinin metninin belirsizliÄŸine  iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ dikkate almaktadÄ±r. Ancak, Komisyon gibi Mahkeme de baÅŸvuranÄ±n  mahkumiyetinin 3713 sayÄ±lÄ± kanunun 8. maddesine dayalÄ± olmasÄ±ndan dolayÄ± (3713  sayÄ±lÄ± kanun) sonuÃ§ olarak ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ hakkÄ±na mÃ¼dahalenin "kanun tarafÄ±ndan  Ã¶ngÃ¶rÃ¼len" olarak kabul edilebileceÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. MeÅŸru amaÃ§&lt;/p&gt; &lt;p&gt;41. HÃ¼kÃ¼met sÃ¶z konusu mÃ¼dahalenin amacÄ±nÄ±n sadece Komisyon'nun belirttiÄŸi  gibi "devlet gÃ¼venliÄŸini" korumak ve "kamu dÃ¼zenini" saÄŸlamak deÄŸil aynÄ± zamanda  "devlet bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼" ve ulusal birliÄŸi korumak olduÄŸu yÃ¶nÃ¼nde gÃ¶rÃ¼ÅŸ  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;42. Komisyon kendi adÄ±na baÅŸvuranÄ±n mahkumiyetinin yetkililerin 10. Madde'nin  2. fÄ±krasÄ±nda belirtilen meÅŸru amaÃ§lar olan yasadÄ±ÅŸÄ± terÃ¶r faaliyetlerine karÅŸÄ±  mÃ¼cadele etme ve ulusal gÃ¼venlik ve kamu gÃ¼venliÄŸini koruma amacÄ±na yÃ¶nelik  Ã§abalarÄ±nÄ±n bir kÄ±smÄ± olduÄŸunu kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;43. BaÅŸvuran, mÃ¼dahalenin amacÄ±nÄ±n "asayiÅŸsizliÄŸi" engellemek olabileceÄŸini  kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;44. Mahkeme, GÃ¼neydoÄŸu TÃ¼rkiye'deki gÃ¼venlik durumunun hassasiyetini (BakÄ±nÄ±z  25 KasÄ±m 1997 tarihli Zana - TÃ¼rkiye kararÄ±, 1997-VII RaporlarÄ±, s. 2539, 10.  fÄ±kra) ve yetkililerin gereksiz ÅŸiddeti destekleyecek hareketlere karÅŸÄ± tetikte  olma gereÄŸini de dikkate alarak, baÅŸvuran aleyhinde alÄ±nan Ã¶nlemlerin, baÅŸta  ulusal gÃ¼venliÄŸin ve Ã¼lke bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n korunmasÄ± ve asayiÅŸsizlik ve suÃ§un  Ã¶nlenmesi olmak Ã¼zere HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan belirlenen belli amaÃ§larÄ±n uzantÄ±sÄ±  olduÄŸu kanaatine varmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu durum Ã¶zellikle bÃ¶lÃ¼cÃ¼ faaliyetlerin ÅŸiddet  kullanÄ±mÄ±na dayalÄ± yÃ¶ntemlere baÄŸlÄ± olduÄŸu, dava konusu olaylarÄ±n cereyan ettiÄŸi  tarihlerdeki GÃ¼neydoÄŸu TÃ¼rkiye'deki durum iÃ§in geÃ§erlidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. "Demokratik Toplum iÃ§in Zaruriyet"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) Mahkeme huzurunda bulunanlarÄ±n iddialarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(i) BaÅŸvuran&lt;/p&gt; &lt;p&gt;45. BaÅŸvuran mahkum edilmesinin esas nedeninin ÅŸiirlerinde KÃ¼rtlerden ve  "KÃ¼rdistan"dan bahsetmesi olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Nitekim, yetkililerin  gÃ¶zÃ¼nde, kendisinin tek suÃ§u resmi Ã§izgiyi izlememesidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ancak, sÃ¶z konusu eserin yazarÄ±n abartÄ± iÃ§eren renkli bir dille gÃ¶rÃ¼ÅŸ,  kÄ±zgÄ±nlÄ±k, duygu ve mutluluklarÄ±nÄ± ifade ettiÄŸi ÅŸiirlerin antolojisi olduÄŸu gÃ¶z  Ã¶nÃ¼nde bulundurulmalÄ±dÄ±r. Bu yÃ¼zden kitap ilk olarak edebi eserdir ve bu ÅŸekilde  ele alÄ±nmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(ii) HÃ¼kÃ¼met&lt;/p&gt; &lt;p&gt;46. HÃ¼kÃ¼met baÅŸvuranÄ±n ÅŸiirlerinin bÃ¶lÃ¼cÃ¼ propagandaya katkÄ±da bulunduÄŸunu  belirtmiÅŸtir. Madde 10 toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼klerinin terÃ¶rizm tehdidi altÄ±nda bulunduÄŸu  durumlarda Akit Devletlere geniÅŸ bir takdir marjÄ± saÄŸlamaktadÄ±r ve bu davada,  mÃ¼dahale sadece bazÄ± bireylerin haklarÄ±nÄ± etkilemiÅŸtir. Bu ruha uygun olarak,  Ã¶rneÄŸin, Fransa'daki Yeni Ceza Muhakemeleri Usul Kanunu 410.1 Maddesinde ulusun  ana Ã§Ä±karlarÄ±nÄ± baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k, toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼, gÃ¼venlik, kurumlarÄ±nÄ±n  cumhuriyetÃ§i Ã¶zelliÄŸi, savunma, diplomasi ve Fransa ve denizaÅŸÄ±rÄ± Ã¼lkelerde  bulunan halkÄ±nÄ±n korunmasÄ±nÄ± iÃ§erecek ÅŸekilde tanÄ±mlanmÄ±ÅŸtÄ±r. Devletlerin takdir  marjÄ±nÄ±n geleneksel olarak daha geniÅŸ olduÄŸu alanlar bu belirtilen alanlardÄ±r.  AyrÄ±ca, - PKK'nÄ±n sistematik olarak kadÄ±nlarÄ±, Ã§ocuklarÄ±, okul Ã¶ÄŸretmenlerini ve  askerleri katlettiÄŸi- TÃ¼rkiye'deki durumla karÅŸÄ± karÅŸÄ±ya kalÄ±ndÄ±ÄŸÄ± zaman TÃ¼rk  yetkilileri toplumun Ã§eÅŸitli kesimleri arasÄ±nda ÅŸiddet ve dÃ¼ÅŸmanlÄ±ÄŸÄ± teÅŸvik  edebilecek ve insan haklarÄ± ve demokrasiyi tehlikeye atabilecek tÃ¼m ayÄ±rÄ±mcÄ±  propagandalarÄ± yasaklama gÃ¶revine sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(iii) Komisyon&lt;/p&gt; &lt;p&gt;47. Komisyon da benzer ÅŸekilde hassas siyasi konularda alenen fikir bildiren  insanlar tarafÄ±ndan "yasadÄ±ÅŸÄ± siyasi ÅŸiddetin" mazur gÃ¶sterilmemesini Ã¶nemli  kÄ±lan 10. maddenin "gÃ¶rev ve sorumluluklarÄ±na" katÄ±lmaktadÄ±r. Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼  Ã¶rneÄŸin durumun altÄ±nda yatan sebepleri inceleme yada olasÄ± Ã§Ã¶zÃ¼mlere iliÅŸkin  fikir bildirme aÃ§Ä±sÄ±ndan TÃ¼rkiye'nin karÅŸÄ± karÅŸÄ±ya kaldÄ±ÄŸÄ± zor sorunlara benzer  sorunlarÄ±n aleni tartÄ±ÅŸmalarÄ±na katÄ±lma hakkÄ±nÄ± iÃ§ermektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon mevcut davaya iliÅŸkin bir Ã¶zelliÄŸin baÅŸvuranÄ±n kendisini ÅŸiir  yoluyla ifade etmeyi tercih etmesi olduÄŸu kanaatindedir. Ancak, ÅŸiirin  imtiyazlarÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulduÄŸunda, Komisyon baÅŸvuranÄ±n ÅŸiirlerinin bir  bÃ¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼n TÃ¼rk Devleti aleyhine silahlÄ± ayaklanmayÄ± ve bu mÃ¼cadelede ÅŸehitliÄŸi  Ã¶vdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ tespit etmiÅŸtir. BaÄŸlama dayalÄ± olarak okunduÄŸu zaman, kullanÄ±lan bazÄ±  ifadeler okuyucularda baÅŸvuranÄ±n TÃ¼rk Devleti aleyhine silahlÄ± mÃ¼cadeleyi teÅŸvik  ettiÄŸi yada buna davet ettiÄŸi ve bÃ¶lÃ¼cÃ¼ amaÃ§lara yÃ¶nelik ÅŸiddeti desteklediÄŸi  izlenimi yaratma kapasitesine sahiptir. Bu koÅŸullar altÄ±nda, baÅŸvuranÄ±n  mahkumiyeti ve kendisine uygulanan ceza acil bir sosyal ihtiyaca cevap verme ve  sonuÃ§ olarak, demokratik bir topluluk iÃ§in gereklilik olarak kabul  edilebilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) Mahkeme'nin deÄŸerlendirmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;48. Mahkeme, Ã¶rneÄŸin Zana - TÃ¼rkiye kararÄ± (yukarÄ±da belirtilmiÅŸtir, s.  2547-48, 51. madde) ve 21 Ocak 1999 tarihli Fressoz ve Roire - Fransa KararÄ±nda  (1999-1 RaporlarÄ±, s. 1, 45. Madde) olduÄŸu Ã¼zere, kararlarÄ±nÄ±n dayandÄ±ÄŸÄ± temel  ilkeleri vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(i) Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ demokratik bir toplumun zorunlu temellerinden birini ve  toplumun ilerlemesi ve her bireyin Ã¶zgÃ¼veni iÃ§in gerekli temel ÅŸartlardan birini  teÅŸkil etmektedir. 10. Madde'nin 2. paragrafÄ± uyarÄ±nca, bu kabul gÃ¶ren veya  zararsÄ±z veya kayÄ±tsÄ±zlÄ±k iÃ§eren "bilgiler" veya "fikirler" iÃ§in deÄŸil aynÄ±  zamanda kÄ±rÄ±cÄ±, ÅŸok edici veya rahatsÄ±z edici olanlar iÃ§in de geÃ§erlidir.  Bunlar, bir "demokratik toplumun" olmazsa olmaz Ã§okseslilik, tolerans ve  hoÅŸgÃ¶rÃ¼nÃ¼n gerekleridir. 10. Maddede belirtilen ÅŸekilde bu Ã¶zgÃ¼rlÃ¼k, ancak  harfiyen uyulmasÄ± gereken ve ikna edici bir ÅŸekilde tespit edilmesi gereken bazÄ±  istisnalara tabidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(ii) 10. Madde'nin 2. FÄ±krasÄ±nda belirtilen anlamda "zaruri" sÄ±fatÄ± "acil bir  sosyal ihtiyaÃ§" anlamÄ±ndadÄ±r. Akit Devletler anÄ±lan ihtiyacÄ±n mevcut olup  olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n deÄŸerlendirilmesi konusunda belli bir marja sahiptir, ancak baÄŸÄ±msÄ±z  bir mahkeme tarafÄ±ndan verilenler de dahil olmak Ã¼zere, tabi olduÄŸu yasama ve  kararlarÄ± kapsayacak ÅŸekilde Avrupa denetimi ile iÃ§ iÃ§e olmalÄ±dÄ±r. Mahkeme bu  sebeple, bir "sÄ±nÄ±rlamanÄ±n" SÃ¶zleÅŸme'nin 10. Maddesinin gÃ¼vencesinde olan ifade  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ile baÄŸdaÅŸÄ±p baÄŸdaÅŸmadÄ±ÄŸÄ± konusunda nihai kararÄ± verme yetkisini  haizdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(iii) Denetim salahiyetinin uygulanmasÄ±nda Mahkeme mÃ¼dahaleyi, suÃ§lanan  ifadeler ve bunlarÄ±n ifade edildiÄŸi baÄŸlam da dahil olmak Ã¼zere davayÄ± bir bÃ¼tÃ¼n  olarak ele alarak incelemelidir. Ä°lk olarak mÃ¼dahalenin "meÅŸru amaÃ§lar ile  orantÄ±lÄ±" ve ulusal otoriteler tarafÄ±ndan anÄ±lan mÃ¼dahalenin meÅŸru gÃ¶sterilmesi  iÃ§in belirtilen gerekÃ§elerin "ilgili ve yeterli" olup olmadÄ±ÄŸÄ± tespit  edilmelidir. Bunu yaparken de Mahkeme, ulusal otoritelerin Madde 10 kapsamÄ±nda  bulunan ilkelere uygun standartlarÄ± uyguladÄ±ÄŸÄ± ve ilgili bulgularÄ±n kabul  edilebilir bir deÄŸerlendirmesine dayalÄ± olduklarÄ± konusunda olumlu kanaate  varmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;49. SÃ¶z konusu eser sÄ±k sÄ±k dokunaklÄ±lÄ±k ve istiare kullanÄ±mÄ± ile "KÃ¼rdistan"  iÃ§in fedakarlÄ±ÄŸa davet eden ve TÃ¼rk makamlarÄ±na yÃ¶nelik bazÄ± belirli agresif  bÃ¶lÃ¼mler iÃ§eren ÅŸiirlerden oluÅŸmaktadÄ±r. Edebi olarak ele alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, ÅŸiirler  okuyucularÄ± nefret, isyan ve ÅŸiddet kullanmaya teÅŸvik ediyor ÅŸeklinde  yorumlanabilir. GerÃ§ekten bÃ¶yle bir amaca yÃ¶nelik olup olmadÄ±klarÄ±na iliÅŸkin bir  karar verirken, baÅŸvuran tarafÄ±ndan kullanÄ±lan aracÄ±n sadece okuyucularÄ±n  azÄ±nlÄ±ÄŸÄ±na hitap eden bir sanatsal ifade tÃ¼rÃ¼ olan ÅŸiir olduÄŸu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde  bulundurulmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bununla baÄŸlantÄ±lÄ± olarak, Mahkeme Madde 10'un - Ã¶zellikle bilgi ve fikir  alma ve verme Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ dahilinde - kamuda kÃ¼ltÃ¼rel, siyasi ve sosyal bilgi ve  her tÃ¼rlÃ¼ fikir alÄ±ÅŸveriÅŸine katÄ±lma olanaÄŸÄ±nÄ± saÄŸlayan sanatsal ifade  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ kapsadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir (bkz. mutatis mutandis, 24 MayÄ±s 1988  tarihli MÃ¼llers ve DiÄŸerleri - Ä°sviÃ§re davasÄ± kararÄ±, A Serisi no. 133, sayfa  19, 27. fÄ±kra). Sanat eseri yaratanlar, gerÃ§ekleÅŸtirenler, daÄŸÄ±tanlar ya da  sergileyenler demokratik bir toplum iÃ§in gereklilik olan fikir ve gÃ¶rÃ¼ÅŸ alÄ±ÅŸ  veriÅŸine katkÄ±da bulunmaktadÄ±rlar. Bundan dolayÄ±, Devletin yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼ anÄ±lan  kiÅŸilerin ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerine aÅŸÄ±rÄ± derece tecavÃ¼z etmemektir (ibid., sayfa 22,  33. fÄ±kra). Bu davada - mahkemenin onaylamadÄ±ÄŸÄ±- ÅŸiirlerin tonuna iliÅŸkin olarak  Madde 10'un sadece ifade edilen fikir ve bilgilerin Ã¶zÃ¼nÃ¼ deÄŸil aynÄ± zamanda  ifade ediliÅŸ ÅŸekillerini de koruma altÄ±na aldÄ±ÄŸÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulmalÄ±dÄ±r  (Bkz, mutadis mutandis, the De Haes ve Gijsels - BelÃ§ika davasÄ± 24 Åžubat 1997  tarihli kararÄ±, Raporlar, 1997-I, Sayfa 236, 48. fÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;50. Mevcut davada, ÅŸiirler aÃ§Ä±k siyasi bir boyuta sahiptir. Renkli bir hayal  gÃ¼cÃ¼ kullanÄ±larak, TÃ¼rkiye'deki KÃ¼rt kÃ¶kenli nÃ¼fusun tÃ¼mÃ¼nÃ¼n kÃ¶klÃ¼  hoÅŸnutsuzluÄŸunu ifade etmiÅŸlerdir. Bununla baÄŸlantÄ±lÄ± olarak Mahkeme SÃ¶zleÅŸmenin  10. Maddesinin 2. fÄ±krasÄ±nda kamu Ã§Ä±karlarÄ±na iliÅŸkin siyasi konuÅŸmalar veya  sorunlara iliÅŸkin tartÄ±ÅŸmalarÄ±n sÄ±nÄ±rlanmasÄ±na dair Ã§ok dar bir kapsam olduÄŸuna  iÅŸaret etmektedir (bakÄ±nÄ±z 25 KasÄ±m 1996 tarihli Wingrove&lt;/p&gt; &lt;p&gt;- BirleÅŸik Kraliyet davasÄ±, 1996 RaporlarÄ±-V, s. 1957, 58. Madde). AyrÄ±ca,  izin verilebilir eleÅŸtirilerin sÄ±nÄ±rlarÄ± hÃ¼kÃ¼met ile ilgili hususlarda, Ã¶zel  vatandaÅŸlar veya siyasetÃ§iler aÃ§Ä±sÄ±ndan daha geniÅŸtir. Demokratik bir sistemdeki  hareketler veya hÃ¼kÃ¼metin ihmalleri sadece yasama ve adli otoritelerin deÄŸil  aynÄ± zamanda kamuoyunun da yakÄ±n takibinde olmalÄ±dÄ±r. AyrÄ±ca, HÃ¼kÃ¼metin sahip  olduÄŸu egemen konum, Ã¶zellikle haksÄ±z saldÄ±rÄ±lar ve dÃ¼ÅŸmanlarÄ±nÄ±n eleÅŸtirilerine  cevap verilmesine iliÅŸkin baÅŸka araÃ§larÄ±n bulunduÄŸu durumlarda, cezai iÅŸlemlere  baÅŸvurulmasÄ± konusunda bir sÄ±nÄ±rlamanÄ±n uygulanmasÄ±nÄ± zorunlu kÄ±lmaktadÄ±r.  Bununla birlikte, kamu dÃ¼zeninin garantÃ¶rleri sÄ±fatÄ±yla hareketle, ceza kanunu  niteliÄŸinde olanlar da dahil olmak Ã¼zere, doÄŸru tepkiyi verecek ve anÄ±lan  ifadeler aÅŸÄ±lmadan Ã¶nlemlerin benimsenmesi Devlet otoritelerinin yetkisine  aÃ§Ä±ktÄ±r (bakÄ±nÄ±z 9 Haziran 1998 tarihli Incal - TÃ¼rkiye kararÄ±, 1998-IV  RaporlarÄ±, s. 1567, 54. Madde). Son olarak, anÄ±lan sÃ¶zler bir birey veya bir  kamu gÃ¶revlisi veya bir nÃ¼fusun bir kesimine karÅŸÄ± bir ÅŸiddeti teÅŸvik ettiÄŸi  durumlarda Devlet otoriteleri, ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne iliÅŸkin mÃ¼dahale gereÄŸinin  incelenmesinde daha geniÅŸ bir marja sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;51. Mahkeme Ã¶zellikle terÃ¶rle mÃ¼cadele ile ilgili olan sorunlar olmak Ã¼zere  kendisine sunulan davalarÄ±n geÃ§miÅŸini dikkate alacaktÄ±r (yukarÄ±da belirtilen  Incal kararÄ±, sayfa 1568, 58. fÄ±kra). Bu noktada, TÃ¼rk yetkililerinin yaklaÅŸÄ±k  on beÅŸ yÄ±ldÄ±r TÃ¼rkiye'de devam eden ciddi karÄ±ÅŸÄ±klÄ±ÄŸÄ± ÅŸiddetlendirebileceÄŸini  dÃ¼ÅŸÃ¼ndÃ¼kleri fikirlerin yayÄ±lmasÄ±na yÃ¶nelik endiÅŸelerini gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde  bulundurmaktadÄ±r (yukarÄ±daki paragraf 44'e bakÄ±nÄ±z).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;52. Mahkeme, ancak, baÅŸvuranÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini "devlet gÃ¼venliÄŸi", kamu "dÃ¼zeni"  ve "toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼" Ã¼zerindeki potansiyel etkilerini Ã¶nemli Ã¶lÃ§Ã¼de  sÄ±nÄ±rlayacak ÅŸekilde kitle iletiÅŸim yolu yerine ÅŸiir yoluyla aÃ§Ä±klayan bir birey  olduÄŸunu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmaktadÄ±r. Nitekim, ÅŸiirlerin bazÄ± bÃ¶lÃ¼mlerinin ton  aÃ§Ä±sÄ±ndan gayet agresif olmasÄ±na ve ÅŸiddet kullanmaya davet etmesine raÄŸmen  Mahkeme doÄŸasÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan ÅŸiirlerin sanatsal olmalarÄ±nÄ±n ve sÄ±nÄ±rlÄ± bir etkiye  sahip olmalarÄ±nÄ±n bir ayaklanmaya davetten ziyade zor siyasi konum itibariyle  derin bir Ã¼zÃ¼ntÃ¼ ifadesini iÃ§erdiklerini gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, Mahkeme Bay KarataÅŸ'Ä±n Ankara Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi tarafÄ±ndan  ÅŸiddete teÅŸvikten ziyade TÃ¼rkiye'nin belli bir bÃ¶lgesini "KÃ¼rdistan" olarak  adlandÄ±rarak bÃ¶lÃ¼cÃ¼ propaganda yapmak ve bu bÃ¶lgedeki ayaklanma hareketlerini  Ã¶vmek sebebiyle mahkum edildiÄŸini belirtmektedir (yukarÄ±daki paragraf 12'ye  bakÄ±nÄ±z).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;53. AyrÄ±ca ve hepsinden Ã¶te, Mahkeme baÅŸvurana verilen cezanÄ±n aÄŸÄ±rlÄ±ÄŸÄ± -  Ã¶zellikle on Ã¼Ã§ aydan daha fazla hapis cezasÄ±na Ã§arptÄ±rÄ±lmasÄ± - ve Cumhuriyet  SavcÄ±sÄ±nÄ±n baÅŸvuranÄ±n mahkumiyetini gÃ¼vence altÄ±na alma konusundaki Ä±srarÄ±  karÅŸÄ±sÄ±nda ÅŸaÅŸÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu hususla ilgili olarak, Mahkeme 4126 sayÄ±lÄ± kanunun  yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden sonra baÅŸvurana uygulanan para cezasÄ±nÄ±n iki katÄ±ndan daha  fazla artÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmaktadÄ±r (yukarÄ±daki paragraf 19'a  bakÄ±nÄ±z).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, bununla baÄŸlantÄ±lÄ± olarak, uygulanan cezalarÄ±n Ã¶zellik ve  aÄŸÄ±rlÄ±klarÄ±nÄ±n mÃ¼dahalenin orantÄ±lÄ± olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n deÄŸerlendirilmesi hususunda  da dikkate alÄ±nmasÄ± gereken etkenler olduÄŸunu belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;54. SonuÃ§ olarak, Bay KarataÅŸ'Ä±n mahkumiyeti hedeflenen amaÃ§lar aÃ§Ä±sÄ±ndan  orantÄ±sÄ±z olup "demokratik bir toplumda gerekli" deÄŸildir. Bu sebepten dolayÄ±  SÃ¶zleÅŸme'nin 10. Maddesi ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;III. SÃ–ZLEÅžMENÄ°N 6. MADDESÄ°NÄ°N 1. FIKRASININ Ä°HLAL EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;55. BaÅŸvuran, kendisini yargÄ±layÄ±p mahkum eden Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinde  bir askeri hakimin bulunmuÅŸ olmasÄ± nedeniyle SÃ¶zleÅŸmenin 6. Maddesinin 1.  FÄ±krasÄ± uyarÄ±nca adil yargÄ±lama hakkÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸinden ÅŸikayetÃ§i olmuÅŸtur.  6. Maddenin 1. FÄ±krasÄ± ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Herkes, 1 kendisine yÃ¶neltilen herhangi bir suÃ§lamanÄ±n karara baÄŸlanmasÄ±  konusunda, kanunla kurulmuÅŸ baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme tarafÄ±ndan  davasÄ±nÄ±n 1 adil 1 olarak gÃ¶rÃ¼lmesini istemek hakkÄ±na sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;56. HÃ¼kÃ¼met bu iddiaya itiraz etmiÅŸ ancak iddia Komisyon tarafÄ±ndan kabul  edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;57. BaÅŸvuranÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde, Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi gibi Devlet  GÃ¼venlik Mahkemelerine atanan askeri hakimlerin, CumhurbaÅŸkanÄ±nÄ±n onayÄ±na tabi  olmak Ã¼zere Milli Savunma BakanÄ± ve BaÅŸbakanÄ±n ortak kararÄ± ile atanmÄ±ÅŸ  olduklarÄ±ndan yÃ¼rÃ¼tmeye baÄŸlÄ± olduklarÄ±nÄ± belirtilmiÅŸtir. Mesleki sicilleri ve  terfileri ile birlikte memuriyetlerine iliÅŸkin teminatÄ±n amirinin ve dolayÄ±sÄ±yla  ordunun kontrolÃ¼ altÄ±nda olduÄŸunu belirtmiÅŸtir. Askeri hakimlerin amirine ve  orduya karÅŸÄ± baÄŸlayan baÄŸlar askeri hakimlerin mahkemedeki iÅŸlevlerini baÄŸÄ±msÄ±z  ve tarafsÄ±z olarak yerine getirmesini engellediÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. BaÅŸvuran  ayrÄ±ca, amirlerinin gÃ¶rÃ¼ÅŸleri ile ters bir gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ benimsemelerinin imkansÄ±z  olduÄŸu gerekÃ§esi ile askeri hakimlerin ve dolayÄ±sÄ±yla gÃ¶rev yaptÄ±klarÄ±  mahkemelerin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±ndan Ã¶dÃ¼n verildiÄŸini vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuru sahibi, bu hususlarÄ±n Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±nÄ± engellediÄŸini ve kendisinin 6. Maddenin 1.  FÄ±krasÄ±na aykÄ±rÄ± olarak adil yargÄ±lama hakkÄ±ndan mahrum bÄ±rakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;58. HÃ¼kÃ¼met, Devlet GÃ¼venlik Mahkemelerine askeri hakimlerin katÄ±lÄ±mÄ±na  iliÅŸkin kurallarÄ± ve anÄ±lan mahkemelerin 6. Maddenin 1. fÄ±krasÄ± anlamÄ±nda  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±k gereklerine tam uygunluÄŸunun saÄŸlanmasÄ± iÃ§in adli  iÅŸlevlerin yerine getirilmesinde hak sahibi olduklarÄ± teminatlarÄ± sunmuÅŸtur.  Askeri hakimlerin amirlerine karÅŸÄ± sorumlu olduklarÄ± yÃ¶nÃ¼ndeki baÅŸvuranÄ±n  iddiasÄ±na itiraz etmiÅŸtir. Ä°lk olarak, resmi bir gÃ¶revlinin bir askeri hakimin  adli iÅŸlevlerini yerine getiriÅŸ ÅŸeklini etkilemeye Ã§alÄ±ÅŸmasÄ±nÄ±n Askeri Kanunun  112. maddesi uyarÄ±nca bir suÃ§ teÅŸkil ettiÄŸini belirtmiÅŸtir (bakÄ±nÄ±z yukarÄ±daki  28. paragraf). Ä°kinci olarak, baÅŸvuran tarafÄ±ndan belirtilen deÄŸerlendirme  raporlarÄ± sadece askeri hakimlerin adli olmayan gÃ¶revlerinin yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesine  iliÅŸkindir. Askeri hakimler sicil raporlarÄ±na eriÅŸim hakkÄ±na sahip olup,  bunlarÄ±n iÃ§eriÄŸi konusunda YÃ¼ksek Askeri Ä°dari Mahkeme'de dava aÃ§ma hakkÄ±na  sahiptirler (yukarÄ±daki paragraf 29'a bakÄ±nÄ±z). Adli kapasitede hareket ederken,  bir askeri hakim tam olarak bir sivil hakim ÅŸeklinde deÄŸerlendirilmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;59. AyrÄ±ca HÃ¼kÃ¼met, mahkemede askeri hakimin bulunmasÄ±nÄ±n baÅŸvuranÄ±n  yargÄ±lanmasÄ±nÄ±n adil olma Ã¶zelliÄŸine zarar vermediÄŸini eklemiÅŸtir. Askeri  hakimin hiyerarÅŸik yetkilileri ve anÄ±lan hakimleri mahkemeye atayan kamu  yetkililerinin takibat veya davanÄ±n sonucuna iliÅŸkin herhangi bir etkiye sahip  deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, Devlet GÃ¼venlik Mahkemelerinin AnayasanÄ±n 143. maddesi  uyarÄ±nca kurulmasÄ±nÄ±n Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ gÃ¼venlik baÄŸlamÄ±nÄ±n Ã¶zellikle dikkate alÄ±nmasÄ±  gerektiÄŸini Mahkeme'ye bildirmiÅŸtir. SilahlÄ± kuvvetlerin terÃ¶rle mÃ¼cadele  kampanyasÄ± konusundaki deneyimi de dikkate alÄ±narak, yetkililerin gÃ¼venlik ve  Devlet bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼ne iliÅŸkin tehditler ile baÅŸa Ã§Ä±kabilmesi iÃ§in olan gerekli  uzmanlÄ±k ve bilginin saÄŸlanmasÄ± iÃ§in bir askeri hakimin katÄ±lÄ±mÄ± ile anÄ±lan  mahkemelerin gÃ¼Ã§lendirilmesinin gerekli olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼ndÃ¼klerini  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;60. Komisyon, Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin SÃ¶zleÅŸme'nin 6.  Maddesinin 1. fÄ±krasÄ± uyarÄ±nca baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme olarak kabul  edilemeyeceÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon bu gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ ile ilgili olarak 25 Åžubat  1997 tarihinde benimsenen Ä°ncal - TÃ¼rkiye davasÄ± raporunun 31. Maddesi ve  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ destekleyen nedenlere gÃ¶nderme yapmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;61. Mahkeme, 9 Haziran 1998 tarihli Ä°ncal - TÃ¼rkiye kararÄ± (1998-IV  RaporlarÄ±, s. 1504) ve 28 Ekim 1998 tarihli Ã‡Ä±raklar - TÃ¼rkiye kararÄ±nda (1998-  RaporlarÄ±, s. 1) mevcut dava iÃ§in HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len hususlara  benzer hususlarÄ±n ele alÄ±nmÄ±ÅŸ olduÄŸunu vurgulamaktadÄ±r. AnÄ±lan kararlarda  Mahkeme, Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinde bulunan askeri hakimlerin durumunun  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±k aÃ§Ä±sÄ±ndan belli teminatlarÄ± iÃ§erdiÄŸini belirtmiÅŸtir  (bakÄ±nÄ±z yukarÄ±da anÄ±lan Ä°ncal kararÄ±, s. 1571, madde 65 ve yukarÄ±da anÄ±lan 32.  paragraf). DiÄŸer yandan Mahkeme, bu hakimlerin statÃ¼sÃ¼nÃ¼n bazÄ± hususlarÄ±nÄ±n  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±klarÄ±nÄ± tartÄ±ÅŸma konusu yaptÄ±ÄŸÄ± kararÄ±na varmÄ±ÅŸtÄ±r  (aynÄ± yerde, Madde 68): Ã¶rneÄŸin, orduya ait gÃ¶revliler olduÄŸundan ve dolayÄ±sÄ±yla  amirinden emirler aldÄ±ÄŸÄ±; veya askeri disipline tabi kaldÄ±klarÄ±; ve atamalarÄ±na  iliÅŸkin kararlarÄ±n bÃ¼yÃ¼k Ã¶lÃ§Ã¼de idari yetkililer ve ordu tarafÄ±ndan alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±  gerÃ§ekleri (bakÄ±nÄ±z yukarÄ±daki 26-29. paragraf). Bay KarataÅŸ kendi gÃ¶zlemlerinde  bu eksikliklerden bazÄ±larÄ±na deÄŸinmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;62. Incal kararÄ±nda olduÄŸu Ã¼zere Mahkeme gÃ¶revinin, Devlet GÃ¼venlik  Mahkemelerinin kuruluÅŸunun gerekliliÄŸini HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len haklÄ±  sebepler Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda tespit edilmesi olmadÄ±ÄŸÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼ncesindedir. GÃ¶revi, Ä°stanbul  Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin iÅŸleyiÅŸ ÅŸeklinin Bay KarataÅŸ'Ä±n adil yargÄ±lanma  hakkÄ±nÄ± ihlal edip etmediÄŸi, Ã¶zellikle de tarafsÄ±z olarak incelendiÄŸinde  kendilerin yargÄ±layan mahkemenin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin haklÄ±  bir korkunun mevcut olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tespit edilmesidir (bkz. yukarÄ±da anÄ±lan  Ä°ncal KararÄ±, s. 1572, Madde 70; ve yukarÄ±da anÄ±lan Ã‡Ä±raklar kararÄ±, s. 1, Madde  38).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu soruya iliÅŸkin olarak, Mahkeme mevcut baÅŸvuru sahibi gibi sivil olan Sn.  Ä°ncal ve Sn. Ã‡Ä±raklar'Ä±n davasÄ±nda varÄ±lan sonuca varÄ±lmamasÄ± iÃ§in herhangi bir  neden gÃ¶rmemektedir. Devletin toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve ulusal birliÄŸi zedelemeye  yÃ¶nelik propaganda yapma suÃ§undan bir Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinde yargÄ±lanan  baÅŸvuranÄ±n, Askeri Hakimler Ã¼yesi olan bir dÃ¼zenli askeri gÃ¶revlinin katÄ±lÄ±mÄ±nÄ±  iÃ§eren bir heyet tarafÄ±ndan yargÄ±lanma konusunda endiÅŸe iÃ§inde olmalarÄ±  anlaÅŸÄ±lÄ±r bir husustur (bakÄ±nÄ±z, yukarÄ±daki 27. paragraf). Bu itibarla,  yargÄ±lamada Ä°stanbul Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi'nin davanÄ±n Ã¶zÃ¼ ile herhangi bir  iliÅŸkisi olmayan hususlardan gereksiz yere etkilenebileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmek iÃ§in  yeterli sebepleri mevcuttur. Bir baÅŸka deyiÅŸle, baÅŸvuranÄ±n mahkemenin  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin korkularÄ±nÄ±n haklÄ± sebebe dayandÄ±ÄŸÄ± kabul  edilebilir. YargÄ±tay'daki yargÄ±lama da, ilgili mahkemenin tam yetkili olmamasÄ±  nedeniyle bu korkularÄ±n bertaraf edilmesini saÄŸlayamamÄ±ÅŸtÄ±r (bakÄ±nÄ±z yukarÄ±da  anÄ±lan Ä°ncal kararÄ±, s. 1573, Madde 72 sonu).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;63. YukarÄ±da anÄ±lan nedenlerden dolayÄ± 6. Maddenin 1. fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlal  edildiÄŸi kararÄ±na varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IV. SÃ–ZLEÅžME'NÄ°N 41. MADDESÄ°NÄ°N UYGULANMASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;64. BaÅŸvuran aÅŸaÄŸÄ±daki ÅŸekildeki SÃ¶zleÅŸme'nin 41. Maddesi altÄ±nda adil  tazminat talebinde bulunmuÅŸtur:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mahkeme tarafÄ±ndan SÃ¶zleÅŸme veya protokollerinin ihlal edildiÄŸinin tespit  edilmesi ve ilgili YÃ¼ksek Akit TarafÄ±n yerel hukukunun sadece kÄ±smi bir  tazminatÄ± Ã¶ngÃ¶rmesi durumunda, Mahkeme gerektiÄŸinde maÄŸdur olan tarafÄ±n adil  ÅŸekilde tazmin edilmesini Ã¶ngÃ¶rebilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Maddi zarar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;65. BaÅŸvuran maddi zarar iÃ§in hapis bulunduÄŸu sÃ¼rede editÃ¶r olarak kazanacaÄŸÄ±  paranÄ±n tazmini iÃ§in 200.000 FransÄ±z FrankÄ± (FRF) talebinde bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;66. HÃ¼kÃ¼met, Bay KarataÅŸ'Ä±n gelir kaybÄ±nÄ± kanÄ±tlamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri  sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;67. Komisyon Delegesi bu konuya iliÅŸkin herhangi bir gÃ¶rÃ¼ÅŸ beyanÄ±nda  bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;68. DiÄŸer taraftan, Mahkeme ihlal ile baÅŸvuran tarafÄ±ndan ileri sÃ¼rÃ¼len diÄŸer  maddi zarar kalemleri arasÄ±ndaki iliÅŸki ile ilgili yeterli kanÄ±t olmadÄ±ÄŸÄ±  kanaatindedir. Ã–zellikle, Mahkeme Bay KarataÅŸ'Ä±n maaÅŸÄ±na iliÅŸkin herhangi bir  gÃ¼venilir bilgiye sahip deÄŸildir. SonuÃ§ olarak, Mahkeme baÅŸvurana bu kalem  altÄ±nda herhangi bir tutarÄ±n Ã¶denmemesine karar vermiÅŸtir (bkz. Mahkeme  Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼, 60. Madde, 2. fÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Manevi Zarar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;69. Bay KarataÅŸ, Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nden mahrum bÄ±rakÄ±lmasÄ± ve ailesinden ayrÄ±lmasÄ±ndan  dolayÄ± uÄŸradÄ±ÄŸÄ± manevi zarar iÃ§in 100.000 FRF tutarÄ±nda Ã¶deme talebinde  bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;70. HÃ¼kÃ¼met ihlalin tespit edilmesinin yeterli adil tazmin teÅŸkil edeceÄŸinin  Mahkeme tarafÄ±ndan onaylanmasÄ±nÄ± istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;71. Komisyon Delegesi gÃ¶rÃ¼ÅŸ beyanÄ±nda bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;72. Mahkeme, davanÄ±n sonuÃ§larÄ± nedeniyle baÅŸvuranÄ±n sÄ±kÄ±ntÄ± Ã§ektiÄŸi  kanaatindedir. Adil bazda bir deÄŸerlendirme yaparak, Mahkeme baÅŸvurana tazminat  olarak bu baÄŸlamda 40.000 FRF Ã¶denmesine karar vermiÅŸtir&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Masraflar ve Giderler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;73. BaÅŸvuran avukat Ã¼creti olarak 60.000 FRF (140 mesai saati, artÄ±  Strasburg'daki duruÅŸmaya katÄ±lma masraflarÄ±) ve telefon, faks, fotokopi, Ã§eviri  ve sekreterlik harcamalarÄ±nÄ±n karÅŸÄ±lanmasÄ± iÃ§in 40.000 FRF olmak Ã¼zere 100.000  FRF talebinde bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;74. HÃ¼kÃ¼met bu tutarlarÄ±n abartÄ±lÄ± olduÄŸunu belirtmiÅŸtir. Ã–zellikle baÅŸvuran  tarafÄ±ndan sunulan evrak delillerinin iddialarÄ±nÄ± tam olarak yansÄ±tmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve  talep edilen Ã¼cretlerin benzer durumlarda TÃ¼rkiye'de normal olarak uygulanan  oranlarÄ± aÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;75. Mahkeme, elde ettiÄŸi bilgilere dayanarak, 20.000 FRF eksi yasal yardÄ±m  olarak Avrupa Konseyi tarafÄ±ndan Ã¶denen 10.446.45 FRF meblaÄŸÄ±n baÅŸvurana  Ã¶denmesine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D. TemerrÃ¼t Faizi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;76. Mahkeme iÅŸbu kararÄ±n dÃ¼zenlenmiÅŸ olduÄŸu tarihte, eldeki verilere gÃ¶re  tespit edilmiÅŸ olan yÄ±llÄ±k % 3,47 oranÄ±na tekabÃ¼l eden Fransa'da uygulanan yasal  faiz oranÄ±nÄ±n uygulanmasÄ±nÄ±n yerinde olacaÄŸÄ± kanaatine varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YUKARIDA BELÄ°RTÄ°LEN GEREKÃ‡ELERE DAYANARAK MAHKEME&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesinin ihlal edildiÄŸinin on ikiye karÅŸÄ± beÅŸ oy ile  kabulÃ¼ne;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸinin on altÄ±ya karÅŸÄ±  bir oy ile kabulÃ¼ne;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. On altÄ±ya karÅŸÄ± bir oy ile;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) ÃœÃ§ ay iÃ§inde, Ã¶deme tarihinde geÃ§erli olan kur Ã¼zerinden TÃ¼rk LirasÄ±na  Ã§evrilecek olan ve aÅŸaÄŸÄ±da belirtilen tutarlarÄ±n davalÄ± Devlet tarafÄ±ndan  baÅŸvurana Ã¶denmesinin:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(i) Manevi zarar iÃ§in 40.000 (kÄ±rk bin) FransÄ±z FrankÄ±;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(ii) Harcama ve masraflar iÃ§in 20.000 (yirmi bin) FransÄ±z FrankÄ± eksi yasal  yardÄ±molarak Avrupa Konseyi tarafÄ±ndan Ã¶denen 10.446,45 (on bin dÃ¶rt yÃ¼z kÄ±rk  altÄ± FransÄ±z FrankÄ± ve kÄ±rk beÅŸ Sent);&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) YukarÄ±da belirtilen Ã¼Ã§ aylÄ±k sÃ¼renin sona ermesinden Ã¶deme tarihine dek  bu tutarlar iÃ§in yÄ±llÄ±k % 3,47 faiz oranÄ± uygulanmasÄ±nÄ±n kabulÃ¼ne;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. BaÅŸvuranÄ±n adil tazminata iliÅŸkin diÄŸer taleplerinin oybirliÄŸi ile  reddine;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iliÅŸkin alÄ±nan iÅŸbu karar Ä°ngilizce ve FransÄ±zca olmak Ã¼zere, 8 Temmuz 1999  tarihinde Strazburg'da bulunan Ä°nsan HaklarÄ± BinasÄ±'ndaki halka aÃ§Ä±k oturumda  dÃ¼zenlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°mza:Luzius Wildhaber&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸkan&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°mza: Paul Mahoney&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sekreter YardÄ±mcÄ±sÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. Wildhaber'in bir bildirgesi ile birlikte SÃ¶zleÅŸmenin 45. Maddesinin 2.  FÄ±krasÄ± ile Mahkeme Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n 74. Maddesinin 2. FÄ±rkasÄ± uyarÄ±nca bu karara  aÅŸaÄŸÄ±da belirtilen ÅŸerhler eklenmiÅŸtir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) Sn. Palm, Sn. Tulkens, Sn. Fischbach, Sn. Casadevall ve Sn. Greve'in  mÃ¼ÅŸterek mutabakat ÅŸerhi;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) Sn. Bonello'nun mutabakat ÅŸerhi;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) Sn. Wildhaber, Sn. Pastor Ridruejo, Sn. Costa ve Sn. Baka'nÄ±n kÄ±smen  mÃ¼ÅŸterek muhalefet ÅŸerhi;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(d) Sn. GÃ¶lcÃ¼klÃ¼'nÃ¼n muhalefet ÅŸerhi.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Paraf: L. W.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Paraf: M. de S.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HAKÄ°M WÄ°LDHABER'Ä°N BÄ°LDÄ°RGESÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9 Haziran 1998 tarihli Ä°ncal - TÃ¼rkiye (1998 RaporlarÄ±, s. 1547) davada  SÃ¶zleÅŸme'nin 6. Maddesinin 1. FÄ±krasÄ±nÄ±n ihlaline iliÅŸkin oylamada karÅŸÄ± oy  kullanmÄ±ÅŸ olmama raÄŸmen, mevcut davada Mahkeme'nin Ã§oÄŸunluÄŸu tarafÄ±ndan ulaÅŸÄ±lan  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ benimsemek durumundayÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HAKÄ°MLER PALM, TULKENS, FISCHBACH, CASADEVALL&lt;/p&gt; &lt;p&gt;VE GREVE'Ä°N MÃœÅžTEREK MUTABAKAT ÅžERHÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hakim Palm'Ä±n SÃ¼rek - TÃ¼rkiye (No. 1) davasÄ±ndaki muhalefet ÅŸerhinde kÄ±smen  belirtilmiÅŸ olduÄŸu Ã¼zere, daha Ã§ok baÄŸlam Ã¼zerinde bir yaklaÅŸÄ±m kullanarak aynÄ±  sonuca ulaÅŸmÄ±ÅŸ olmamÄ±za raÄŸmen, mevcut davada 10. Maddenin ihlal edildiÄŸine  iliÅŸkin Mahkeme kararÄ±na katÄ±lÄ±yoruz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Muhatap devlet aleyhinde olan davalarda 10. Maddeye iliÅŸkin Ã§oÄŸunluÄŸa ait  deÄŸerlendirmenin yayÄ±nlar Ã¼zerinde kullanÄ±lan kelimelerin ÅŸekli Ã¼zerine Ã§ok  fazla aÄŸÄ±rlÄ±k verildiÄŸi ve kelimelerin genel olarak kullanÄ±ldÄ±ÄŸÄ± baÄŸlama ve  bunlarÄ±n olasÄ± etkilerine yeterli Ã¶nemin verilmediÄŸi kanaatindeyiz. SÃ¶z konusu  dilin Ä±lÄ±mlÄ± olmamasÄ± ve hatta sert olabileceÄŸi ÅŸÃ¼phesizdir. Ancak Mahkememiz  tarafÄ±ndan vurgulandÄ±ÄŸÄ± Ã¼zere, bir demokraside "kavga" sÃ¶zleri bile 10. madde  kapsamÄ±nda korunabilecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme'nin iÃ§tihatlardaki siyasi konuÅŸmalara saÄŸlanan kapsamlÄ± korumasÄ±na  yÃ¶nelik bir yaklaÅŸÄ±m, kullanÄ±lan kelimelerin kÃ¶rÃ¼kleyici Ã¶zelliÄŸi Ã¼zerine daha  az ve konuÅŸmanÄ±n yapÄ±lmÄ±ÅŸ olduÄŸu baÄŸlama iliÅŸkin ortama daha fazla aÄŸÄ±rlÄ±k  verilmesini saÄŸlamaktadÄ±r. Dil, ÅŸiddetin kÃ¶rÃ¼klenmesi ve tahrik etmek amacÄ±yla  mÄ± kullanÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r? GerÃ§ekten de gerÃ§ekleÅŸtirebileceÄŸi bÃ¶yle bir gerÃ§ek ve hakiki  bir amacÄ± var mÄ±dÄ±r? Bu sorularÄ±n cevaplarÄ± sÄ±rasÄ±yla her davanÄ±n koÅŸullarÄ±nÄ±n  genel baÄŸlamÄ±nÄ± oluÅŸturan pek Ã§ok farklÄ± tabakanÄ±n deÄŸerlendirilip Ã¶lÃ§Ã¼lmesini  gerektirmektedir. DiÄŸer sorular sorulmalÄ±dÄ±r. SÃ¶z konusu metnin yazarÄ±, toplum  iÃ§inde kelimelerinin etkisini artÄ±racak bir konuma sahip midir? YayÄ±na, sÃ¶z  konusu konuÅŸmanÄ±n etkisini artÄ±rabilecek Ã¶nemli bir gazete veya baÅŸka bir ortam  aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla bir Ã¶nem verilmiÅŸ midir? Kelimeler ÅŸiddetten Ã§ok uzak mÄ± yoksa  hemen ÅŸiddetin eÅŸiÄŸinde mi kullanÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. Maddenin kapsamÄ±nda korunmuÅŸ olan ÅŸok edici veya saldÄ±rÄ± niteliÄŸindeki  dil ile bir demokratik toplumda hoÅŸgÃ¶rÃ¼ hakkÄ±nÄ± kaybeden dil arasÄ±ndaki anlamlÄ±  ayrÄ±m ancak suÃ§ unsuru teÅŸkil eden kelimelerin kullanÄ±lmÄ±ÅŸ olduÄŸu baÄŸlamÄ±n  dikkatli ÅŸekilde incelenmesi sonucunda yapÄ±labilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HAKÄ°M BONELLO'NUN MUTABAKAT ÅžERHÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 10'un ihlalinin tespiti iÃ§in Ã§oÄŸunlukla birlikte oy verdim. Ancak yerel  yetkililerin baÅŸvuranÄ±n ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne mÃ¼dahalesinin demokratik bir toplumda  meÅŸru olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tespitine yÃ¶nelik olarak Mahkeme tarafÄ±ndan uygulanan ana  Ã¶lÃ§Ã¼tÃ¼ onaylamadÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu iÅŸlemlerde ve ÅŸiddete teÅŸvikin sÃ¶z konusu olduÄŸu daha Ã¶nceki ifade  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne iliÅŸkin TÃ¼rk davalarÄ±nda Mahkeme tarafÄ±ndan ortak olarak kullanÄ±lan  Ã¶lÃ§Ã¼t ÅŸu ÅŸekilde olmuÅŸtur: BaÅŸvuran tarafÄ±ndan yayÄ±nlanan yazÄ±lar ÅŸiddeti  destekliyor yada buna teÅŸvik ediyor ise, ulusal mahkemeler tarafÄ±ndan baÅŸvuranÄ±n  mahkumiyeti demokratik bir toplumda haklÄ± gerekÃ§elere dayandÄ±rÄ±labilir. Ben bu  deÄŸerlendirmeyi yetersiz bulmaktayÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sadece teÅŸvik "aÃ§Ä±k ve mevcut tehlike" yaratmasÄ± durumunda bu tÃ¼r ÅŸiddete  teÅŸviklerin yerel yetkililerce cezalandÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ±n demokratik bir toplumda makul  gerekÃ§elere dayandÄ±rÄ±labileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmekteyim. GÃ¼Ã§ kullanmaya Ã§aÄŸrÄ±  entelektÃ¼elleÅŸtirilip soyutlanarak, asÄ±l ya da gelecekteki ÅŸiddet odaklarÄ±ndan  zaman ve mekan olarak uzaklaÅŸtÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nda, ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ temel hakkÄ± genel  olarak baskÄ±n Ã§Ä±kacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yasa ve asayiÅŸin dengesini bozma eÄŸilimindeki kelimeler iÃ§in tÃ¼m zamanlarÄ±n  en gÃ¼Ã§lÃ¼ anayasa hukukÃ§ularÄ±ndan biri tarafÄ±ndan sÃ¶ylenen sÃ¶zleri yinelemek  isterim: "Ãœlkenin kurtarÄ±lmasÄ± iÃ§in derhal bir kontrolÃ¼n yapÄ±lmasÄ±nÄ± gerektiren  kanunun meÅŸru ve zorunlu amaÃ§larÄ±nÄ± yakÄ±n bir gelecekte tehdit etmedikleri  sÃ¼rece beÄŸenmediÄŸimiz ve Ã¶lÃ¼m taÅŸÄ±dÄ±ÄŸÄ±na inandÄ±ÄŸÄ±mÄ±z gÃ¶rÃ¼ÅŸlerin ifade edilmesini  kontrol etmekten kendimizi daima alÄ±koymalÄ±yÄ±z."[1]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n teminat altÄ±na alÄ±nmasÄ±, bir devletin gÃ¼Ã§ kullanma  taraftarlÄ±ÄŸÄ±nÄ±, bu tÃ¼r taraftarlÄ±ÄŸÄ±n gelecekteki kanunsuzluÄŸu teÅŸkil etme yada  teÅŸvik etmeye yÃ¶nelik olduÄŸu yada bu tÃ¼r bir eylemi teÅŸvik etme yada meydana  getirme eÄŸiliminde olduÄŸu durumlar hariÃ§ olmak Ã¼zere, yasaklamasÄ±na ya da men  etmesine izin vermemektedir.[2] Bu bir yakÄ±nlÄ±k ve derece sorunudur.[3]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n kÄ±sÄ±tlanmasÄ±nÄ± haklÄ± sebeplere dayayan mevcut ve belirgin  bir tehlikenin tespit edilmesini desteklemek amacÄ±yla, kÄ±sa sÃ¼rede ortaya  Ã§Ä±kacak ciddi bir ÅŸiddetin beklenip beklenmediÄŸinin ya da savunulup  savunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n ya da baÅŸvuranÄ±n geÃ§miÅŸteki eyleminin ÅŸiddet taraftarlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n en  kÄ±sa zamanda ve zarar verici eylemleri yaratacaÄŸÄ± hususuna inanÄ±lmasÄ± ile ilgili  olarak sebep teÅŸkil edip etmediÄŸinin tespit edilmesi gereklidir.[4]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BazÄ±larÄ±nÄ±n Ã¶lÃ¼me gebe gÃ¶rÃ¼nmesine raÄŸmen, baÅŸvuranÄ±n suÃ§landÄ±ÄŸÄ± kelimelerin  hiÃ§birinin ulusal dÃ¼zen Ã¼zerinde bÃ¼yÃ¼k etki yaratacak tehdit oluÅŸturma  potansiyeline sahip olduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼, benim aÃ§Ä±mdan aÃ§Ä±k deÄŸildir. AynÄ± zamanda bu  ifadelerin sindirilmesinin TÃ¼rkiye'nin kurtarÄ±lmasÄ± iÃ§in kaÃ§Ä±nÄ±lmaz olduÄŸu  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ de onaylamamaktayÄ±m. BÄ±rakÄ±n belirgin ve mevcut olanÄ±nÄ±, hiÃ§bir tehlike  oluÅŸturmamÄ±ÅŸlardÄ±r. KÄ±sacasÄ±, Mahkeme baÅŸvuranÄ±n ceza mahkemeleri tarafÄ±ndan  mahkumiyetine gÃ¶z yummasÄ± durumunda ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n bozulmasÄ±nÄ± desteklemiÅŸ  olacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–zet olarak, "algÄ±lanan kÃ¶tÃ¼ niyetin etkisinin tam olarak tartÄ±ÅŸmaya fÄ±rsat  kalmadan meydana gelecek ÅŸekilde Ã§ok yakÄ±n durumlar haricinde, konuÅŸmalardan  kaynaklanan hiÃ§bir tehlike bariz ve mevcut olarak nitelendirilmez. KÃ¶tÃ¼ niyetin  engellenmesi iÃ§in eÄŸitim sÃ¼reci vasÄ±tasÄ±yla tartÄ±ÅŸÄ±larak, yanlÄ±ÅŸlÄ±k ve  mantÄ±ksÄ±zlÄ±klarÄ±n bariz hale getirilmesi iÃ§in yeterli zaman olduÄŸunda  uygulanacak Ã§Ã¶zÃ¼m, zorla kabul ettirilen sessizlikten ziyade, konuÅŸmak  olmalÄ±dÄ±r."[5]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HAKÄ°MLER WILDHABER, PASTOR RIDRUEJO, COSTA VE BAKA'NIN MÃœÅžTEREK KISMÄ°  MUHALEFET ÅžERHÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ä°fade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ davalarÄ±nda, Mahkeme iddia edilen mÃ¼dahalenin iÃ§ hukukta  yeterli zemine sahip olup olmadÄ±ÄŸÄ±, meÅŸru amaca yÃ¶nelik olup olmadÄ±ÄŸÄ± ve  demokratik bir toplumda haklÄ± Ã§Ä±karÄ±labilir olup olmadÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin karar  vermeye davet edilmektedir. Bu durum sadece Madde 10'un ikinci paragrafÄ±nÄ±n aÃ§Ä±k  metninden deÄŸil aynÄ± zamanda anÄ±lan hÃ¼kmÃ¼n geniÅŸ iÃ§tihadÄ±ndan da  kaynaklanmaktadÄ±r. SÃ¶zleÅŸme altÄ±nda ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ mutlak deÄŸildir. Madde10'un  temin ettiÄŸi korumanÄ±n "TopluluÄŸun herhangi bir kesitini yada Devlet'i rahatsÄ±z  eden, sarsan veya kaygÄ±landÄ±ran bilgi ve gÃ¶rÃ¼ÅŸleri kapsamasÄ±na raÄŸmen (bkz.  Handyside - BirleÅŸik Kraliyet, 7.12.1976, A Serisi No. 24, 49. fÄ±kra; Castells -  Ä°spanya, 23.04.1992, A Serisi No. 236, 42. fÄ±kra; Jersild - Danimarka,  23.09.1994, A Serisi No. 298, 37. fÄ±kra; Fressoz ve Roire - Fransa, 21.01.1999,  45. fÄ±kra), bu durum her zaman 2. paragrafa tabidir. Madde 10'u gerektiren  durumlar belirli sÄ±nÄ±rlarÄ± aÅŸmamalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Demokratik bir toplumda kÄ±sÄ±tlayÄ±cÄ± Ã¶nlemlerin gerekli olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n  deÄŸerlendirilmesinde, Devlet'in takdir marjÄ±na gerekli riayet gÃ¶sterilecektir;  demokratik olarak seÃ§ilmiÅŸ HÃ¼kÃ¼metler tarafÄ±ndan alÄ±nan Ã¶nlemlerin demokratik  meÅŸruluÄŸu hukuki olarak Ã¶z-sÄ±nÄ±rlama emretmektedir. Takdir marjÄ± deÄŸiÅŸkenlik  gÃ¶sterecektir: mÃ¼dahale edilen konuÅŸmanÄ±n siyasi bir konuÅŸma olmasÄ± durumunda  dar kapsamlÄ± olacaktÄ±r Ã§Ã¼nkÃ¼ bu tÃ¼r bir ifade demokrasinin gereÄŸidir ve buna  mÃ¼dahale etmek demokrasiyi baltalamaktadÄ±r. DiÄŸer taraftan, konuÅŸmanÄ±n doÄŸasÄ±nÄ±n  demokrasiyi baltalama tehlikesi yaratmasÄ± durumunda takdir marjÄ± daha geniÅŸ  olacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸme Ã§Ä±karlarÄ±nÄ±n birbirleriyle rekabet iÃ§inde olduÄŸu durumlarda, Mahkeme  bir Ã§Ä±karÄ±n diÄŸerine kÄ±yasla Ã¶nceliÄŸini belirlemek iÃ§in aÄŸÄ±rlÄ±klÄ± bir uygulama  gerÃ§ekleÅŸtirmek zorunda kalacaktÄ±r. KarÅŸÄ± konulan Ã§Ä±karlarÄ±n yaÅŸam yada fiziksel  bÃ¼tÃ¼nlÃ¼k hakkÄ± olmasÄ± durumunda, Ã¶lÃ§ekler ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nden sapma  gÃ¶sterecektir (Ã¶rneÄŸin Zana - TÃ¼rkiye davasÄ±, 25.11.1997, 1997-VII, sayfa 2533,  51., 55., 61. fÄ±kra).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu sebeple ÅŸiddete teÅŸvik iÃ§eren konuÅŸmayÄ± kÄ±sÄ±tlamak iÃ§in demokratik bir  topluma gerekli olanlarÄ± gerÃ§ekleÅŸtirmek nispeten daha kolay olacaktÄ±r. Åžiddet  demokrasinin antitezi olan siyasi ifade aracÄ±dÄ±r ve yÃ¶nlendirildiÄŸi uÃ§lar  dikkate alÄ±nmaksÄ±zÄ±n buna teÅŸvik demokrasiyi baltalama eÄŸiliminde olacaktÄ±r.  TÃ¼rkiye BirleÅŸmiÅŸ KomÃ¼nist Partisi - TÃ¼rkiye davasÄ±nda (30.01.1998, 1998-I,  sayfa 1., 57. fÄ±kra), Mahkeme demokrasiye SÃ¶zleÅŸme tarafÄ±ndan tasarlanan bir  siyasi model olarak baÅŸvurmuÅŸtur ve "demokrasinin esas Ã¶zelliklerinden birinin  ÅŸiddete baÅŸvurmadan diyalog yoluyla bir Ã¼lkenin sorunlarÄ±nÄ± Ã§Ã¶zmek iÃ§in Ã¶nerdiÄŸi  olasÄ±lÄ±k" olduÄŸunu belirtmiÅŸtir. Åžiddet esasen SÃ¶zleÅŸme aleyhinedir. Fikirlerin  serbest Pazar yerindeki gÃ¶rÃ¼ÅŸlerin taraftarlÄ±ÄŸÄ±ndan farklÄ± olarak, ÅŸiddete  teÅŸvik diyalogun yadsÄ±nmasÄ±, gÃ¼Ã§ ve iktidar Ã§atÄ±ÅŸmasÄ± taraftarÄ± olarak farklÄ±  dÃ¼ÅŸÃ¼nce ve teorilerin test edilmesinin ret edilmesidir. Madde 10'un kapsamÄ±na  dahil olmamalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶z konusu davada Mahkeme SÃ¶zleÅŸme'nin 10. Madde'sinin ihlal edildiÄŸini kabul  etmiÅŸtir. Biz Ã§oÄŸunluÄŸunun gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne katÄ±lmÄ±yoruz. BaÅŸvuranÄ±n ÅŸiirlerinin  belirgin bir ÅŸekilde aÅŸaÄŸÄ±layÄ±cÄ± ("OsmanlÄ± FahiÅŸesnin enikleri" gibi), korku  verici ("bir soykÄ±rÄ±m hazÄ±rlanÄ±yor") yada ayaklanmaya davet eden ("sizi  ......... Ã¶lÃ¼me davet ediyorum; "Kan kanla yÄ±kanacaktÄ±r"; "Asilik ateÅŸiyle  sarhoÅŸ kellerimizi kurban edeceÄŸiz"; "Bir ÅŸehit olarak Ã¶leceÄŸim... genÃ§ KÃ¼rtler  Ã¶Ã§ alacaktÄ±r"; "Bu zulme ne kadar dayanacaÄŸÄ±z) iÃ§eren ifadelerin kullanÄ±lmasÄ±  ile okuyucularÄ± silahlÄ± ÅŸiddete teÅŸvik ettiÄŸi kanaatindeyiz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme Ã§oÄŸunluÄŸu ÅŸiirin "sadece okuyucularÄ±n azÄ±nlÄ±ÄŸÄ±na hitap eden" ve  "sÄ±nÄ±rlÄ± bir etkiye sahip" sanatsal ifade biÃ§imi olduÄŸunu belirtmektedir  (kararÄ±n 49 ve 52. fÄ±kralarÄ±). Bu deÄŸerlendirmeye katÄ±lmamaktayÄ±z. Bizim  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼mÃ¼ze gÃ¶re Mahkeme ÅŸiirsel ÅŸekli Ã¶zÃ¼nden yani ton ve iÃ§eriÄŸinden daha  Ã¶nemli olarak gÃ¶rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Mahkemenin sÄ±rÃ§a bir fanus yaklaÅŸÄ±mÄ±nÄ± benimsemekten  kaÃ§Ä±nmasÄ± gerektiÄŸi kanaatindeyiz. Silahlara ÅŸairane bir Ã§aÄŸrÄ± Ã¶rneÄŸi iÃ§in  "Marsaillase"nin sÃ¶zlerini dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lmesi yeterli olacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Åžiirlerin metaforlar ve diÄŸer Ã¼slup araÃ§larÄ±nÄ±n kullanabilmesi bu davada  olduÄŸu gibi bu ÅŸiir koleksiyonun kin veya silahlÄ± direniÅŸe teÅŸvikte herhangi bir  azalma olmasÄ± iÃ§in yeteri deÄŸildir. Metaforik olmasÄ±ndan Ã¶te, yazarÄ±n dili  dolaysÄ±zdÄ±r ve anlamÄ± kesin bir ÅŸekilde aÃ§Ä±ktÄ±r. AnlaÅŸÄ±labilir bir ÅŸekilde  kÃ¼ltÃ¼rel bir seÃ§kin sÄ±nÄ±fa Ã¶zgÃ¼ deÄŸildir. Aksine, itibari kÄ±ymeti anlamaya  eÄŸilimli halkÄ±n bÃ¼yÃ¼k bir bÃ¶lÃ¼mÃ¼ tarafÄ±ndan ulaÅŸÄ±labilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Huzurumuzda dava esaslarÄ±na iliÅŸkin bu deÄŸerlendirme yapÄ±ldÄ±ktan sonra,  Mahkeme'nin Ã§oÄŸunluÄŸunun "AnÄ±lan sÃ¶zlerin ... ÅŸiddeti teÅŸvik ettiÄŸi durumlarda  Devlet otoriteleri, ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne iliÅŸkin mÃ¼dahale gereÄŸinin incelenmesinde  daha geniÅŸ bir marja sahiptir." ÅŸeklinde aÃ§Ä±klamanÄ±n bulunduÄŸu kararÄ±n 50.  fÄ±krasÄ±nÄ± takip etmeleri gerektiÄŸi kanaatindeyiz. Mahkemenin kararÄ± esasen 50.  fÄ±kradaki aÃ§Ä±k ifadeyi bÃ¼yÃ¼k Ã¶lÃ§Ã¼de tanÄ±mamaktadÄ±r. Bu aÃ§Ä±dan Ã§oÄŸunluÄŸun  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne katÄ±lmamaktayÄ±z. Buna dayanarak Bay KarataÅŸ'Ä±n ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne  yapÄ±lan mÃ¼dahalenin, davanÄ±n koÅŸullarÄ± altÄ±nda HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan gÃ¼venilen ve  Mahkeme tarafÄ±ndan kabul edilen meÅŸru amaÃ§lar ile orantÄ±lÄ± olduÄŸunu  dÃ¼ÅŸÃ¼nmekteyiz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mevcut davada, buna uygun olarak, Mahkeme Ã§oÄŸunluÄŸunun SÃ¶zleÅŸme'nin 10.  Maddesinin ihlal edildiÄŸine yÃ¶nelik gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne katÄ±lmamaktayÄ±z.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HAKÄ°M GÃ–LCÃœKLÃœ'NÃœN MUHALEFET ÅžERHÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(GeÃ§ici Ã§eviri)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸmenin 10. Maddesinin ihlal edildiÄŸine yÃ¶nelik Mahkeme'nin Ã§oÄŸunluk  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne katÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±mÄ± Ã¼zÃ¼ntÃ¼ iÃ§inde belirtmek isterim. Benim gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼me gÃ¶re, bu  davadaki mÃ¼dahalenin demokratik bir toplum iÃ§in zaruret olmadÄ±ÄŸÄ± ve Ã¶zellikle  ulusal gÃ¼venlik ve kamu dÃ¼zeninin korunmasÄ± amacÄ± ile orantÄ±lÄ± olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit  etmek iÃ§in herhangi bir geÃ§erli sebep bulunmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AynÄ± zamanda Mahkemede bir askeri hakimin bulunmasÄ± nedeniyle, ilgili hÃ¼kÃ¼m  kapsamÄ±nda Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin "baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z" olmadÄ±ÄŸÄ±  gerekÃ§esi ile 6. Maddenin ihlal edildiÄŸi yÃ¶nÃ¼ndeki Mahkeme'nin Ã§oÄŸunluk gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne  katÄ±lmamaktayÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Gerger - TÃ¼rkiye davasÄ±ndaki muhalefet ÅŸerhimin 1-9. paragraflarÄ±nda  belirtilen hususlar KarataÅŸ - TÃ¼rkiye davasÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan eÅŸit derecede geÃ§erli ve  ilgilidir, bu yÃ¼zden bu muhalefet ÅŸerhine baÅŸvurmuÅŸ bulunmaktayÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Sn. Baka ve Sn. Costa'nÄ±n mÃ¼ÅŸterek muhalefet ÅŸerhine tamamen  katÄ±lmaktayÄ±m.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. AyrÄ±ca, bu davada 26'ya karÅŸÄ± 6 oyla 10. Maddenin ihlal edilmediÄŸi  kararÄ±na varan Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Komisyonu'nun Ã§oÄŸunluÄŸunun gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne  baÅŸvurmam durumunda, bunun KarataÅŸ kararÄ±nÄ±n anlaÅŸÄ±lmasÄ±na yardÄ±mcÄ± olacaÄŸÄ±  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ndeyim. Komisyon raporunun 58 ila 60. paragraflarÄ± aÅŸaÄŸÄ±daki  ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mevcut davada, ancak, Komisyon, ÅŸiirin imtiyazlarÄ±nÄ± da dikkate alarak,  baÅŸvuranÄ±n ÅŸiirlerinin bÃ¶lÃ¼mlerinin TÃ¼rk Devletine karÅŸÄ± silahlÄ± ayaklanmayÄ± ve  bu kavgada ÅŸehitliÄŸi Ã¶vdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ tespit etmiÅŸtir. Åžiirler, Ã¶zellikle, ÅŸu bÃ¶lÃ¼mleri  iÃ§ermektedir: "... haydi gidelim! Bel vermeyenlerin Ã§ocuklarÄ±, duyduk ki,  daÄŸlarda isyan varmÄ±ÅŸ, bunu duyunca kim duyabilir ki?".... "Silahlar Ã¶zgÃ¼rce  konuÅŸsun"..." OsmanlÄ± fahiÅŸesinin enikleri"..." sizi bu daÄŸlarda Ã¶lmeye davet  ediyorum, Ã¶zgÃ¼rlÃ¼k Ã¶lÃ¼mle kutsaldÄ±r"..." KÃ¼rt genÃ§liÄŸi intikam alacaktÄ±r".  Komisyon'un gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde, bir bÃ¼tÃ¼n olarak ÅŸiirlerin baÄŸlamÄ±nda ele alÄ±nan bu  ifadeler, okuyucular arasÄ±nda baÅŸvuranÄ±n TÃ¼rk Devletine karÅŸÄ± silahlÄ± direniÅŸi  teÅŸvik ettiÄŸi hatta buna davet ettiÄŸi ve bÃ¶lÃ¼cÃ¼ amaÃ§lara yÃ¶nelik ÅŸiddeti  desteklediÄŸi izlenimi yaratma kapasitesine sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SonuÃ§ olarak, Komisyon TÃ¼r Yetkililerinin ÅŸiirlerin ulusan gÃ¼venlik ve kamu  gÃ¼venliÄŸine zarar verici nitelikte olduÄŸunu kabul etme yetkisine sahip olduÄŸu  kanaatindedir. Bu koÅŸullarda, baÅŸvuranÄ±n mahkumiyeti ve bu ÅŸiirlerin  yayÄ±nlanmasÄ± ile ilgili olarak kendisine uygulanan cezalarÄ±n makul ÅŸekilde acil  bir sosyal ihtiyaca cevap verme olarak kabul edilebilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu hususlarÄ±n Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ± altÄ±nda, Komisyon, Devlet'in bu alandaki takdir marjÄ±  aÃ§Ä±sÄ±ndan, baÅŸvuranÄ±n ifade Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne uygulanan kÄ±sÄ±tlamanÄ±n belirtilen meÅŸru  amaÃ§lar ile orantÄ±lÄ± olduÄŸu ve buna dayanarak bu amaÃ§larÄ±n gerÃ§ekleÅŸtirilmesi  iÃ§in demokratik bir toplumda zorunluluk olara ele alÄ±nabileceÄŸi  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ndedir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Madde 6, 1. fÄ±kranÄ±n ihlal edildiÄŸine yÃ¶nelik tespiti aÃ§Ä±sÄ±ndan, 9 Haziran  1998 tarihli Ä°ncal - TÃ¼rkiye kararÄ±nda sayÄ±n hakimler Sn. Thor Vilhjalmsson, Sn.  Matscher, Sn. Foighel, Sn. John Freeland, Sn. Lopes Rocha, Sn. Wildhaber ve Sn.  Gotchev ile mÃ¼ÅŸtereken ve 28 Ekim 1998 tarihli Ã‡Ä±raklar - TÃ¼rkiye kararÄ±nda  mÃ¼nferiden belirtmiÅŸ olduÄŸum muhalefet ÅŸerhime gÃ¶nderme yapmaktayÄ±m. Ä°kisi sivil  olan Ã¼Ã§ hakimden oluÅŸan bir mahkemede bir askeri hakimin mevcudiyetinin, askeri  olmayan (sivil) adli dÃ¼zeyde bulunan ve kararlarÄ± YargÄ±tay'Ä±n incelemesine tabi  olan Devlet GÃ¼venlik Mahkemesinin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±nÄ± herhangi bir  ÅŸekilde etkilemediÄŸine iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼m sabittir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. (1) Ã‡oÄŸunluÄŸun kararÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸtan gÃ¶rÃ¼nÃ¼ÅŸler kuramÄ±nÄ±n haklÄ± olmayan bir  uzantÄ±sÄ±ndan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ±; (2) kararÄ±n 62. paragrafÄ±nda Ã§oÄŸunluk tarafÄ±ndan  belirtildiÄŸi Ã¼zere, "...baÅŸvuranlarÄ±n, Askeri Hakimler Ã¼yesi olan bir dÃ¼zenli  askeri gÃ¶revlinin katÄ±lÄ±mÄ±nÄ± iÃ§eren bir heyet tarafÄ±ndan yargÄ±lanma konusunda  endiÅŸe iÃ§inde olmalarÄ± anlaÅŸÄ±lÄ±r bir husustur" demesi ve bunu basitÃ§e Ã¶nceki  Ä°ncal kararÄ±na dayandÄ±rmasÄ±nÄ±n (Ã‡Ä±raklar kararÄ±, Ä°ncal kararÄ±nda belirtilenin  sadece bir tekrarÄ± niteliÄŸindedir) yeterli olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± (3) Ã§oÄŸunluÄŸun gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n  soyut olduÄŸu ve bu nedenle haklÄ± Ã§Ä±karÄ±labilmesi iÃ§in hem gerÃ§ekler hem de hukuk  aÃ§Ä±sÄ±ndan daha iyi desteklenmiÅŸ olmasÄ± gerektiÄŸini vurgulamak isterim.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;--------------------------------------------------------------------------------&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3 19. Maddeyi deÄŸiÅŸtiren 11 nolu ProtokolÃ¼n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden itibaren  Mahkeme sÃ¼rekli faaliyet gÃ¶stermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 A Mahkeme Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼, 9 no'lu ProtokolÃ¼n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden Ã¶nce (1 Ekim  1994) Mahkemeye sunulan davalar ile anÄ±lan tarih itibarÄ±yla 31 Ekim 1998  tarihine dek ilgili Protokole tabi olmayan Devletler ile ilgili davalar iÃ§in  geÃ§erlidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Åžu anda Tunceli bÃ¶lgesini kapsayan ve 1847 ile 1938 yÄ±llarÄ± arasÄ±nda KÃ¼rt  klanlarÄ± ile hÃ¼kÃ¼met gÃ¼Ã§leri arasÄ±nda Ã§atÄ±ÅŸmalarÄ± iÃ§eren on beÅŸ ÅŸiddetli isyanÄ±n  meydana geldiÄŸi bÃ¶lgenin eski adÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2 TÃ¼rkiye'nin gÃ¼neydoÄŸusunda bulunan bir nehrin adÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Anadolu tanrÄ±sÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Bir KÃ¼rt klanÄ±nÄ±n adÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 KÃ¼rdistan Ä°ÅŸÃ§i Partisi'nin (PKK) kÃ¶keni olduÄŸuna inanÄ±lan kiÅŸiler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Sekreterya Notu. Uygulama sebeplerinden dolayÄ±, bu ek sadece kararÄ±n  basÄ±lmÄ±ÅŸ nÃ¼shasÄ±nda (seÃ§ilen kararlarÄ±n resmi raporlarÄ±nda ve Mahkeme  kararlarÄ±nda) yer alacaktÄ±r ancak Komisyon raporunun bir sureti Sekreterya'dan  elde edilebilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[1] Abrahams - BirleÅŸik Devletler davasÄ± Hakimi Oliver Wendell Holmes, 250  U.S. 616 (1919) 630.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[2] Brandenbrg- Ohio, 395 U.S. 444 (1969) 447.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[3] Schenk- BirleÅŸik Devletler 294 U.S. 47 (1919) 52.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[4] Whitney- California 274 U.S. 357 (1927) 376.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[5] Whitney- California davasÄ± hakimi Louis D. Brandeis, 274 U.S. 357 (1927)  377.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-7597484091908148856?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/7597484091908148856/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=7597484091908148856&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7597484091908148856'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/7597484091908148856'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/karata-trkiye-davasi.html' title='KARATAÅž / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-6391838947214779944</id><published>2006-10-21T13:42:00.002+03:00</published><updated>2006-10-21T13:43:06.489+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KASIM ERBÄ°L / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(69545/01) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;2 Ekim 2003&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR : &lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran KasÄ±m Erbil bir TÃ¼rk vatandaÅŸÄ± olup 1945 doÄŸumludur ve Ä°zmir'de'  ikamet etmektedir. Mahkeme huzurunda Kaynar, Koralay ve Efe soyisimli avukatlar  tarafÄ±ndan temsil edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31 Temmuz 2002 tarihinde Mahkeme'ye, KasÄ±m Erbil'in 3 Temmuz 2001 tarihinde  Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ ve eÅŸi Fatma Erbil ile Ã§ocuklarÄ± Emine Ã–zata (Erbil), Orhan Erbil ve  Mustafa Erbil'in davayÄ± devam ettirmek ve duruÅŸmalara katÄ±lmak istedikleri  bildirilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pratik nedenlerden dolayÄ± KasÄ±m Erbil "baÅŸvuran" olarak anÄ±lmaya devam  edecektir ve eÅŸi ile Ã§ocuklarÄ± da aynÄ± ÅŸekilde anÄ±lacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dava ile ilgili olaylar aÅŸaÄŸÄ±daki ÅŸekilde Ã¶zetlenebilir. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. DavanÄ±n EvveliyatÄ± :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KarayollarÄ± Genel MÃ¼dÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ Ä°zmir BalÃ§ova'da baÅŸvurana ait bir araziyi  kamulaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. Bir uzmanlar komitesinin arazinin deÄŸeri hakkÄ±nda yaptÄ±ÄŸÄ±  deÄŸerlendirmeye baÄŸlÄ± olarak baÅŸvurana tazminat Ã¶denmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranÄ±n artÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸ tazminat talebinde bulunmasÄ±nÄ±n ardÄ±ndan Ä°zmir Asliye  Hukuk Mahkemesi 2.654.387.912 TL tazminata hÃ¼kmetmiÅŸ ve yÄ±llÄ±k % 30 gecikme  faizi uygulanmasÄ±na karar vermiÅŸtir. 12 Temmuz 1995 tarihi Asliye Hukuk  Mahkemesi tarafÄ±ndan gecikme faizinin baÅŸlatÄ±lacaÄŸÄ± tarih olarak belirlenmiÅŸtir.  BaÅŸvuran temyiz baÅŸvurusunda bulunmuÅŸtur. 12 Ekim 1998 tarihinde YargÄ±tay,  Asliye Hukuk Mahkemesi'nin kararÄ±nÄ± onamÄ±ÅŸtÄ±r. l MayÄ±s 2000 tarihinde baÅŸvurana  8,014,200,000 TL ek tazminat Ã¶denmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gecikme faizi, baÅŸlangÄ±Ã§ tarihi ve l Ocak 1998 tarihleri arasÄ±ndaki dÃ¶nem  iÃ§in % 30 Ã¼zerinden hesaplanmÄ±ÅŸtÄ±r, l Ocak 1998 tarihinden itibaren ise o  dÃ¶nemde uygulanan % 50 faiz oranÄ± Ã¼zerinden hesaplanmÄ±ÅŸtÄ±r. Faiz oranÄ± l Ocak  2000 tarihinden itibaren % 60 oranÄ±na Ã§Ä±karÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1993 ve 1999 yÄ±llarÄ± arasÄ±nda enflasyon oranÄ± yÄ±llÄ±k % 81.7 idi. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Detaylar aÅŸaÄŸÄ±daki tabloda verilmiÅŸtir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GECÄ°KME FAÄ°ZÄ°NÄ°N (%30) YÃœRÃœRLÃœÄžE GÄ°RDÄ°ÄžÄ° TARÄ°H :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(1.1.1998 tarihinde faiz oranÄ± % 50' ye 1.1.2000 tarihinde ise%60'a  yÃ¼kseltilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;EK TAZMÄ°NAT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUSUSUNDAKÄ° NÄ°HAÄ° KARAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;EK TAZMÄ°NAT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;MEBLAÄžI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Faizler ve yargÄ±lama masraflarÄ± dahil deÄŸildir. (TL)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–DEME TARÄ°HÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;VE TUTAR (TL)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12.07.1995&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12.10.1998&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.654.387.912&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.05.2000 8.014.200.000&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Ä°lgili Ä°Ã§ Hukuk:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Anayasa:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Anayasa'nÄ±n kamulaÅŸtÄ±rma ile ilgili 46. maddesi ÅŸu ÅŸekildedir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"KamulaÅŸtÄ±rma bedeli, nakden ve peÅŸin olarak Ã¶denir ... Kanunun taksitle  Ã¶demeyi Ã¶ngÃ¶rebileceÄŸi bu hallerde, ... ve peÅŸin Ã¶denmeyen kÄ±sÄ±m Devlet borÃ§larÄ±  iÃ§in Ã¶ngÃ¶rÃ¼len en yÃ¼ksek faiz haddine baÄŸlanÄ±r ..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. 4 AralÄ±k 1984 tarihli 3095 SayÄ±lÄ± Kanun:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3095 sayÄ±lÄ± kanun gereÄŸince Devlet BorÃ§larÄ± iÃ§in gecikme faizi yÄ±llÄ±k % 30  olarak tespit edilmiÅŸtir, 1 Ocak 1998 tarihinde faiz oranÄ± % 50'ye  yÃ¼kseltilmiÅŸtir, 1 Ocak 2000 tarihinden itibaren de sÃ¶zkonusu oran % 60  olmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Ekonomik FaktÃ¶rler:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YÃ¼ksek enflasyon oranlarÄ± 1970'lerden beri TÃ¼rkiye'nin baÅŸlÄ±ca  problemlerinden biri olmuÅŸtur. TÃ¼rkiye'deki enflasyon oranlarÄ± 1970'lerde  tÄ±rmanarak 1980'lerde %100'e kadar Ã§Ä±kmÄ±ÅŸtÄ±r. 1980'li yÄ±llarÄ±n baÅŸlarÄ±nda  stabilizasyon programÄ±nÄ±n uygulanmasÄ± sonucunda enflasyon oranÄ± % 30 oranÄ±nda  dÃ¼ÅŸmÃ¼ÅŸtÃ¼r. 1994 yÄ±lÄ±nda ise % 120 ile en yÃ¼ksek noktasÄ±na ulaÅŸmÄ±ÅŸtÄ±r. 1989 ve  1993 yÄ±llarÄ± arasÄ±ndaki kriz Ã¶ncesi dÃ¶nemde ise enflasyon oranÄ± % 60'larda  kalmÄ±ÅŸtÄ±r. Krizden sonra ise % 80'e yÃ¼kselmiÅŸtir. HÃ¼kÃ¼met'in uyguladÄ±ÄŸÄ± program  sayesinde ise 1998 yÄ±lÄ±ndan itibaren % 60 seviyesine gerilemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;TÃ¼rkiye'deki enflasyonun etkileri Devlet Ä°statistik EnstitÃ¼sÃ¼ tarafÄ±ndan  yayÄ±nlanan tÃ¼ketici fiat endeksinde gÃ¶sterilmiÅŸtir. Buna gÃ¶re, TÃ¼rkiye'de 1993  ve 1999 yÄ±llarÄ± arasÄ±ndaki enflasyon oranÄ± % 81.72 idi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ÅžÄ°KAYETLER :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuran 1 No'lu Protokol'Ã¼n 1. maddesine dayanarak ek tazminata uygulanan  faiz oranÄ±nÄ±n TÃ¼rkiye'deki enflasyon oranlarÄ± dikkate alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda Ã§ok dÃ¼ÅŸÃ¼k  olduÄŸunu iddia etmiÅŸtir. BaÅŸvuran ayrÄ±ca ek tazminat ile ilgili Ã¶demenin  geciktiÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met'in 12 AÄŸustos 2003 tarihinde Mahkemeye sunduÄŸu deklarasyonu aÅŸaÄŸÄ±da  sunulmuÅŸtur:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"69545/01 nolu baÅŸvurunun dostane Ã§Ã¶zÃ¼me kavuÅŸturulmasÄ± iÃ§in HÃ¼kÃ¼met Fatma  Erbil, Emine Ã–zata, Orhan Erbil ve Mustafa Erbil isimli baÅŸvuranlara ex gratia  olarak toplam 4.400 Euro Ã¶deme yapmayÄ± teklif etmektedir. YargÄ±lama masraflarÄ±  da dahil olmak Ã¼zere maddi ve manevi zararlarÄ± da kapsayacak ulan bu meblaÄŸ  uygulanabilecek her tÃ¼rlÃ¼ vergiden muaf olacak ve baÅŸvuranlar veya yasal  temsilcileri tarafÄ±ndan aÃ§Ä±lan bir banka hesabÄ±na Euro olarak yatÄ±rÄ±lacaktÄ±r. Bu  meblaÄŸ AÄ°HS'nin 37. maddesi uyarÄ±nca nihai kararÄ±n verildiÄŸi tarihten itibaren  Ã¼Ã§ ay iÃ§inde Ã¶denecektir. SÃ¶zkonusu Ã¶deme davanÄ±n nihai sonucunu  oluÅŸturacaktÄ±r." &lt;/p&gt; &lt;p&gt;14 AÄŸustos 2003 tarihinde Mahkeme, baÅŸvuranÄ±n temsilcisi tarafÄ±ndan imzalanan  aÅŸaÄŸÄ±daki deklarasyonu almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"69545/01 nolu baÅŸvurunun dostane Ã§Ã¶zÃ¼me kavuÅŸturulmasÄ± iÃ§in HÃ¼kÃ¼met Fatma  Erbil, Emine Ã–zata, Orhan Erbil ve Mustafa Erbil isimli baÅŸvuranlara ex gratia  olarak toplam 4.400 Euro Ã¶deme yapmayÄ± teklif etmektedir. YargÄ±lama masraflarÄ±  da dahil olmak Ã¼zere maddi ve manevi zararlarÄ± da kapsayacak olan bu meblaÄŸ  sÃ¶zkonusu deklarasyonda belirtilen ÅŸartlara uygun olarak AIHS'nin 37. maddesi  uyarÄ±nca verilen kararÄ±n tefhim edilmesini takiben Ã¼Ã§ ay iÃ§inde Ã¶denecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranlarÄ±n da gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ alarak bu teklifi kabul ettiÄŸimizi ve davaya temel  teÅŸkil eden olaylarla ilgili olarak TÃ¼rkiye aleyhindeki bÃ¼tÃ¼n taleplerimizden  vazgeÃ§tiÄŸimizi bildiriyoruz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zkonusu deklarasyon HÃ¼kÃ¼metle vardÄ±ÄŸÄ±mÄ±z karar Ã§erÃ§evesinde dostane Ã§Ã¶zÃ¼m  temelinde ilan edilmiÅŸtir".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, taraflarÄ±n birlikte vardÄ±ÄŸÄ± uzlaÅŸmayÄ± dikkate alÄ±r. AyrÄ±ca, dostane  Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼n SÃ¶zleÅŸme ve Protokollerinde tanÄ±mlandÄ±ÄŸÄ± ÅŸekilde insan haklarÄ±na saygÄ±  ilkesine dayalÄ± olduÄŸundan ÅŸÃ¼phe duymamaktadÄ±r. ( AÄ°HS'nin 37. maddesinini 1.  paragrafÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu nedenle dava listeden dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YukarÄ±daki nedenlere baÄŸlÄ± olarak, Mahkeme baÅŸvurunun oybirliÄŸiyle dava  listesinden dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmesine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-6391838947214779944?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/6391838947214779944/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=6391838947214779944&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/6391838947214779944'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/6391838947214779944'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/kasim-erbil-trkiye-davasi.html' title='KASIM ERBÄ°L / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-4975839855999690811</id><published>2006-10-21T13:42:00.001+03:00</published><updated>2006-10-21T13:42:34.811+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KAYA / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(158/1996/777/978) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;19 Åžubat 1998&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;Bu davada Ä°nsan HaklarÄ±nÄ±n ve Temel Ã–zgÃ¼rlÃ¼klerin KorunmasÄ±na Dair  SÃ¶zleÅŸmenin ("SÃ¶zleÅŸme") 43. ve Mahkeme Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼ A'nÄ±n ilgili hÃ¼kÃ¼mleri uyarÄ±nca  toplanan Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Mahkemesi, ÅŸu Ã¼yelerden oluÅŸmuÅŸtur: R. Bernhardt  (BaÅŸkan), Thor Vilhjalmsson, F. GÃ¶lcÃ¼klÃ¼, C. Russo, J. M. Morenilla, K.  Jungwiert, P. KurÄ±s, E. Levits, J. Casadevall.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DAVANIN ESASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. DavanÄ±n Ã–zel KoÅŸullarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvurucu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. BaÅŸvurucu Mehmet Kaya 1949 doÄŸumlu bir TÃ¼rk vatandaÅŸÄ±dÄ±r. BaÅŸvuru konusu  olaylar sÄ±rasÄ±nda (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da paragraf 8), GÃ¼neydoÄŸu Anadolu BÃ¶lgesi  DiyarbakÄ±r Ä°li Lice Ä°lÃ§esi Dolunay KÃ¶yÃ¼'nde Ã§iftÃ§ilik yapmaktaydÄ±. Halen,  DiyarbakÄ±r E-tipi Cezaevinde bulunmaktadÄ±r (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da paragraf 2). Kendisi  gibi Dolunay KÃ¶yÃ¼'nde yaÅŸamakta ve Ã§iftÃ§ilik yapmakta olan kardeÅŸi AbdÃ¼lmenaf  Kaya, 25 Mart 1993 tarihinde, ÅŸaibeli ve olayÄ±n SÃ¶zleÅŸme kurumlarÄ±na intikal  ettirilmesini gerektirecek bir biÃ§imde, Dolunay KÃ¶yÃ¼ civarÄ±nda  Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. Komisyon'a ilk baÅŸvuru, baÅŸvurucu tarafÄ±ndan, baÅŸvurucunun merhum aÄŸabeyi,  aÄŸabeyinin dul eÅŸi ve yedi Ã§ocuÄŸu adÄ±na yapÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Olaylar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin 25 Mart 1993'te gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince kasten  Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ iddia etmiÅŸtir. HÃ¼kÃ¼met ise, AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n, aynÄ± gÃ¼n  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leriyle terÃ¶ristler arasÄ±nda Ã§Ä±kan bir Ã§atÄ±ÅŸma sÄ±rasÄ±nda Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼,  ayrÄ±ca, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin saldÄ±rganlar arasÄ±nda olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.  TaraflarÄ±n ileri sÃ¼rdÃ¼kleri olaylar aÅŸaÄŸÄ±da BÃ¶lÃ¼m A'da belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvurucu ve HÃ¼kÃ¼met, AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸ ve  iddialarÄ±nÄ± BÃ¶lÃ¼m B'de belirtilen belgelere dayandÄ±rmÄ±ÅŸlardÄ±r. 25 mart 1993'ten  sonra yerel makamlar tarafÄ±ndan AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼ araÅŸtÄ±rmaya yÃ¶nelik  olarak alÄ±nan Ã¶nlemler ise BÃ¶lÃ¼m C'de belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon, 9 KasÄ±m 1995 tarihinde DiyarbakÄ±r'da yapÄ±lacak oturumda, Ã¶nemli  gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±klarÄ±nÄ±n ifadelerinin alÄ±nmasÄ± iÃ§in temsilci tayin etmiÅŸtir. Komisyon,  iki temsilcinin gÃ¶rÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼ gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±klarÄ±nÄ±n verdikleri ifadeler ve ilgili  materyaller doÄŸrultusunda kanÄ±tlarÄ± deÄŸerlendirmiÅŸ ve hem AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n  Ã¶lÃ¼mÃ¼ne hem de bu konuda yapÄ±lan yerel soruÅŸturmanÄ±n yeterliliÄŸine iliÅŸkin  sonuÃ§lara varmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu sonuÃ§lar ve nedenleri BÃ¶lÃ¼m D'de belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. 25 mart 1993'te Meydana Gelen Olaylar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvurucuya GÃ¶re OlaylarÄ±n GeliÅŸimi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin 25 Mart 1993 tarihinde Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin iddialarÄ±nÄ±,  sÃ¶z konusu olayÄ± gÃ¶rdÃ¼klerini iddia ettiÄŸi Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼ sakinlerinin  ifadelerine ve olay gÃ¼nÃ¼ kardeÅŸiyle beraber olduÄŸunu iddia eden, Dolunay KÃ¶yÃ¼  sakinlerinden Hikmet Aksoy'un ifadesine dayandÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvurucunun kendisi  bizzat olaylara tanÄ±k olmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. BaÅŸvurucu, Ã¶len kardeÅŸinin, 25 Mart 1993 gÃ¼nÃ¼ sabahÄ±, Hikmet Aksoy ile  birlikte Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼'ne 300-400 metre, kendi kÃ¶yÃ¼ olan Dolunay KÃ¶yÃ¼'ne ise  dÃ¶rt kilometre uzaklÄ±ktaki tarlaya gitmekte olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. O sÄ±rada  bir askeri operasyon devam etmektedir. Hikmet Aksoy, arÄ± kovanlarÄ±na bakmak iÃ§in  yoldan ayrÄ±lÄ±rken askerler tarafÄ±ndan yakalanmÄ±ÅŸtÄ±r. Bunun Ã¼zerine AbdÃ¼lmenaf  Kaya kendisinin de yakalanacaÄŸÄ± korkusuyla kaÃ§maya baÅŸlamÄ±ÅŸtÄ±r. Kaya'yÄ± kaÃ§arken  gÃ¶ren askerler ateÅŸ aÃ§mÄ±ÅŸlardÄ±r. AbdÃ¼lmenaf Kaya Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼'ne doÄŸru  kaÃ§mÄ±ÅŸ ve burada kayalÄ±klarÄ±n arasÄ±na saklanmÄ±ÅŸtÄ±r. Askerler onu takip etmiÅŸler  ve bulmuÅŸlardÄ±r. Olaya tanÄ±k olan Ã‡iftlikbahÃ§e kÃ¶ylÃ¼lerine gÃ¶re sÃ¶zkonusu kiÅŸi  askerler tarafÄ±ndan delik deÅŸik edilerek Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Daha sonra askerler  cesedin yanÄ±na bir silah koyarak fotoÄŸraflarÄ±nÄ± Ã§ekmiÅŸlerdir. KÃ¶ylÃ¼ler cesedin  kendilerine teslim edilmesini talep etmiÅŸlerdir. BaÅŸlangÄ±Ã§ta gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri bu  talebi reddetmiÅŸ, fakat kÃ¶ylÃ¼lerin Ã¶len kiÅŸinin bir terÃ¶rist deÄŸil komÅŸu kÃ¶y  sakinlerinden birinin amcasÄ± olduÄŸu konusunda Ä±srar etmeleri Ã¼zerine  yumuÅŸamÄ±ÅŸlardÄ±r. KÃ¶ylÃ¼ler gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince sÃ¶zlÃ¼ tacize uÄŸramÄ±ÅŸlar ve tehdit  edilmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hikmet Aksoy altÄ± gÃ¼n Lice Jandarma Karakolu'nda gÃ¶zaltÄ±nda tutulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. HÃ¼kÃ¼met'e GÃ¶re OlaylarÄ±n GeliÅŸimi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. HÃ¼kÃ¼metin baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne yol aÃ§an olaylara iliÅŸkin  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼, 25 Mart 1993 gÃ¼nÃ¼ terÃ¶ristlerle yapÄ±lan sÃ¶zkonusu Ã§atÄ±ÅŸmada yer alan  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±nÄ±n 9 AralÄ±k 1995 gÃ¼nÃ¼ DiyarbakÄ±r'da yapÄ±lan oturumda  (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da paragraf 8) Komisyon temsilcilerine verdikleri ifadelere  dayandÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. SÃ¶zkonusu gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±nÄ±n isimleri ÅŸÃ¶yledir:  TerÃ¶ristlere karÅŸÄ± yapÄ±lan operasyona katÄ±lan dÃ¶rt takÄ±m askerden sorumlu  Ã¼steÄŸmen Alper Sir, operasyona katÄ±lan birimlere komuta eden baÅŸÃ§avuÅŸlar Ahmet  GÃ¼mÃ¼ÅŸ ve PaÅŸa BÃ¼lbÃ¼l ve bu birimlerin birinde yer alan Ã‡avuÅŸ Altan Berk.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. HÃ¼kÃ¼met, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin, 25 Mart 1993 gÃ¼nÃ¼ Dolunay KÃ¶yÃ¼ ve  Ã§evresine, terÃ¶ristlerin bÃ¶lgede gÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ne dair aldÄ±klarÄ± duyum Ã¼zerine  gittiklerini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Bu duyum doÄŸrultusunda bÃ¶lgede arama yapan  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerine Dolunay KÃ¶yÃ¼ ile Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼ arasÄ±nda, Ã§evredeki  kayalÄ±k bir alandan ve tepelerden ateÅŸ aÃ§Ä±lmÄ±ÅŸtÄ±r. SayÄ±larÄ± altmÄ±ÅŸa yakÄ±n olan  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri 300-1000 metre menzile sahip G3 ve A4 silahlarÄ± ve daha uzak  menzile sahip MG3 ve K23 makineli tÃ¼feklerle karÅŸÄ± ateÅŸ aÃ§mÄ±ÅŸlardÄ±r. GÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leri ile saldÄ±rganlar arasÄ±ndaki mesafe 300-500 metredir. TerÃ¶ristler otuz  dakika sonra geri Ã§ekilmiÅŸler ve gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin Ã§atÄ±ÅŸma sonrasÄ± bÃ¶lgede  yaptÄ±klarÄ± arama sonucunda saldÄ±rganlarÄ±n kullandÄ±klarÄ± tÃ¼rden 59339 seri  numaralÄ± bir otomatik silah (balistk rapora gÃ¶re Ã‡in yapÄ±mÄ± olduÄŸu  anlaÅŸÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r), Ã¼Ã§ fiÅŸek, Ã¼Ã§Ã¼ kullanÄ±lmÄ±ÅŸ Ã¼Ã§Ã¼ kullanÄ±lmamÄ±ÅŸ havan topu ile  birlikte bir ceset bulunmuÅŸtur. Saha taramasÄ± sÄ±rasÄ±nda terÃ¶ristlerin kaÃ§mak  iÃ§in kullandÄ±ÄŸÄ± yol boyunca kan izlerine rastlanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. TakÄ±m komutanÄ± ÃœsteÄŸmen Alper Sir bÃ¶lgeyi gÃ¼venlik altÄ±na almÄ±ÅŸ ve Lice  SavcÄ±sÄ±'nÄ± olaydan haberdar etmiÅŸtir. Ä°ki buÃ§uk saat sonra SavcÄ± Ekrem YÄ±ldÄ±z ve  BÃ¶lge HÃ¼kÃ¼met doktoru Arzu DoÄŸru, yardÄ±mcÄ±larÄ±yla birlikte olay yerine  gelmiÅŸlerdir. Doktor DoÄŸru tarafÄ±ndan ceset Ã¼zerinde otopsi yapÄ±lmÄ±ÅŸ ve rapor  hazÄ±rlanmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da paragraf 26-30). Bunun Ã¼zerine SavcÄ± Ã¶lÃ¼m belgesini  hazÄ±rlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. Bu aÅŸamada kimliÄŸi teÅŸhis edilemeyen sÃ¶zkonusu ceset (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da  paragraf 15), gerekli formlarÄ± imzalayan ÃœsteÄŸmen Alper Sir'e teslim edilmiÅŸtir.  ÃœsteÄŸmen Alper Sir'e baÄŸlÄ± grup, cesedi, gÃ¶mÃ¼lmek Ã¼zere Belediye BaÅŸkanÄ± ve  diÄŸer iki kÃ¶ylÃ¼ye teslim etmek iÃ§in Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼'ne gitmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25 Mart'ta, elyazÄ±sÄ±yla, olayla ilgili rapor hazÄ±rlanmÄ±ÅŸtÄ±r. Rapor,  aralarÄ±nda Alper Sir, PaÅŸa BÃ¼lbÃ¼l, Ahmet GÃ¼mÃ¼ÅŸ ve Altan Berk'in de bulunduÄŸu  altÄ± gÃ¼venlik gÃ¼cÃ¼ mensubu tarafÄ±ndan imzalanmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. yukarÄ±da paragraf 11).  Raporda yukarÄ±daki olaya iliÅŸkin bilgiler teyid edilmiÅŸtir (bkz. yukarÄ±da  paragraf 12 ve 13).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. Cesedin kimliÄŸi olaydan birkaÃ§ ay sonra belirlenmiÅŸtir. 5 MayÄ±s 1993  tarihli elyazÄ±sÄ±yla yazÄ±lmÄ±ÅŸ ve Ã¼Ã§ jandarma subayÄ± tarafÄ±ndan imzalanmÄ±ÅŸ bir  rapora gÃ¶re, olay sonrasÄ± yapÄ±lan soruÅŸturma, sÃ¶zkonusu cesedin gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§lerinin Dolunay KÃ¶yÃ¼ Ã§evresinde yÃ¼rÃ¼ttÃ¼ÄŸÃ¼ bir operasyon sÄ±rasÄ±nda yaÅŸanan bir  Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶ldÃ¼rÃ¼len, Dolunay KÃ¶yÃ¼ sakinlerinden AbdÃ¼lmenaf Kaya'ya ait olduÄŸunu  ortaya koymuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Ä°fadeler IÅŸÄ±ÄŸÄ±nda Elde Edilen Belgeler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvurucu TarafÄ±ndan YapÄ±lan AÃ§Ä±klamalar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. BaÅŸvurucu, olaydan altÄ± gÃ¼n sonra, 31 mart 1993 gÃ¼nÃ¼, Ä°nsan HaklarÄ±  DerneÄŸi DiyarbakÄ±r Åžubesi'nden Abdullah KoÃ§'a ve 20 EylÃ¼l 1993 gÃ¼nÃ¼ yine aynÄ±  Dernek'ten Sedat AslantaÅŸ'a yaptÄ±ÄŸÄ± aÃ§Ä±klamalarda, yukarÄ±da olaylara iliÅŸkin  olarak yaptÄ±ÄŸÄ± aÃ§Ä±klamayÄ± (bkz. yukarÄ±da paragraf 10) teyid ettiÄŸini  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;a) 31 Mart 1993'te Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi DiyarbakÄ±r Åžubesi'nden Abdullah  KoÃ§'un AldÄ±ÄŸÄ± Ä°fade&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. BaÅŸvurucu, aÃ§Ä±klamasÄ±nda, 25 Mart 1993 sabahÄ± saat 8:00 sÄ±ralarÄ±nda  AbdÃ¼lmenaf Kaya ve Hikmet Aksoy'un Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yÃ¼'nden 300-400 metre ve  Dolunay KÃ¶yÃ¼'nden de 4 km. uzaklÄ±ktaki tarlalara gitmekte olduklarÄ±nÄ±  belirtmiÅŸtir. O sÄ±rada Boyunlu, Dolunay, Ã‡iftlikbahÃ§e ve Ormankaya kÃ¶ylerinde  bir askeri operasyon devam etmekteydi. Operasyona katÄ±lan askerler Hikmet  Aksoy'u yakaladÄ±lar. Bunu gÃ¶ren AbdÃ¼lmenaf Kaya kaÃ§maya baÅŸlayÄ±nca, askerler  ateÅŸ aÃ§tÄ±lar. AbdÃ¼lmenaf Kaya Ã‡iftlikbahÃ§e'ye kadar, 300-400 metrelik bir  mesafeyi koÅŸarak orada Ã§alÄ±larÄ±n arasÄ±na saklandÄ±. Askerler kendisini buldular  ve tanÄ±klara gÃ¶re vÃ¼cuduna yÃ¼zÃ¼n Ã¼zerinde kurÅŸun boÅŸalttÄ±lar. Askerler cesedi  kÃ¶ylÃ¼lere vermek istemediler ancak kÃ¶ylÃ¼ler merhumun komÅŸu kÃ¶yden olduÄŸu ve  terÃ¶rist olmadÄ±ÄŸÄ± konusunda Ä±srar ettiler. Sonunda askerler cesedi kÃ¶ylÃ¼lere  vermeye razÄ± oldular.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Daha sonra askeri birliÄŸin komutanÄ± Ã‡iftlikbahÃ§e ve Dolunay kÃ¶ylÃ¼lerini  kÃ¶ylerini tahrip etmekle tehdit etti. AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼ Ã¼zerine  baÅŸsaÄŸlÄ±ÄŸÄ± dilemeye gelen kÃ¶ylÃ¼lerin Ã§oÄŸu Ã§eÅŸitli kÃ¶tÃ¼ muamelelerle  karÅŸÄ±laÅŸtÄ±lar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvurucu aÃ§Ä±klamasÄ±nÄ±, Hikmet Aksoy'un yakalandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve akÄ±betinin meÃ§hul  olduÄŸunu belirterek tamamlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi DiyarbakÄ±r Åžubesi'nden Sedat AslantaÅŸ'Ä±n AldÄ±ÄŸÄ± Ek  Ä°fade&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. BaÅŸvurucu bu ifadede AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n kaÃ§arken yaralandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin onu Ã§alÄ±lara kadar takip ederek orada Ã¶ldÃ¼rdÃ¼klerini  aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvurucu, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin cesedin fotoÄŸraflarÄ±nÄ± Ã§ektiklerini ve  baÅŸvurucunun ailesinin cesedi alÄ±r almaz gÃ¶mmek zorunda kaldÄ±klarÄ±nÄ±  aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r. Otopsi yapÄ±lmÄ±ÅŸ ancak, talep etmesine karÅŸÄ±n baÅŸvurucuya otopsi  raporunun bir fotokopisi verilmemiÅŸtir. BaÅŸvurucu, aynÄ± zamanda, AbdÃ¼lmenaf  Kaya'nÄ±n cesedini gÃ¶ren tanÄ±klarÄ±n gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan tehdit  edilmelerinden dolayÄ± kÃ¶yÃ¼ terk etmek zorunda kaldÄ±klarÄ±nÄ± aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r.  BaÅŸvurucu tanÄ±klarÄ±n isimlerini hatÄ±rlayamamÄ±ÅŸtÄ±r. Ä°fadesini, Hikmet Aksoy'un  Lice Jandarma Karakolu'nda altÄ± gÃ¼n boyunca sorgulandÄ±ktan sonra serbest  bÄ±rakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± aÃ§Ä±klayarak tamamlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Hikmet Aksoy'un Ä°fadeleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. BaÅŸvurucu, olaylara iliÅŸkin aÃ§Ä±klamalarÄ±nÄ±n Hikmet Aksoy'un yetkililere,  kendisinin DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'ne verdiÄŸi ifadenin (bkz. yukarÄ±da  17. ve 18. paragraf) iÃ§eriÄŸinden haberdar olamayacaÄŸÄ± koÅŸullarda verdiÄŸi  ifadelerce de teyid edildiÄŸini vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;a) Lice Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± Ã–zkan KÃ¼Ã§Ã¼kÃ¶z TarafÄ±ndan 17 Haziran 1994 Tarihinde  AlÄ±nan Ä°fade&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. Bu ifade DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da 33. paragraf)  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± tarafÄ±ndan gÃ¶nderilen, 17 MayÄ±s 1994 tarihli bir mektubu  takiben alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r. Aksoy ifadesini verdiÄŸi sÄ±rada esrar bulundurmak suÃ§undan  dolayÄ± Lice Hapishanesi'nde bulunmaktaydÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21. Aksoy gibi AbdÃ¼lmenaf Kaya da Dolunay KÃ¶yÃ¼'ndendi. Aksoy, 25 MayÄ±s 1993  tarihinde Dolunay ve Ã‡iftlikbahÃ§e KÃ¶yleri arasÄ±ndaki bir yol Ã¼zerinde bulunan  arÄ± kovanlarÄ±na bakmak Ã¼zere evinden ayrÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. Dolunay KÃ¶yÃ¼'nden Ã§Ä±kmak  Ã¼zereyken AbdÃ¼lmenaf Kaya'ya rastlamÄ±ÅŸ ve Kaya ona kendisiyle birlikte gitmek  istediÄŸini sÃ¶ylemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KovanlarÄ±n yanÄ±na geldiÄŸinde bazÄ± insanlarÄ±n koÅŸtuklarÄ±nÄ± duymuÅŸ ve on kadar  askerin kendisine doÄŸru yaklaÅŸmakta olduÄŸunu gÃ¶rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Askerler ellerini  baÄŸlamÄ±ÅŸlar ve kim olduÄŸunu ve niye oralarda dolaÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± sormuÅŸlardÄ±r. Ä°ki-Ã¼Ã§  dakika sonra askerler AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n kaÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶rmÃ¼ÅŸlerdir. Askerler  arkasÄ±ndan "dur" diye baÄŸÄ±rmÄ±ÅŸlar, Kaya ya bu uyarÄ±yÄ± duymamÄ±ÅŸ ya da duymazdan  gelmiÅŸtir. TeÄŸmen, askerlere, Kaya'nÄ±n ayaklarÄ±na ateÅŸ etme emri vermiÅŸtir. O  sÄ±rada AbdÃ¼lmenaf Kaya 50-60 metre uzaklÄ±kta bulunmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Askerler ayaklarÄ±na ateÅŸ etmeye baÅŸladÄ±klarÄ±nda Kaya Ã‡iftlikbahÃ§e'ye doÄŸru  koÅŸmaya baÅŸlamÄ±ÅŸtÄ±r. Askerler, Aksoy'u da yanlarÄ±na alarak onu takip etmeye  baÅŸladÄ±lar. AbdÃ¼lmenaf Kaya bir tepenin arkasÄ±nda gÃ¶zden kayboldu ve askerler  tepeye vardÄ±klarÄ±nda onu gÃ¶remediler. Daha sonra Ã‡iftlikbahÃ§e yakÄ±nlarÄ±nda  bulunan ve sayÄ±larÄ± on civarÄ±nda olan evlerin bulunduÄŸu bir yerde baÅŸka bazÄ±  askerlerle karÅŸÄ±laÅŸtÄ±lar ve onlar AbdÃ¼lmenaf Kaya'yÄ± gÃ¶rdÃ¼klerini sÃ¶yledirler.  Aksoy ve askerler yarÄ±m saat kadar yolda beklediler. Daha sonra Aksoy birtakÄ±m  silah sesleri duydu. YaklaÅŸÄ±k olarak Ã¼Ã§ el ateÅŸ edilmiÅŸti. On dakika kadar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;--------------------------------------------------------------------------------&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* Ã‡ev. Tufan ErhÃ¼rman&lt;/p&gt; &lt;p&gt;sonra bir helikopter indi fakat Aksoy neler olduÄŸunu gÃ¶rebilecek bir mesafede  deÄŸildi. Helikopter on dakika sonra oradan ayrÄ±ldÄ±. Daha sonra bir teÄŸmen  Aksoy'un yanÄ±na gelerek, ona, "Menaf'Ä± Ã¶ldÃ¼rdÃ¼k" dedi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aksoy Lice'ye gÃ¶tÃ¼rÃ¼lerek 15 gÃ¼n gÃ¶zaltÄ±nda tutulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) TerÃ¶rle MÃ¼cadele Åžubesi'nde Ä°ki Polis TarafÄ±ndan 22 KasÄ±m 1995 Tarihinde  AlÄ±nan Ä°fade&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. Aksoy'un bu ifadeyi, 14 KasÄ±m 1995 tarihinde yakalanmasÄ±nÄ± takiben  verdiÄŸi sÃ¶ylenmektedir. BaÅŸvurucuya gÃ¶re, daha sonra Aksoy tarafÄ±ndan geri  alÄ±nmÄ±ÅŸ olduÄŸu da dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lÃ¼rse (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da 24. ve 25. paragraflar) bu  ifadelerin baskÄ± altÄ±nda alÄ±nmÄ±ÅŸ olduÄŸu kabul edilmeli ve bunlar dikkate  alÄ±nmamalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. Aksoy, 1990'dan beri Dolunay KÃ¶yÃ¼'ne gelen PKK Ã¼yelerine yemek  saÄŸladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve 1991'den beri aynÄ± zamanda kÃ¶ylÃ¼lerin terÃ¶ristlerin cenaze  tÃ¶renlerine katÄ±lmalarÄ±nÄ± organize ettiÄŸini anlatmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mart 1992'de altÄ± PKK Ã¼yesi kÃ¶ye gelerek AbdÃ¼lmenaf Kaya'yÄ± getirmesini  sÃ¶ylemiÅŸlerdir. AbdÃ¼lmenaf Kaya geldikten sonra, o ve bir PKK Ã¼yesi ayrÄ± bir  yerde konuÅŸmuÅŸlardÄ±r. Ä°ki ay sonra Ã¼Ã§ PKK Ã¼yesi on kiÅŸilik bir grupla  gelmiÅŸlerdir. AbdÃ¼lmenaf Kaya'dan kÃ¶ylÃ¼lerin cenazeye katÄ±lmalarÄ±nÄ± Ã¶rgÃ¼tlemesi  istenmiÅŸtir. Ä°ki ay sonra AbdÃ¼lmenaf Kaya ordunun dÃ¼zenlediÄŸi bir operasyonda  Ã¶lmÃ¼ÅŸtÃ¼r. HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re ifadenin bu son kÄ±smÄ± Aksoy'un sÃ¶zcÃ¼klerinin doÄŸru  olmayan bir Ã§evirisidir. OnlarÄ±n iddiasÄ±na gÃ¶re Aksoy, AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n bir  silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ sÃ¶ylemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;c) 23 KasÄ±m 1995 Tarihinde Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'na Verilen Ä°fade&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. Aksoy, bu ifadesinde, 22 KasÄ±m 1995 tarihli ifadesini polisin yazdÄ±ÄŸÄ± bir  yazÄ±yÄ± imzalamak zorunda bÄ±rakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±ndan bahisle reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. Ä°fadesinde PKK kuryesi olduÄŸu yÃ¶nÃ¼ndeki suÃ§lamalarÄ± reddetmiÅŸtir. Bu  ifadede AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n adÄ± geÃ§memektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. 25 Mart 1993 Tarihli Otopsi Raporu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. Bu rapor Dr. Arzu DoÄŸru tarafÄ±ndan olay yerinde hazÄ±rlanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. Rapora gÃ¶re, 25 Mart 1993 tarihinde BÃ¶lge Jandarma Karakolu'ndan gelen  bir telefonla silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶len bir PKK terÃ¶r Ã¶rgÃ¼tÃ¼ Ã¼yesinin cesedinin  bulunduÄŸu bildirilmiÅŸ ve bunun Ã¼zerine Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± Ekrem YÄ±ldÄ±z ve  HÃ¼kÃ¼met Doktoru Arzu DoÄŸru, yanlarÄ±na katip olarak bir jandarmayÄ± da almak  suretiyle askeri helikopterle olay mahalline gitmiÅŸlerdir. Olay yerine  vardÄ±klarÄ±nda ceset bir dere kenarÄ±nda, Ã§alÄ±larÄ±n Ã¼zerinde sÄ±rt Ã¼stÃ¼  yatmaktaydÄ±. Ceset toprak bir zemine Ã§ekildi. YanÄ±nda, 8125298 seri numaralÄ± bir  kalaÅŸnikof ve 3 tane dolu altÄ± tane de boÅŸ mermi vardÄ±. Ceset, mavi-gri bir  pantolon ve bir yelek giymiÅŸ, belinde kemer, ayaÄŸÄ±nda da Ã§orapsÄ±z giyilmiÅŸ bir  Ã§ift ayakkabÄ± bulunan 35-40 yaÅŸlarÄ±nda saÃ§larÄ±nda beyazlar olan bir erkeÄŸe  aitti. Olay yerinde cesedin kimliÄŸini teÅŸhis edecek kimse bulunmadÄ±ÄŸÄ±ndan,  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri cesedin farklÄ± aÃ§Ä±lardan fotoÄŸraflarÄ±nÄ± Ã§ekmiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. Cesedin boyun kÄ±smÄ±nda, boÄŸazÄ±nda, kalbin Ã¼zerinde, Ã¼st sol kÄ±sÄ±mda,  kasÄ±k Ã§evresinde ve gÃ¶bek Ã§evresinde, sol kalÃ§ada ve her iki bacaÄŸÄ±n femurunda  Ã§ok sayÄ±da kurÅŸun deliÄŸi vardÄ±. Bacak kemikleri kÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. TÄ±bbi incelemeyi yapan doktor sonuÃ§ta ÅŸu ifadeyi vermiÅŸtir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±yla birlikte yukarÄ±daki bulgulara ulaÅŸtÄ±m ve bulgularÄ±n  yukarÄ±daki gibi olduÄŸunu kabul ediyorum. Bu bulgularÄ±n sonucu olarak Ã¶lÃ¼m sebebi  aÃ§Ä±ktÄ±r. Klasik bir otopsi yapmaya gerek yoktur. Olay yerindeki koÅŸullar yeterli  gÃ¼venliÄŸimizin ve araÃ§-gerecimizin olmayÄ±ÅŸÄ±yla birleÅŸince tam bir klasik otopsi  yapÄ±lmasÄ±na engel oluÅŸturmaktadÄ±r. YukarÄ±daki bulgulardan hareketle sÃ¶zkonusu  ÅŸahsÄ±n ateÅŸli silahlardan kaynaklanan yaralarÄ±n yol aÃ§tÄ±ÄŸÄ± kardiyovaskÃ¼ler  yetmezlikten Ã¶lmÃ¼ÅŸ olduÄŸu sonucuna vardÄ±m. Kesin fikrim budur."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. Rapora gÃ¶re silah ve mÃ¼himmat da corpus delicti olarak alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±. Rapor,  cesedin incelenmesinin ve otopsi sÃ¼recinin tamamlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirerek sona  ermektedir. Rapor TeÄŸmen Alper Sir tarafÄ±ndan, cesedi teslim alan kiÅŸi sÄ±fatÄ±yla  imzalanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Yerel Makamlar Ã–nÃ¼ndeki Ä°ÅŸlemler&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. 25 Mart 1993'te cereyan eden olaylarÄ± ve cesedin AbdÃ¼lmenaf Kaya'ya (bkz.  yukarÄ±da 15. paragraf) ait olduÄŸunun teÅŸhisini takiben, 20 EylÃ¼l 1993'te Lice  BaÅŸsavcÄ±sÄ± Ekrem YÄ±ldÄ±z tarafÄ±ndan yetkisizlik kararÄ± verilmiÅŸ ve dosya  DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi BaÅŸsavcÄ±sÄ±'na gÃ¶nderilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸsavcÄ±, kararda, hazÄ±rlayÄ±cÄ± belgelerin 25 Mart 1993 tarihinde diÄŸer PKK  terÃ¶ristleri ile birlikte gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leriyle silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmaya giren  AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n iÅŸlediÄŸi suÃ§ Ã§erÃ§evesinde incelendiÄŸini vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.  Karar, silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmadan sonra cesedin bir silah ve mÃ¼himmatla birlikte  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince nasÄ±l ele geÃ§irildiÄŸini anlatmaktadÄ±r. Karara gÃ¶re silahÄ±n  balistik raporu henÃ¼z saÄŸlanamamÄ±ÅŸtÄ±r. Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±, terÃ¶ristlerin  amaÃ§larÄ±ndan ve saldÄ±rÄ±nÄ±n olaÄŸanÃ¼stÃ¼ hal bÃ¶lgesinde gerÃ§ekleÅŸmiÅŸ olduÄŸundan  hareketle, soruÅŸturmanÄ±n Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi SavcÄ±lÄ±ÄŸÄ±'nca yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesi  gerektiÄŸi, dolayÄ±sÄ±yla kendisinin yetkisiz olduÄŸu sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;32. 23 Haziran 1993 tarihinde, AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n yanÄ±nda bulunan silah ve  mÃ¼himmat Ã¼zerinde DiyarbakÄ±r Polis LaboratuvarÄ± tarafÄ±ndan yapÄ±lan araÅŸtÄ±rmanÄ±n  sonuÃ§larÄ±nÄ± gÃ¶steren bir rapor hazÄ±rlanmÄ±ÅŸtÄ±r. Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n  yetkisizlik kararÄ± (bkz. yukarÄ±da paragraf 31) verdiÄŸi sÄ±rada hazÄ±r olmayan bu  rapora gÃ¶re silah Ã‡in yapÄ±mÄ±, 8125298/59339 seri numaralÄ± bir otomatik  kalaÅŸnikoftu ve incelenen Ã¼Ã§ boÅŸ kovan "terÃ¶ristin yanÄ±nda bulunan" silahtan  Ã§Ä±kmÄ±ÅŸtÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;33. 17 Haziran 1994'te DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi BaÅŸsavcÄ±sÄ±'nÄ±n  ricasÄ± Ã¼zerine bir Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±, AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼yle ilgili  olarak, Lice'de tutuklu bulunan (bkz. yukarÄ±da paragraf 20 ve 21) Hikmet  Aksoy'un ifadesini almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemler sÄ±rasÄ±nda HÃ¼kÃ¼met'ten otopsi raporuna ekli  olan fotoÄŸraflarÄ± (bkz. yukarÄ±da paragraf 27) sunmasÄ± istenmiÅŸtir. Yetkili  makamlar henÃ¼z bu fotoÄŸraflarÄ± getirmemiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D. Delillerin, Komisyonun BaÅŸvurucunun KardeÅŸinin Ã–ldÃ¼rÃ¼lmesi Konusundaki  BulgularÄ±nÄ±n ve Resmi SoruÅŸturmanÄ±n YeterliliÄŸinin DeÄŸerlendirilmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. TanÄ±klar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;35. DiyarbakÄ±r'da iki Komisyon temsilcisi Ã¶nÃ¼nde beÅŸ tanÄ±ÄŸÄ±n sÃ¶zlÃ¼ ifadesi  alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r: (i) Olay yerinde cesedin otopsisini yapan Dr. Arzu DoÄŸru; (ii)  TeÄŸmen Alper Sir; (iii) KÄ±demli Ã‡avuÅŸ Ahmet GÃ¼mÃ¼ÅŸ; (iv) KÄ±demli Ã‡avuÅŸ PaÅŸa  BÃ¼lbÃ¼l (v) Ã‡avuÅŸ Altan Berk.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;36. BaÅŸvurucu bu oturuma katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon'a, tanÄ±klÄ±k ederse  misillemeden korktuÄŸunu bildirmiÅŸtir. Tam olarak nelerden korktuÄŸunu  bildirmemiÅŸtir. Bay Hikmet Aksoy da oturuma katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r. Hikmet Aksoy, 8 KasÄ±m  1995'te DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla Komisyon'a, hem kendisinin  hem de ailesinin, tanÄ±klÄ±k etmemesi iÃ§in, polis tarafÄ±ndan baskÄ± altÄ±nda  tutulduÄŸunu ve bu yÃ¼zden tanÄ±klarÄ±n dinleneceÄŸi oturuma katÄ±lmayacaÄŸÄ±nÄ±  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;37. Ã‡aÄŸrÄ±lmÄ±ÅŸ olmalarÄ±na karÅŸÄ±n, Lice Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± ve DiyarbakÄ±r Devlet  GÃ¼venlik Mahkemesi SavcÄ±sÄ± da oturuma katÄ±lmamÄ±ÅŸlardÄ±r. Lice Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±  programÄ± mÃ¼sait olmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in, DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi SavcÄ±sÄ± ise  olaya ilÅŸkin bilgilerinin ancak dosya kendisine geldikten sonrasÄ±yla ilgili  olduÄŸu, dolayÄ±sÄ±yla AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼yle ilgili olarak temsilcilere  herhangi bir bilgi veremeyeceÄŸi iÃ§in katÄ±lmamÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Delillerin DeÄŸerlendirilmesi Konusundaki YaklaÅŸÄ±m&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Komisyon, Ã¶nÃ¼ndeki belgeleri ve sÃ¶zlÃ¼ delilleri, makul ÅŸÃ¼pheden ari  (beyond reasonable doubt) olma Ã¶lÃ§Ã¼tÃ¼ Ã§erÃ§evesinde, bu Ã¶lÃ§Ã¼tÃ¼n yeterince gÃ¼Ã§lÃ¼,  aÃ§Ä±k ve uygun delillerin birarada bulunmasÄ±nÄ± gerektirdiÄŸini dikkate alarak  incelemiÅŸtir. Bundan dolayÄ± Komisyon, baÅŸvurucunun, Bay Hikmet Aksoy'un ve iki  Cumhuriyet savcÄ±sÄ±nÄ±n DiyarbakÄ±r'daki oturuma katÄ±lmamalarÄ±nÄ±n, delillerin karar  vermeye yetecek dÃ¼zeyde olup olmadÄ±klarÄ±na karar verilmesi konusunda Ã¶nemli bir  etkiye sahip olduÄŸunu vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon buna ek olarak, olayÄ±n doÄŸrudan  tanÄ±ÄŸÄ± olmamasÄ± dolayÄ±sÄ±yla baÅŸvurucunun ifadesinin delil olmak aÃ§Ä±sÄ±ndan ancak  sÄ±nÄ±rlÄ± bir deÄŸer taÅŸÄ±yacaÄŸÄ±nÄ± vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r. Buna karÅŸÄ±n Hikmet Aksoy'un olayÄ±n  gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±klarÄ±ndan olmasÄ± ve katÄ±lmasÄ± durumunda, Ã§apraz sorgulama sonucunda,  verdiÄŸi bilgilerin doÄŸruluÄŸunun ve gÃ¼venilirliÄŸinin deÄŸerlendirilmesinin mÃ¼mkÃ¼n  olacak olmasÄ± dolayÄ±sÄ±yla, onun dinlenilmesinin deÄŸerli olacaÄŸÄ± aÃ§Ä±klanmÄ±ÅŸtÄ±r.  BaÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne (bkz. yukarÄ±da paragraf 31-34) iliÅŸkin olarak  yerel dÃ¼zeyde yapÄ±lan soruÅŸturmada meydana gelecek herhangi bir eksiklik  Komisyon'un varacaÄŸÄ± sonuÃ§larÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 28. maddesinde kendisine verilen  yetkilere dayanarak topladÄ±ÄŸÄ± sÃ¶zlÃ¼ ve belgesel delillere dayandÄ±rmak zorunda  kalmasÄ± anlamÄ±na gelecekti.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Komisyon'un DeÄŸerlendirmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;39. Komisyon'un AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin deliller konusundaki  kararÄ± ÅŸÃ¶yle Ã¶zetlenebilir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(i) AÃ§Ä±k olan ve Ã¼zerinde uyuÅŸmazlÄ±k olmayan tek olay AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n  cesedinin 25 Mart 1993 tarihinde Dolunay KÃ¶yÃ¼ yakÄ±nÄ±ndaki bir derenin  kenarÄ±ndaki Ã§alÄ±larÄ±n arasÄ±nda bulunmuÅŸ olduÄŸuydu. Cesedin Ã¼zerinde mavi-gri bir  pantolon, bir kemer, bir yelek ve Ã§orapsÄ±z olarak giyilmiÅŸ bir Ã§ift ayakkabÄ±  vardÄ±. Cesedin boynunda, boÄŸazÄ±nda, kalbin Ã¼zerinde, vÃ¼cudun sol Ã¼st bÃ¶lÃ¼mÃ¼nde,  gÃ¶bek ve kasÄ±k Ã§evresinde, sol kalÃ§ada ve her iki bacaÄŸÄ±n femurunda Ã§ok sayÄ±da  kurÅŸun deliÄŸi saptanmÄ±ÅŸtÄ±r. KurÅŸunlarÄ±n etkisiyle bacak kemikleri kÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±.  Otopsi raporunda toplam kurÅŸun deliÄŸi sayÄ±sÄ± belirtilmemiÅŸ olmakla birlikte, bu  sayÄ±, temsilcilere verdiÄŸi sÃ¶zlÃ¼ ifadesinde Dr. Arzu DoÄŸru tarafÄ±ndan yedi veya  sekiz olarak tahmin edilmiÅŸtir. UyuÅŸmazlÄ±k konusu olmayan bir diÄŸer nokta da,  Dr. Arzu DoÄŸru'nun ceset Ã¼zerinde olay mahallinde bir otopsi yaptÄ±ÄŸÄ± ve cesedin  otopsiden sonra Birinci TeÄŸmen Alper Sir'in emriyle Ã‡iftlibahÃ§e KÃ¶yÃ¼'nden Ã¼Ã§  kÃ¶ylÃ¼ye verildiÄŸiydi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(ii) TanÄ±k olarak dinlenen askerlerin ayrÄ±ntÄ±da eksik kalan ifadeleri (bkz.  yukarÄ±da paragraf 35) Ã¶nemli Ã¶lÃ§Ã¼de birbirine uygun ve HÃ¼kÃ¼met'in olaylara  iliÅŸkin yorumuyla (bkz. yukarÄ±da paragraf 11-15) koÅŸuttu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(iii) Bununla birlikte HÃ¼kÃ¼met'in aktardÄ±ÄŸÄ± bilgilerde ÅŸÃ¼pheye yol aÃ§acak  birkaÃ§ nokta vardÄ±: 50-60 askerle 20-35 PKK terÃ¶ristinin girdiÄŸi ve 30-60 dakika  sÃ¼ren silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmada sadece bir Ã¶lÃ¼ vardÄ±; askerlerin silahlarÄ±nÄ±n menzilinin  400-600 metre olduÄŸu ve askerlerle terÃ¶ristler arasÄ±ndaki ateÅŸ etme uzaklÄ±ÄŸÄ±nÄ±n  300-1000 metre olduÄŸu dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nde cesedin Ã¼zerindeki yaralar Ã§ok ciddiydi;  Ã§atÄ±ÅŸma sÄ±rasÄ±nda ne Ã¶len ÅŸahsÄ±n ne de diÄŸer terÃ¶ristlerin gÃ¶rÃ¼lmÃ¼ÅŸ olduklarÄ±  dikkate alÄ±nÄ±rsa,cesedin her yanÄ±nda kurÅŸun yaralarÄ±nÄ±n bulunmasÄ± onun tam  anlamÄ±yla ateÅŸ altÄ±nda kalmÄ±ÅŸ olduÄŸunu gÃ¶stermektedir; cesedin Ã¼zerindeki  giysiler tipik PKK giysileri deÄŸildir; aktif bir terÃ¶riste ait olduÄŸu  dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lmesine karÅŸÄ±n ceset Ã¼Ã§ kÃ¶ylÃ¼ye teslim edilmiÅŸtir; ve cesetle yanÄ±nda  bulunan silah arasÄ±nda herhangi bir baÄŸ kurmaya yarayacak herhangi bir  laboratuvar sonucu yoktur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. BaÅŸvurucunun KardeÅŸinin Ã–lÃ¼mÃ¼ne Ä°liÅŸkin Bulgular&lt;/p&gt; &lt;p&gt;40. Komisyon, yukarÄ±da deÄŸinilen noktalardan (bkz. paragraf 39 (iii))  hareketle AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n askerler tarafÄ±ndan baÅŸvurucunun iddia ettiÄŸi  koÅŸullar altÄ±nda Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n toplanan yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ delillerle makul  ÅŸÃ¼pheden ari bir ÅŸekilde kanÄ±tlandÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmanÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. Ã–lÃ¼m Konusundaki Yerel SoruÅŸturmaya Ä°liÅŸkin Bulgular&lt;/p&gt; &lt;p&gt;41. Komisyon'un AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesi konusundaki araÅŸtÄ±rma ve  soruÅŸturmaya iliÅŸkin kararÄ±, 25 Mart 1993 tarihinde meydana gelen olayla ilgili  olarak yetkililerce yapÄ±lmÄ±ÅŸ ayrÄ±ntÄ±lÄ± bir soruÅŸturmanÄ±n bulunmadÄ±ÄŸÄ± ve  temsilcilerin soruÅŸturmanÄ±n deÄŸiÅŸik aÅŸamalarÄ±nda sorumluluk Ã¼stlenmiÅŸ savcÄ±larÄ±  dinleme olanaÄŸÄ±na sahip olamadÄ±klarÄ± bir ortamda verilmiÅŸtir. Komisyon,  savcÄ±larÄ±n temsilciler Ã¶nÃ¼ndeki oturuma katÄ±lmamak konusundaki mazeretlerinin  ikna edici olmadÄ±ÄŸÄ± kanaatine varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon, ceset Ã¼zerinde yapÄ±lmÄ±ÅŸ olan otopsinin kusurlu ve eksik olduÄŸu  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ndedir. Ä°lk olarak, cesede isabet eden kurÅŸunlarÄ±n sayÄ±sÄ±nÄ±n veya hangi  uzaklÄ±ktan ateÅŸ edilmiÅŸ olduÄŸunun tespit edilebilmesi iÃ§in herhangi bir  giriÅŸimde bulunulmamÄ±ÅŸtÄ±r; ve otopsi raporu giriÅŸteki ve Ã§Ä±kÄ±ÅŸtaki yaralarÄ±n  yerlerinin tespiti aÃ§Ä±sÄ±ndan son derece yetersizdir. Ä°kinci olarak, ceset veya  elbiseler Ã¼zerinde parmak izi ve barut araÅŸtÄ±rmasÄ± yapÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r. Otopsinin ve  adli tÄ±p araÅŸtÄ±rmasÄ±nÄ±n gÃ¼venlik nedeniyle olay yerinde yapÄ±lmasÄ±nÄ±n gÃ¼Ã§  olduÄŸunu kabul etmekle birlikte Komisyon, cesedin baÅŸka bir yere gÃ¶tÃ¼rÃ¼lerek,  orada, Ã¶rneÄŸin vÃ¼cuttaki kurÅŸunlara iliÅŸkin daha geniÅŸ bir araÅŸtÄ±rma yapÄ±lmamÄ±ÅŸ  olmasÄ±nÄ± altÄ±nÄ± Ã§izmeye deÄŸer bulmuÅŸtur. Cesedin kÃ¶ylÃ¼lere teslim edilmesi daha  geniÅŸ bir araÅŸtÄ±rma yapabilme olanaÄŸÄ±nÄ± ortadan kaldÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. ÃœÃ§Ã¼ncÃ¼ olarak  Komisyon, yetkili makamlarÄ±n, cesedin bir PKK'lÄ±ya ait olduÄŸu konusunda hiÃ§bir  kuÅŸku ve olayda gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin herhangi bir sorumluluklarÄ±nÄ±n  bulunabileceÄŸi olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±nÄ± araÅŸtÄ±rma gereksinimi duymadÄ±klarÄ± izlenimini  edinmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon, bu noktada, otopsi raporunda Ã¶lenin PKK terÃ¶risti olduÄŸuna dair  ibarenin, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± Ekrem YÄ±ldÄ±z'Ä±n yetkisizlik kararÄ±nda kullandÄ±ÄŸÄ±  ifadenin (bkz. yukarÄ±da paragraf 31) ve DiyarbakÄ±r Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi  SavcÄ±sÄ±'nÄ±n Hikmet Aksoy'u Ã¶lenin PKK'yla bir iliÅŸkisi olup olmadÄ±ÄŸÄ± konusunda  sorgulamamasÄ±nÄ±n (bkz. paragraf 20 ve 21) altÄ±nÄ± Ã§izmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. Ä°lgili Yerel Mevzuat ve Uygulama&lt;/p&gt; &lt;p&gt;42. HÃ¼kÃ¼met Komisyon'a ve Divan'a aÅŸaÄŸÄ±daki mevzuatÄ±n davayla ilgili olduÄŸunu  bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. GÃ¼venlik GÃ¼Ã§lerinin Silah Kullanmaya Yetkili OlduÄŸu Durumlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;43. 285 sayÄ±lÄ± KHK'nin 23. maddesine gÃ¶re, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri ve silahlÄ±  kuvvetler gÃ¶revlerini yerine getirirken bu KHK'nin Ã§izdiÄŸi sÄ±nÄ±rlar iÃ§erisinde  silah kullanabilirler. DolayÄ±sÄ±yla gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri, teslim ol Ã§aÄŸrÄ±sÄ±na uymayan  veya buna ateÅŸle karÅŸÄ±lÄ±k veren veya kendilerini meÅŸru mÃ¼dafaa durumunda bÄ±rakan  bir kiÅŸiye ateÅŸ etme yetkisine sahiptirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;44. MeÅŸru mÃ¼dafaaya iliÅŸkin hÃ¼kÃ¼m TÃ¼rk Ceza YasasÄ±'nÄ±n 49. maddesindedir. Bu  hÃ¼kme gÃ¶re; "Gerek kendisinin gerek baÅŸkasÄ±nÄ±n nefsine veya Ä±rzÄ±na vukubulan  haksÄ±z bir taarruzu filhal defi zaruretinin bais olduÄŸu mecburiyetle, ...,  iÅŸlenilen fiillerden dolayÄ± faile ceza verilemez..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Ceza Muhakemeleri UsulÃ¼ YasasÄ±'nda Adam Ã–ldÃ¼rme SuÃ§unun AraÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ± ve  SoruÅŸturulmasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;45. Ceza YasasÄ±'nda taksirli adam Ã¶ldÃ¼rmeye (m. 452,459), kasten adam  Ã¶ldÃ¼rmeye (m. 448) ve taammÃ¼den adam Ã¶ldÃ¼rmeye (m. 450) iliÅŸkin dÃ¼zenlemeler  vardÄ±r. Bu suÃ§larda Ceza Muhakemeleri UsulÃ¼ YasasÄ±'nÄ±n 151. ve 153. maddeleri  uygulama alanÄ± bulmaktadÄ±r. 153. maddeye gÃ¶re Cumhuriyet savcÄ±larÄ±nÄ±n ve  emniyetin, kendilerine bildirilen suÃ§larÄ± araÅŸtÄ±rmak Ã¶devi vardÄ±r. Cumhuriyet  savcÄ±larÄ± CMUK m. 148'den hareketle bir soruÅŸturma baÅŸlatÄ±lÄ±p baÅŸlatÄ±lmayacaÄŸÄ±na  karar verecektir. 165. maddeye gÃ¶re soruÅŸturma baÅŸlatmayan Cumhuriyet savcÄ±sÄ±na  karÅŸÄ± itirazda bulunulmasÄ± mÃ¼mkÃ¼ndÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;46. BaÅŸvurucu, 285 sayÄ±lÄ± KHK'nin, savcÄ±larÄ±n gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerine iliÅŸkin  araÅŸtÄ±rmalarda yetkilerini yerel idari birimlere devretmek zorunda olduklarÄ±nÄ±  dÃ¼zenleyen 4. maddesine dikkat Ã§ekmektedir. BaÅŸvurucuya gÃ¶re yasa gÃ¼cÃ¼nde olan  bu KHK yargÄ±sal denetime tabi deÄŸildir. 3713 sayÄ±lÄ± TerÃ¶rle MÃ¼cadele YasasÄ±'nÄ±n  benzer bir hÃ¼kÃ¼m iÃ§eren 15. maddesinin 3. fÄ±krasÄ± Anayasa Mahkemesi'nin 31 Mart  1992 tarihli bir kararÄ±yla iptal edilmiÅŸtir. BaÅŸvurucuya gÃ¶re herhangi bir hukuk  eÄŸitimi almamÄ±ÅŸ, atanmÄ±ÅŸ kamu gÃ¶revlilerinden oluÅŸan bu idari birimler  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ktan yoksundurlar ve gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±na iliÅŸkin bir  soruÅŸturmayÄ± daha Ã¼st dÃ¼zeydeki baÅŸka gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±na havale  etmektedirler. Bu gÃ¶revliler soruÅŸturmaya gerek olup olmadÄ±ÄŸÄ± konusunda karar  vermekte ve bu karar idari birimin kararÄ± olarak ancak idari yargÄ±nÄ±n denetimine  tabi olmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. TÃ¼rk Hukuku'nda Cezai Sorumlulukla Tazminat SorumluluÄŸu ArasÄ±ndaki  Ä°liÅŸki&lt;/p&gt; &lt;p&gt;47. HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'ye, TÃ¼rk Hukuku'nda cezai sorumlulukla tazminat  sorumluluÄŸu arasÄ±ndaki iliÅŸkiye iliÅŸkin bir aÃ§Ä±klama sunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hukuk mahkemeleri bir kiÅŸinin kusurlu olup olmadÄ±ÄŸÄ± konusunda karar verirken  ceza hukukuyla baÄŸlÄ± deÄŸillerdir. Bir hukuk mahkemesi hakimi sorumluluk  konusundaki ceza hukuku kurallarÄ±yla ve ceza mahkemesinin beraat kararÄ±yla baÄŸlÄ±  deÄŸildir. BorÃ§lar Kanunu'nun 53. maddesinde hukuk mahkemesi yargÄ±cÄ±nÄ±n ceza  mahkemesi kararlarÄ±yla baÄŸlÄ± olmadÄ±ÄŸÄ± belirtilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;53. maddeye gÃ¶re;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Hakim kusur olup olmadÄ±ÄŸÄ±na yahut haksÄ±z fiilin failinin temyiz kudretini  haiz bulunup bulunmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermek iÃ§in ceza hukukunun sorumluluÄŸa dair  hÃ¼kÃ¼mleriyle baÄŸlÄ± olmadÄ±ÄŸÄ± gibi, ceza mahkemesinden verilen beraat kararÄ±yla da  baÄŸlÄ± deÄŸildir".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;48. TÃ¼rk Hukuku'nda suÃ§ ve kusurun deÄŸerlendirilmesi Ã¶zel hukuktaki gibi  deÄŸildir. Ceza sorumluluÄŸu sadece cezalarla ilgiliyken Ã¶zel hukuk sadece  davacÄ±nÄ±n davalÄ±nÄ±n kusurlu olduÄŸunu ispatlayabildiÄŸi durumlarda zararÄ±n  tazminiyle ilgilenir. Cezai sorumluluk ve tazminat sorumluluÄŸu deÄŸiÅŸik  dÃ¼zeylerde ve deÄŸiÅŸik Ã¶lÃ§Ã¼tlere gÃ¶re kararlaÅŸtÄ±rÄ±lÄ±r. Ceza sorumluluÄŸunda kasÄ±t  veya taksir aranÄ±r oysa tazminat sorumluluÄŸunda durum farklÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;49. CMUK'a gÃ¶re, davacÄ± istemde bulunursa Ceza Mahkemesi tazminata da  hÃ¼kmedebilir. Bu durumda ceza mahkmesinin tazminata iliÅŸkin kararÄ±  baÄŸlayÄ±cÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;50. Tazminat istemini gÃ¶rÃ¼ÅŸmekte olan bir hukuk mahkemesi aynÄ± konuda  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼lmekte olan ceza davasÄ±nÄ±n sonucunu beklemek zorunda deÄŸildir. Hukuk  mahkemesi ceza mahkemesinin sadece mahkumiyet kararlarÄ±yla baÄŸlÄ±dÄ±r. Ceza  mahkemesinin delil yetersizliÄŸinden beraat kararÄ± hukuk mahkemesi aÃ§Ä±sÄ±ndan  baÄŸlayÄ±cÄ± deÄŸildir. Ã–zel hukuk sorumluluÄŸu Ã¶zel hukuk hÃ¼kÃ¼mlerine gÃ¶re  belirlenecektir. Bu konuda 1971 tarihli bir YargÄ±tay kararÄ±nda ÅŸÃ¶yle  denilmiÅŸtir: "Ceza yargÄ±lamasÄ±nÄ±n beraatle sonuÃ§lanmÄ±ÅŸ olmasÄ±, veya eylemin  birden Ã§ok kiÅŸi tarafÄ±ndan yapÄ±lmasÄ± halinde suÃ§u iÅŸleyenin hangisi olduÄŸunun  tespit edilememiÅŸ olmasÄ± durumlarÄ±nda, daha sonra aÃ§Ä±lan tazminat davasÄ±nÄ±n  yargÄ±cÄ± ceza mahkemesi kararÄ±yla baÄŸlÄ± olmayacaktÄ±r".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KOMÄ°SYON Ã–NÃœNDEKÄ° Ä°ÅžLEMLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;51. BaÅŸvurucu, Komisyon'a 23 EylÃ¼l 1993 tarihinde yapmÄ±ÅŸ olduÄŸu 22729/93  sayÄ±lÄ± baÅŸvuruda, kardeÅŸi AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince, 25 Mart 1993  tarihinde hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve Ã¶lÃ¼mÃ¼ne neden olan  olaylarÄ±n yetkili makamlarca gereÄŸi gibi araÅŸtÄ±rÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir.  BaÅŸvurucu, SÃ¶zleÅŸme'nin 2., 3., 6., 13. ve 14. maddelerinin ihlal edildiÄŸini  iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;52. Komisyon, 20 Åžubat 1995'te baÅŸvuruyu kabul edilebilir bulduÄŸunu  aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r. 24 Ekim 1996 tarihli raporunda (madde 31), baÅŸvurucunun kardeÅŸinin  Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin olayÄ±n yetkili makamlarca yeterince araÅŸtÄ±rÄ±lmamasÄ± nedeniyle,  2. maddenin ihlal edildiÄŸine 27 oya karÅŸÄ± 3 oyla; 3. maddeye iliÅŸkin herhangi  bir ihlal bulunmadÄ±ÄŸÄ±na oybirliÄŸiyle; SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesine iliÅŸkin bir  ihlalin bulunduÄŸuna 27 oya karÅŸÄ± 3 oyla; SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesine iliÅŸkin  incelemeyi gerektiren herhangi bir konu bulunmadÄ±ÄŸÄ±na 28 oya karÅŸÄ± 2 oyla; ve  SÃ¶zleÅŸme'nin 14. maddesine iliÅŸkin herhangi bir ihlal bulunmadÄ±ÄŸÄ±na oybirliÄŸiyle  karar verilmiÅŸtir. Komisyon'un gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n tam metni ve beÅŸ ayrÄ±k oy bu karara ek  olarak yayÄ±nlanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;MAHKEME'YE SON SUNUÅžLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;53. BaÅŸvurucu gerek baÅŸvurusunda, gerek sÃ¶zlÃ¼ olarak, davalÄ± devletin  SÃ¶zleÅŸme'nin 2., 6. ve 13. maddelerini ve bu maddelerle baÄŸlantÄ±lÄ± olarak 14.  maddeyi ihlal ettiÄŸini tespit etmesini Mahkeme'den istemiÅŸtir. Komisyon Ã¶nÃ¼nde  ileri sÃ¼rÃ¼len 3. maddenin ihlaline iliÅŸkin iddia Mahkeme Ã¶nÃ¼nde ileri  sÃ¼rÃ¼lmemiÅŸtir. Mahkeme'den aynÄ± zamanda 50. maddeye dayanarak tazminata  hÃ¼kmetmesi istenmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;54. Buna karÅŸÄ±lÄ±k HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸme organlarÄ± Ã¶nÃ¼nde baÅŸvurucu statÃ¼sÃ¼nde  bulunma hakkÄ±na sahip olduÄŸunu gerek yazÄ±lÄ± gerek sÃ¶zlÃ¼ olarak kanÄ±tlayamamasÄ±  dolayÄ±sÄ±yla Bay Kaya'nÄ±n baÅŸvurusunun kabul edilmemesi gerektiÄŸini iddia  etmiÅŸtir. Buna ek olarak HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸme'nin ihlal edilmediÄŸi iddiasÄ±yla,  Mahkeme'nin baÅŸvurucunun baÅŸvurusunu reddetmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KARAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. DavanÄ±n Konusu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;55. Komisyon davayÄ± Mahkeme'ye gÃ¶nderirken SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesinin ihlal  edilmiÅŸ olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n araÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± istemiÅŸtir (bkz. yukarÄ±da paragraf 1).  Buna karÅŸÄ±n baÅŸvurucu bu iddiayÄ± Mahkeme Ã¶nÃ¼nde ne yazÄ±lÄ± ne de sÃ¶zlÃ¼ olarak  (bkz. yukarÄ±da paragraf 53) dile getirmiÅŸtir. Kamuya aÃ§Ä±k duruÅŸmada HÃ¼kÃ¼met ve  Komisyon Temsilcileri bÃ¶yle bir iddiada bulunmamÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme bu koÅŸullar altÄ±nda bu iddiayÄ± incelemeyecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. HÃ¼kÃ¼metin Ä°lk Ä°tirazÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;56. HÃ¼kÃ¼met, Bay Kaya'nÄ±n SÃ¶zleÅŸme kurumlarÄ± Ã¶nÃ¼ndeki baÅŸvuru ehliyetini  tartÄ±ÅŸma konusu yapmÄ±ÅŸtÄ±r. HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, SÃ¶zleÅŸme sÃ¼reci Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi  DiyarbakÄ±r Åžubesi'nden Bay Abdullah KoÃ§'a verilen bir ifadeyle baÅŸlatÄ±lmÄ±ÅŸ  olduÄŸundan, Kaya'nÄ±n Komisyon'a gerÃ§ek anlamda bir baÅŸvuruda bulunduÄŸundan sÃ¶z  etmek mÃ¼mkÃ¼n deÄŸildir (bkz. yukarÄ±da paragraf 16). Ä°fade Bay KoÃ§ tarafÄ±ndan  yazÄ±lmÄ±ÅŸ ve Bay Kaya tarafÄ±ndan okunmasÄ± mÃ¼kÃ¼n olmayan bir ÅŸekilde  imzalanmÄ±ÅŸtÄ±r. HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re Komisyon, ortada bona fide bir baÅŸvuru bulunduÄŸu  yolundaki belirlemesiyle yanlÄ±ÅŸ bir karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, Bay Kaya'nÄ±n iÅŸlemlere herhangi bir aÅŸamada katÄ±lmadÄ±ÄŸÄ± konusunda  Ä±srar etmiÅŸtir. Kaya, Komisyon temsilcilerinin 9 KasÄ±m 1995'te DiyarbakÄ±r'da  yaptÄ±klarÄ± oturuma ve Mart 1996'da Strasbourg'da Komisyon tarafÄ±ndan yapÄ±lmasÄ±  istenilen duruÅŸmaya da katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HÃ¼kÃ¼met, bu noktalardan hareketle Mahkeme'nin, bir "baÅŸvurucu" bulunmamasÄ±  nedeniyle davayÄ± reddetmesini istemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;57. BaÅŸvurucunun hukuki tamsilcileri HÃ¼kÃ¼met'in bu konudaki iddialarÄ±nÄ±  reddetmiÅŸlerdir. Mahkeme Ã¶nÃ¼nde baÅŸvurucunun SÃ¶zleÅŸme organlarÄ±na baÅŸvurma  arzusunu her zaman taÅŸÄ±dÄ±ÄŸÄ±nÄ± sÃ¶ylemiÅŸlerdir. BaÅŸvurucu, daha Ã¶nce iki kez  DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'nde ifade vererek (bkz. yukarÄ±da paragraf  16-18), Ã¶lÃ¼m sonrasÄ± raporunun bir kopyasÄ±nÄ± almak iÃ§in baÅŸarÄ±sÄ±z kalan  giriÅŸimlerde bulunarak ve olayÄ±n gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ± olan kÃ¶ylÃ¼lerle baÄŸlantÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;kurmaya Ã§alÄ±ÅŸarak, sÃ¼rece aktif bir ÅŸekilde katÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvurucunun  temsilcilerin bulunduÄŸu toplantÄ±ya katÄ±lmamasÄ±nÄ±n nedeni yetkili makamlarÄ±n  misilleme giriÅŸiminde bulunmalarÄ±ndan korkmasÄ±dÄ±r. DahasÄ±, DiyarbakÄ±r  Hapishanesi'nden gÃ¶nderdiÄŸi imzalÄ± bir yazÄ±yla iÅŸlemlere Mahkeme Ã¶nÃ¼nde devam  edilmesi konusundaki arzusunu ifade etmiÅŸtir (bkz. yukarÄ±da paragraf 2).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;58. Komisyon temsilcileri HÃ¼kÃ¼met'in ilk itirazlarÄ±nÄ± kabul  etmemiÅŸlerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;59. Mahkeme, HÃ¼kÃ¼met'in Bay Kaya'nÄ±n baÅŸvuru ehliyetine iliÅŸkin itirazlarÄ±nÄ±n  Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki kabul edilebilirlik aÅŸamasÄ±nda veya daha sonraki aÅŸamalarda  ileri sÃ¼rÃ¼lmemiÅŸ olduÄŸunu belirtir. Kabul edilebilirlik aÅŸamasÄ±nda ileri sÃ¼rÃ¼len  tek itiraz iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmemiÅŸ olmasÄ±ydÄ± ki bu itiraz da baÅŸvurunun  kabul edilebilirliÄŸi ile ilgili olmayÄ±p, baÅŸvurucunun 6. maddenin ihlaline  iliÅŸkin iddialarÄ±nÄ±n karÅŸÄ±lanmasÄ± amacÄ±yla ileri sÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ bir karÅŸÄ± iddiaydÄ±  (bkz. aÅŸaÄŸÄ±da paragraf 100).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;60. DolayÄ±sÄ±yla HÃ¼kÃ¼met'in Bay Kaya'nÄ±n Komisyon'a baÅŸvuru ehliyeti (bkz. 25  EylÃ¼l 1997 tarihli AydÄ±n-TÃ¼rkiye kararÄ±, Reports of Judgements and Decisions  1997-..., p. ...) ve baÅŸvurunun geÃ§erliliÄŸi konularÄ±ndaki itirazlarda bulunma  hakkÄ±ndan kendi isteÄŸiyle vazgeÃ§tiÄŸi kabul edilmek gerekir. Bu nedenle  HÃ¼kÃ¼met'in ilk itirazÄ± reddedilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;III. SÃ¶zleÅŸme'nin 2. Maddesine Ä°liÅŸkin Ä°hlal Ä°ddialarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;61. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin 25 Mart 1993 tarihinde, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri  tarafÄ±ndan, herhangi bir yargÄ± kararÄ± olmaksÄ±zÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve bunun  SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinin ihlali anlamÄ±na geldiÄŸini iddia etmiÅŸtir. Yetkili  makamlarÄ±n kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesi olayÄ±yla ilgili yeterli araÅŸtÄ±rmayÄ± yapmak  konusundaki eksiklikleri de 2. maddenin ihlali anlamÄ±na gelmektedir. 2. maddeye  iliÅŸkin bu iki ihlal davalÄ± Devletin iÃ§hukukundaki yaÅŸama hakkÄ±nÄ±n yeterince  korunmamasÄ±yla da birleÅŸmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesine gÃ¶re;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkesin yaÅŸama hakkÄ± kanunla korunur. Kanunun Ã¶lÃ¼m cezasÄ± ile  cezalandÄ±rdÄ±ÄŸÄ± bir suÃ§tan dolayÄ± hakkÄ±nda mahkemece hÃ¼kmedilen bu cezanÄ±n yerine  getirilmesi dÄ±ÅŸÄ±nda hiÃ§ kimse kasten Ã¶ldÃ¼rÃ¼lemez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Ã–ldÃ¼rme, aÅŸaÄŸÄ±daki durumlardan birinde kuvvete baÅŸvurmanÄ±n kesin  zorunluluk haline gelmesi sonucunda meydana gelmiÅŸse, bu maddenin ihlali  suretiyle yapÄ±lmÄ±ÅŸ sayÄ±lmaz:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;a) Bir kimsenin kanundÄ±ÅŸÄ± ÅŸiddete karÅŸÄ± korunmasÄ±;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) Kanuna uygun olarak tutuklama yapÄ±lmasÄ± veya kanuna uygun olarak tutuklu  bulunan bir kiÅŸinin kaÃ§masÄ±nÄ±n Ã¶nlenmesi;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;c) Ayaklanma veya isyanÄ±n, kanuna uygun olarak bastÄ±rÄ±lmasÄ±."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;62. HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvurucunun iddialarÄ±nÄ±, kardeÅŸinin terÃ¶rist bir saldÄ±rÄ±  sÄ±rasÄ±nda hukuka uygun olarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve yetkili makamlarÄ±n bu Ã¶lÃ¼m  olayÄ±yla ilgili olarak yÃ¼rÃ¼ttÃ¼kleri araÅŸtÄ±rmanÄ±n tamamÄ±yla yeterli olduÄŸunu  belirterek reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon, 2. maddenin, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesi olayÄ±nÄ±n yetkili  makamlarca yeterince araÅŸtÄ±rÄ±lmamÄ±ÅŸ olmasÄ± nedeniyle ihlal edilmiÅŸ olduÄŸunu  saptamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. BaÅŸvurucunun KardeÅŸinin Hukuka AykÄ±rÄ± Bir Åžekilde Ã–ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ OlduÄŸu  Yolundaki Ä°ddia&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Mahkeme Ã–nÃ¼ndeki Ä°ddialar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) BaÅŸvurucu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;63. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin gÃ¼venlik gÃ¶revlileri tarafÄ±ndan yaÅŸamlarÄ±na yÃ¶nelik  herhangi bir tehdit yokken (bkz. yukarÄ±da paragraf 39) kasten Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼  sonucuna varÄ±lmasÄ±na yol aÃ§acak, yeterince gÃ¼Ã§lÃ¼ ve aÃ§Ä±k deliller bulunduÄŸunu  iddia etmiÅŸtir. KullanÄ±lan ÅŸiddetin 2. maddenin ikinci paragrafÄ±nda belirtilen  amaÃ§larla uyumlu olduÄŸunu ve orantÄ±lÄ± olduÄŸunu kanÄ±tlamak yÃ¼kÃ¼ devlete  dÃ¼ÅŸÃ¼yordu. Oysa, Ã¶lenin terÃ¶rist olduÄŸuna ve gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin terÃ¶rist bir  saldÄ±rÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda kendi kendilerini korumak zorunda kaldÄ±klarÄ±na dair  iddialarÄ±nÄ± kanÄ±tlamayÄ± baÅŸaramamÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;64. BaÅŸvurucu buradan hareketle, HÃ¼kÃ¼met'in Ã¶len kiÅŸinin yanÄ±nda bulunmuÅŸ  olan silahÄ± kullandÄ±ÄŸÄ±na dair herhangi bir delil getiremediÄŸini ve eÄŸer Ã¶len  kiÅŸi bir terÃ¶ristse niye bir terÃ¶rist gibi giyinmemiÅŸ olduÄŸunu mantÄ±klÄ± bir  ÅŸekilde aÃ§Ä±klayacak herhangi bir gerekÃ§e ileri sÃ¼rmemiÅŸ olduÄŸunu vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.  DahasÄ±, Ã¶lenin silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶len, kimliÄŸi belirlenememiÅŸ bir terÃ¶rist  olduÄŸu iddiasÄ±, bir Cumhuriyet savcÄ±sÄ±nÄ±n ve bir doktorun Ã¶lÃ¼m sonrasÄ±  araÅŸtÄ±rmalarda bulunmak iÃ§in Ã¶zel olarak bÃ¶lgeye gÃ¶nderilmiÅŸ olmasÄ±yla ve Ã¶lenin  eÅŸyalarÄ±nÄ±n ve gÃ¶mÃ¼lmek Ã¼zere cesedinin kÃ¶ylÃ¼lere verilmesiyle baÄŸdaÅŸmamaktadÄ±r  (bkz. yukarÄ±da paragraf 13 ve 14).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;65. Bunun yanÄ±nda, hÃ¼kÃ¼met, Ã¶lÃ¼m olayÄ±nÄ±n gerÃ§ekleÅŸtiÄŸi gÃ¼n herhangi bir  silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmanÄ±n meydana gelmiÅŸ olduÄŸunu kanÄ±tlayacak deliller ileri  sÃ¼rememiÅŸtir. Ä°ddia edilen silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmayÄ± kanÄ±tlayacak bir tek kurÅŸun  bulunamamÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca terÃ¶ristlerin geri Ã§ekilmek iÃ§in kullanmÄ±ÅŸ olmalarÄ±  olasÄ±lÄ±ÄŸÄ± olan yolda herhangi bir kan izine de rastlanmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;66. BaÅŸvurucunun kardeÅŸinin bir silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ olduÄŸu  kanÄ±tlanabilmiÅŸ olsaydÄ± bile, HÃ¼kÃ¼met bu Ã¶lÃ¼mÃ¼n SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinin 2.  paragrafÄ±ndaki koÅŸullar altÄ±nda gerÃ§ekleÅŸmiÅŸ olduÄŸunu kanÄ±tlayamayacaktÄ±. BaÅŸka  herhangi bir ceset bulunamayÄ±ÅŸÄ± ve Ã¶lenin cesedi Ã¼zerinde bulunan kurÅŸun  yaralarÄ±nÄ±n yerleri, sayÄ±larÄ± ve ciddiyetleri gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulursa,  kullanÄ±lan ÅŸiddetin orantÄ±lÄ± bir ÅŸiddet olmadÄ±ÄŸÄ± aÃ§Ä±kÃ§a ortaya Ã§Ä±kacaktÄ±r. Bu  olgular baÅŸvurucunun kardeÅŸinin kasÄ±tlÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼  doÄŸrulamaktaydÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;67. Kendi ifadeleri ve Hikmet Aksoy'un 17 haziran 1994 tarihinde Cumhuriyet  SavcÄ±sÄ±'na verdiÄŸi ifade (bkz. yukarÄ±da paragraf 16-21), Komisyon'un Ã¼zerinde  uyuÅŸmazlÄ±k bulunmayan olgular olarak sÄ±raladÄ±ÄŸÄ± olaylarla uyum iÃ§indeydi ve  kardeÅŸinin gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince kasÄ±tlÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ne dair ikna edici  kanÄ±tlar iÃ§ermekteydi. BaÅŸvurucu da Aksoy da, 9 KasÄ±m 1995'te DiyarbakÄ±r'da  temsilcilerin yaptÄ±klarÄ± sorgulamaya kendi ellerinde olmayan sebeplerden dolayÄ±  gitmemiÅŸlerdi. Her ikisi de yetkili makamlardan gelebilecek misillemeden  korkmuÅŸlardÄ±. Nitekim Aksoy'un korkularÄ± doÄŸru Ã§Ä±kmÄ±ÅŸ ve kendisi kÄ±sa bir sÃ¼re  sonra tutuklanmÄ±ÅŸtÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) HÃ¼kÃ¼met&lt;/p&gt; &lt;p&gt;68. HÃ¼kÃ¼met baÅŸvurucunun iddialarÄ±nÄ±n dayanaksÄ±z olduÄŸunda ve temsilciler  Ã¶nÃ¼nde Ã§apraz sorgulamaya alÄ±nmamÄ±ÅŸ kiÅŸilerin ifadelerine dayandÄ±ÄŸÄ±nda Ä±srar  etmiÅŸtir. BaÅŸvurucu olayÄ±n doÄŸrudan gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ± deÄŸildir. Aksoy ise, PKK'yla  baÄŸlantÄ±sÄ± bulunduÄŸu kanÄ±tlanmÄ±ÅŸ bir uyuÅŸturucu madde kaÃ§akÃ§Ä±sÄ± olduÄŸundan  gÃ¼venilir bir tanÄ±k deÄŸildir. Aksoy da baÅŸvurucu da temsilciler tarafÄ±ndan  Ã¶nÃ¼ndeki oturuma bilerek ve isteyerek katÄ±lmamÄ±ÅŸlardÄ±r. Aksoy'un misilleme  korkusunu ileri sÃ¼rmesi kabul edilebilir deÄŸildir Ã§Ã¼nkÃ¼ kendisi, hapishanede  bulunduÄŸu sÄ±rada bile, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'na gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri aleyhine  kouÅŸmaktan Ã§ekinmemiÅŸtir (bkz. yukarÄ±da paragraf 20 ve 21).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;69. BaÅŸvurucunun iddialarÄ±nÄ±n gÃ¼venilirliÄŸini zedeleyen iki nokta daha vardÄ±.  Ã–rneÄŸin baÅŸvurucunun ikinci ifadesinde (bkz. yukarÄ±da paragraf 18) iddia edilmiÅŸ  olduÄŸu gibi yaralÄ± olsaydÄ±, Ã¶lenin 300-400 metre koÅŸmuÅŸ olmasÄ± mÃ¼mkÃ¼n olmazdÄ±.  AyrÄ±ca gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan kasten Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ olsaydÄ±, iddia edildiÄŸi  gibi bir gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensubunun gidip de Aksoy'a bunu bildirmesi (bkz.  yukarÄ±da paragraf 21) sÃ¶zkonusu olmazdÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;70. Buna karÅŸÄ±n, temsilcilerin karÅŸÄ±sÄ±nda tanÄ±klÄ±k eden tÃ¼m gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri  mensuplarÄ± ÅŸehadetlerinde tutarlÄ± idiler. Olay gÃ¼nÃ¼ bir silahlÄ± saldÄ±rÄ±nÄ±n  gerÃ§ekleÅŸmiÅŸ olduÄŸu ve terÃ¶ristlerin Ã§ekilmesinin ardÄ±ndan Ã§alÄ±larÄ±n arasÄ±nda  kimliÄŸi belirsiz silahlÄ± bir terÃ¶ristin cesedinin bulunduÄŸu yolundaki gÃ¶zlemler,  olayla ilgili olmayan bir baÅŸka davadaki duruÅŸmada o bÃ¶lgeden bir belediye  baÅŸkanÄ± tarafÄ±ndan da dile getirilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;71. HÃ¼kÃ¼met, ayrÄ±ca, Komisyon tarafÄ±ndan olaylarÄ±n resmi aÃ§Ä±klanmasÄ±na (bkz.  yukarÄ±da paragraf 39) iliÅŸkin olarak yapÄ±lan ve baÅŸvurucu tarafÄ±ndan da dayanak  olarak kullanÄ±lan deÄŸerlendirmeleri dayanaksÄ±z bulduÄŸunu aÃ§Ä±klamÄ±ÅŸtÄ±r.  TerÃ¶ristler tabii ki baÅŸka kayÄ±plar da vermiÅŸlerdir; nitekim kaÃ§arken  kullandÄ±klarÄ± yol Ã¼zerinde kan izlerine rastlanmÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca daha Ã¶nceki  deneyimlerden de bilinmektedir ki kayÄ±p olmamasÄ± silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸma olmadÄ±ÄŸÄ±  anlamÄ±na gelmemektedir. Cesedin Ã¼zerinde bulunan kurÅŸun sayÄ±sÄ± da askerlerin  kullandÄ±klarÄ± otomatik silahlarÄ±n menzili ve gÃ¼cÃ¼yle orantÄ±lÄ±dÄ±r. BaÅŸvurucunun  kardeÅŸinin sadece birkaÃ§ saniye aÃ§Ä±kta kalmasÄ± birÃ§ok kurÅŸuna hedef olmasÄ±na  yetmiÅŸtir. BunlarÄ±n yanÄ±nda, Ã¶lenin yaÅŸÄ± veya gÃ¶rÃ¼nÃ¼ÅŸÃ¼ terÃ¶rist olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  kanÄ±tlamamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;72. SonuÃ§ olarak HÃ¼kÃ¼met Mahkeme'den, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leriyle girilen silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ve Ã¶lÃ¼mÃ¼n meÅŸru mÃ¼dafaadan  kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmesini istemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) Komisyon&lt;/p&gt; &lt;p&gt;73. Komisyon temsilcileri, Mahkeme'de, Komisyon'un 25 Mart 1993 tarihinde  meydana gelen olaylarÄ± aydÄ±nlatma giriÅŸiminin baÅŸvurucunun ve Hikmet Aksoy'un  temsilciler Ã¶nÃ¼nde tanÄ±klÄ±k etmeye gelmemeleri dolayÄ±sÄ±yla sekteye uÄŸradÄ±ÄŸÄ±nÄ±  bildirmiÅŸlerdir. Temsilciler dÃ¶rt kamu gÃ¶revlisini tanÄ±k olarak dinlemiÅŸler ve  bu kamu gÃ¶revlilerinin dÃ¶rdÃ¼ de gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin ateÅŸ altÄ±nda kaldÄ±klarÄ±nÄ±,  karÅŸÄ±lÄ±k verdiklerini ve daha sonra sivil giyimli bir ÅŸahsÄ±n cesedinin Dolunay  KÃ¶yÃ¼ yakÄ±nlarÄ±ndaki bir derenin kenarÄ±nda Ã§alÄ±larÄ±n arasÄ±nda bulunduÄŸunu  sÃ¶ylemiÅŸlerdir. Buna karÅŸÄ±n, Komisyon, Ã¶len kiÅŸinin silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶len  bir terÃ¶rist olmayabileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼ndÃ¼ren olgularÄ± sÄ±ralamÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. yukarÄ±da  paragraf 39). Bunun yanÄ±nda Komisyon, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesinin bir  spekÃ¼lasyon ve tahmin konusu olarak kaldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve maktulÃ¼n iddia edildiÄŸi gibi  kasÄ±tlÄ± olarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ kesin olarak kanÄ±tlamanÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olamadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  saptamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Mahkemenin DeÄŸerlendirmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;74. Mahkeme, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin nasÄ±l Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ konusunda farklÄ± ifadeler  olduÄŸunu saptar. Hem baÅŸvurucu hem de HÃ¼kÃ¼met, Komisyon tarafÄ±ndan sÄ±ralanan  Ã¼zerinde uzlaÅŸma saÄŸlanamamÄ±ÅŸ noktalarÄ± (bkz. yukarÄ±da paragraf 39) kendi  tezlerini gÃ¼Ã§lendirir ÅŸekilde algÄ±lamÄ±ÅŸlar ve tezlerini Mahkeme'ye sunduklarÄ±  iddialarla ve belgelerle desteklemiÅŸlerdir. AynÄ± zamanda dikkat edilmelidir ki  benzer iddialar ve belgeler Komisyon'a da sunulmuÅŸ ve Komisyon bunlarÄ± 25 Mart  1993 tarihinde meydana gelen olaylarÄ± aydÄ±nlatmak iÃ§in dikkate almÄ±ÅŸtÄ±r. Buna  karÅŸÄ±n Komisyon, 25 Mart 1993 gÃ¼nÃ¼ meydana gelen olaylarÄ± kesin olarak  aydÄ±nlatmaya muktedir olamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;75. Bu noktada Mahkeme'nin yerleÅŸmiÅŸ iÃ§tihadÄ±na gÃ¶re olaylarÄ±n ve olgularÄ±n  saptanmasÄ±nÄ±n ve sorgulanmasÄ±nÄ±n Komisyon'un gÃ¶revi olduÄŸunu (SÃ¶zleÅŸme'nin 28/1.  ve 31 maddeleri) belirtmek gerekir. Mahkeme, Komisyon'un bulgularÄ±yla baÄŸlÄ±  olmamakla ve Ã¶nÃ¼ndeki materyali deÄŸerlendirmek suretiyle kendi takdirine  dayanarak karar vermek durumunda bulunmakla birlikte, bu alanda yetkilerini  kullanmasÄ± son derece istisnai bir durumdur (27 EylÃ¼l 1995 tarihli McCann ve  diÄŸerleri-BirleÅŸik KrallÄ±k kararÄ±, Series A, no. 324, s. 50; 18 AralÄ±k 1996  tarihli Aksoy-TÃ¼rkiye kararÄ±, Reports of Judgements and Decisions 1996-s. ...;  yukarÄ±da sÃ¶zÃ¼ edilen AydÄ±n kararÄ±; ve 28 KasÄ±m 1997 tarihli MenteÅŸ-TÃ¼rkiye  kararÄ±, Reports 1997-s. ...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;76. Mahkeme, Komisyon'un varmÄ±ÅŸ olduÄŸu karardan farklÄ± bir karara varmasÄ±nÄ±  gerektirecek herhangi bir ayrÄ±ksÄ± durumun bulunduÄŸu kanaatinde deÄŸildir. HÄ±zlÄ±  karar vermesi gerektiÄŸi iÃ§in Komisyon, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ koÅŸullarÄ±  tam olarak aydÄ±nlatma olanaÄŸÄ± bulamamÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon'un delil toplama faaliyeti,  baÅŸvurucunun ve Aksoy'un temsilciler Ã¶nÃ¼nde tanÄ±klÄ±k etmeye gelmemeleri Ã¼zerine  Ã¶nemli Ã¶lÃ§Ã¼de sekteye uÄŸramÄ±ÅŸtÄ±r; ayrÄ±ca Aksoy'un ve baÅŸvurucunun AbdÃ¼lmenaf  Kaya'nÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesi olayÄ±nÄ±n gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±klarÄ± olduklarÄ±nÄ± iddia ettikleri  kÃ¶ylÃ¼lerin dinlenilmesi de mÃ¼mkÃ¼n olmamÄ±ÅŸtÄ±r. Temsilcilerin, tanÄ±klarÄ±n  tanÄ±klÄ±klarÄ±nÄ±n deÄŸerini ve Ã§apraz sorgulamadaki konumlarÄ±nÄ± gÃ¶zlemleyememeleri  Komisyon'un karar vermek iÃ§in gereksinim duyduÄŸu gerÃ§eÄŸe (bkz. yukarÄ±da paragraf  38) ulaÅŸÄ±lmasÄ± konusunda Ã¶nemli bir engel teÅŸkil etmiÅŸtir (bkz. Ã¶rneÄŸin yukarÄ±da  adÄ± geÃ§en AydÄ±n kararÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;77. BaÅŸvurucunun, HÃ¼kÃ¼met'in bazÄ± aÃ§Ä±klamalarÄ±ndan dolayÄ± Komisyon Ã¼yelerinin  zihinlerinde uyanan ÅŸÃ¼phelere dayandÄ±ÄŸÄ±nÄ± da belirtmek gerekir. Mahkeme bu  ÅŸÃ¼phelerin hala geÃ§erli olduÄŸunu ve HÃ¼kÃ¼met'in yaptÄ±ÄŸÄ± aÃ§Ä±klamalarla (bkz.  yukarÄ±da paragraf 70) ortadan kaldÄ±rÄ±lamamÄ±ÅŸ olduÄŸunu belirtir. Ancak, tamamÄ±  gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulduÄŸu zaman, baÅŸvurucunun iddialarÄ±nÄ±n kanÄ±tlanmÄ±ÅŸ olduÄŸu  konusunda da mahkeme ikna olmuÅŸ deÄŸildir. UlaÅŸÄ±lmasÄ± gereken delil dÃ¼zeyine  ulaÅŸmak iÃ§in gÃ¼Ã§lÃ¼, aÃ§Ä±k ve uygun delillerin bulunmasÄ± gerekirken, temsilcilerin  Ã¶nÃ¼nde verilmiÅŸ ve baÅŸvurucunun iddiasÄ±nÄ± doÄŸrulayacak herhangi bir sÃ¶zlÃ¼  ifadenin bulunmamasÄ±, mahkeme nezdinde iki tarafÄ±n iddialarÄ±nÄ±n aynÄ± dÃ¼zeyde  kabul edilebilir bulunmasÄ±na yol aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;78. Mahkeme, Komisyon'un bulgularÄ±nÄ± ve delilleri dikkatle inceledikten  sonra, elindeki delillerin, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin iddia edildiÄŸi gibi gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan bilerek ve istenerek Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ olduÄŸu sonucuna, her tÃ¼rlÃ¼  ÅŸÃ¼pheden ari olarak varmasÄ±nÄ± mÃ¼mkÃ¼n kÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. AraÅŸtÄ±rmanÄ±n YetersizliÄŸi Ä°ddiasÄ± HakkÄ±nda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Mahkeme Ã–nÃ¼ndeki Ä°ddialar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) BaÅŸvurucu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;79. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin herhangi bir resmi soruÅŸturma  yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Olay yerinde hazÄ±rlanmÄ±ÅŸ olan otopsi raporu ceset  Ã¼zerindeki kurÅŸun yaralarÄ±nÄ±n ebadÄ±, sayÄ±sÄ± ve biÃ§imi konusunda herhangi bir  bilgi vermemektedir. AyrÄ±ca rapor, cesedin ellerinde veya giysilerinde barut  bulunup bulunmadÄ±ÄŸÄ± ve kurÅŸunlarÄ±n nereden atÄ±lmÄ±ÅŸ olabileceÄŸi konularÄ±nda da  herhangi bir bilgi iÃ§ermediÄŸinden eksik kalmÄ±ÅŸ bir rapordur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cesedin, Ã§ekilmiÅŸ olduÄŸu iddia edilen fotoÄŸraflarÄ± hiÃ§bir zaman ele  geÃ§irilememiÅŸ ve nerede dosyalandÄ±klarÄ±na (bkz. yukarÄ±da paragraf 34) dair  herhangi bir kayÄ±t tutulmamÄ±ÅŸ olduÄŸu ortaya Ã§Ä±kmÄ±ÅŸtÄ±r. Otopsi tamamlanÄ±r  tamamlanmaz cesedin kÃ¶ylÃ¼lere verilmesi kararÄ± (bkz. yukarÄ±da paragraf 14) ceset  ve giysiler Ã¼zerinde daha ileri bir adli tÄ±p araÅŸtÄ±rmasÄ± yapÄ±lmasÄ±nÄ± olanaksÄ±z  kÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;80. Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± olayÄ±n gerÃ§ekleÅŸtiÄŸi yerde yeterli bir araÅŸtÄ±rma  yapmamÄ±ÅŸtÄ±r. SilahÄ±n Ã¼zerinde parmak izlerinin saptanmasÄ± iÃ§in herhangi bir  araÅŸtÄ±rma yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ± gibi, kurÅŸunlar da daha sonra yapÄ±lacak analizler iÃ§in  alÄ±nmamÄ±ÅŸtÄ±r. Olaya iliÅŸkin raporu (bkz. yukarÄ±da paragraf 14) imzalayan veya  Komisyon temsilcileri Ã¶nÃ¼nde ifade veren askeri tanÄ±klarÄ±n hiÃ§biri ÅŸikayetÃ§inin  kardeÅŸinin iddia edilen saldÄ±rÄ±da Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ gÃ¶rdÃ¼klerini sÃ¶ylemedilerse de,  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± tarafÄ±ndan, ne olay yerinde, ne de daha sonra askerlerden  herhangi birinin ifadesine baÅŸvurulmamÄ±ÅŸtÄ±r. Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± ilk andan  itibaren Ã¶lenin bir terÃ¶rist olduÄŸu ve bir silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶lÃ¼ olarak ele  geÃ§irildiÄŸi konusunda kendi kendini ikna etmiÅŸtir. Ã–lÃ¼m sebebine iliÅŸkin tÃ¼m  olasÄ±lÄ±klarÄ± ortadan kaldÄ±ran bu dÃ¼ÅŸÃ¼nce SavcÄ±'nÄ±n yaklaÅŸÄ±mÄ± Ã¼zerinde  belirleyici olmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;81. BaÅŸvurucu, iddialarÄ±nÄ±, son derece yÃ¼zeysel ve yetersiz olan bu  araÅŸtÄ±rmanÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin ikinci maddesinde yer alan "yaÅŸama hakkÄ±"nÄ±n korunmasÄ±  konusunda bir eksiklik oluÅŸturduÄŸunu sÃ¶yleyerek tamamlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) HÃ¼kÃ¼met&lt;/p&gt; &lt;p&gt;82. HÃ¼kÃ¼met, olay yerindeki koÅŸullar altÄ±nda ancak asgari dÃ¼zeyde bir  araÅŸtÄ±rmanÄ±n yapÄ±labileceÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. BaÅŸvurucunun kardeÅŸinin gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leriyle girdiÄŸi silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ Ã§ok aÃ§Ä±ktÄ±. Ã–ldÃ¼ÄŸÃ¼ sÄ±rada  silahlÄ±ydÄ± ve Ã¶ldÃ¼rmeye Ã§alÄ±ÅŸÄ±rken Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼. Ã‡ok aÃ§Ä±k bir tehlike olmasÄ±na  karÅŸÄ±n, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± ve Dr. DoÄŸru bÃ¼yÃ¼k bir cesaret Ã¶rneÄŸi gÃ¶stererek olay  mahallinde bir otopsi gerÃ§ekleÅŸtirmiÅŸlerdir. Bir otopsi raporu, bir gÃ¶mÃ¼lme  belgesi hazÄ±rlanmÄ±ÅŸ ve o sÄ±rada henÃ¼z kimliÄŸi belirlenememiÅŸ olan ceset  kÃ¶ylÃ¼lere teslim edilmiÅŸtir. KimliÄŸin tespit edilmesi iÃ§in resmi giriÅŸimler daha  sonra yapÄ±lmÄ±ÅŸ ve Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± dosyayÄ± soruÅŸturmanÄ±n ilerletilmesi iÃ§in  Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi'ne iletmiÅŸtir. Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi de dosyayÄ±  Lice'deki ilgili idari makama gÃ¶ndermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;83. HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re iÃ§inde bulunulan koÅŸullarda SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesi  Ã§erÃ§evesinde daha fazla bir ÅŸey beklemek mÃ¼mkÃ¼n deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) Komisyon&lt;/p&gt; &lt;p&gt;84. Komisyon'a gÃ¶re, baÅŸvurucunun hangi koÅŸullarda Ã¶lmÃ¼ÅŸ olduÄŸuna dair kesin  bir bilgi yoktur. Bu nedenle, yetkili makamlarÄ±n, Ã¶zellikle belirleyici  olabilecek bazÄ± noktalarÄ± aÃ§Ä±ÄŸa Ã§Ä±karmak suretiyle Ã¶lenin silahlÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸma  sÄ±rasÄ±nda Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ bir terÃ¶rist (bkz. yukarÄ±da paragraf 39) olup olmadÄ±ÄŸÄ±  ÅŸÃ¼phesini kesin bir ÅŸekilde ortadan kaldÄ±racak derinlemesine bir araÅŸtÄ±rma  yapmalarÄ± gerekirdi. Buna karÅŸÄ±n, otopsi, adli tÄ±p incelemesi, Ã¶lÃ¼m anÄ±nÄ±n  aÃ§Ä±klanmasÄ± ve Cumhuriyet SavcÄ±sÄ± Ekrem YÄ±ldÄ±z tarafÄ±ndan alÄ±nan Ã¶nlemler  aÃ§Ä±sÄ±ndan bakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nda, yapÄ±lan araÅŸtÄ±rma son derece yetersizdi. SavcÄ±, gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§lerinin ifadelerine bile baÅŸvurmaksÄ±zÄ±n Ã¶lenin terÃ¶rist olduÄŸuna kani bir  ÅŸekilde araÅŸtÄ±rmayÄ± sÃ¼rdÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. AyrÄ±ca Devlet GÃ¼venlik Mahkemesi de, Hikmet  Aksoy'un 17 Haziran 1994 tarihinde Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸ olduÄŸu iddialarÄ±, doÄŸruluÄŸunu  araÅŸtÄ±rmaya deÄŸer bulmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;85. Bu noktalardan hareketle Komisyon, SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesindeki yaÅŸama  hakkÄ±nÄ±n korunmasÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan deÄŸerlendirildiÄŸinde araÅŸtÄ±rmanÄ±n yetersiz olduÄŸu  sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Mahkemenin DeÄŸerlendirmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;86. Mahkeme, kamu gÃ¶revlilerinin keyfi bir biÃ§imde adam Ã¶ldÃ¼rmelerinin  SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinde yasaklanmasÄ±nÄ±n, uygulamada kamu makamlarÄ±nÄ±n  kullandÄ±klarÄ± ÅŸiddetin hukuksallÄ±ÄŸÄ±nÄ± denetleyecek bir makamÄ±n bulunmamasÄ±  durumunda bir anlamÄ± olmayacaÄŸÄ±nÄ± tespit eder. 2. maddedeki yaÅŸama hakkÄ±, 1.  maddede devletin genel Ã¶devini dÃ¼zenleyen, "kendi yetki alanÄ± iÃ§indeki herkese  bu SÃ¶zleÅŸmenin birinci bÃ¶lÃ¼mÃ¼nde aÃ§Ä±klanan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri tanÄ±mak (bunlarÄ±  gÃ¼vence altÄ±nda bulundurmak)" hÃ¼kmÃ¼yle birlikte okunduÄŸunda, bireyler kamu  gÃ¶revlilerinin eylemleri sonucu Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼kleri zaman etkili bir araÅŸtÄ±rmanÄ±n  yapÄ±lmasÄ±nÄ± gerektirir (bkz. yukarÄ±da sÃ¶zÃ¼ edilen McMann ve diÄŸerleri kararÄ±, s.  48)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;87. Mahkeme, 2. maddedeki yaÅŸama hakkÄ±nÄ±n korunmasÄ±nÄ±n, kamu gÃ¶revlileri  tarafÄ±ndan kullanÄ±lan ÅŸiddetin belli koÅŸullar altÄ±nda hukuka uygun mu aykÄ±rÄ± mÄ±  olduÄŸunun baÄŸÄ±msÄ±z bir ÅŸekilde incelenmesini, bu konularda kamu gÃ¶revlilerinden  hesap sorulabilmesini gerekli kÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± aÃ§Ä±klar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;88. Mahkeme, HÃ¼kÃ¼met'in sÃ¶zkonusu olayÄ±n hukuka uygun Ã¶ldÃ¼rmeyi iÃ§eren bir  olay olduÄŸunun Ã§ok aÃ§Ä±k biÃ§imde ortada olmasÄ± nedeniyle sadece asgari  formalitelerin yerine getirildiÄŸi yÃ¶nÃ¼ndeki aÃ§Ä±klamasÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r. Mahkeme'nin  HÃ¼kÃ¼met'in iddialarÄ±nÄ± doÄŸrulayacak delillerin bulunmadÄ±ÄŸÄ± bir ortamda bunu  kabul etmesi mÃ¼mkÃ¼n deÄŸildir. AyrÄ±ca, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan hukuka uygun  bir Ã¶ldÃ¼rmenin gerÃ§ekleÅŸtiÄŸinin Ã§ok aÃ§Ä±k olduÄŸu bir olayÄ±n sÃ¶zkonusu olduÄŸu bir  durumun bulunduÄŸu varsayÄ±lsa bile, yerine getirilen "asgari formaliteler"  yetersizdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;89. Mahkeme, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n, tÃ¼m iÅŸlemleri, Ã¶lenin gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leriyle Ã§atÄ±ÅŸma sÄ±rasÄ±nda Ã¶len bir terÃ¶rist olduÄŸu Ã¶nyargÄ±sÄ±ndan hareketle  gerÃ§ekleÅŸtirmiÅŸ olmasÄ±ndan son derece etkilenmiÅŸtir. Olay yerindeki askerlerden  herhangi bir ifade alÄ±nmamÄ±ÅŸ ve bÃ¶lgede iddia edildiÄŸi gibi yoÄŸun bir Ã§atÄ±ÅŸma  yaÅŸandÄ±ÄŸÄ±nÄ±n gÃ¶stergesi olabilecek boÅŸ kovanlarÄ±n bulunmasÄ± iÃ§in herhangi bir  Ã§aba gÃ¶sterilmemiÅŸtir. BaÄŸÄ±msÄ±z bir araÅŸtÄ±rma yÃ¼rÃ¼ten bir gÃ¶revli olarak, olay  yerinde delil toplamalÄ±, olaylarÄ±n geliÅŸimine iliÅŸkin kendi dÃ¼ÅŸÃ¼ncesini  oluÅŸturmalÄ± ve tipik bir Ã§iftÃ§i gibi giyinmiÅŸ olmasÄ±na karÅŸÄ±n Ã¶lenin iddia  edildiÄŸi gibi bir terÃ¶rist olduÄŸu konusunda kendi kendini ikna etmeliydi. Bunun  yanÄ±nda, SavcÄ±'nÄ±n, askerlerin olaya iliÅŸkin ifadelerini almak konusunda  hazÄ±rlÄ±klÄ± olduÄŸunu gÃ¶sterecek herhangi bir iÅŸaret de yoktu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SavcÄ±'nÄ±n, askerlerin sÃ¶yledikleri herÅŸeyi aynen kabul etmek konsundaki  hazÄ±rlÄ±klÄ±lÄ±ÄŸÄ± Ã¶lenin ellerinde ve giysilerinde barut bulunmasÄ± iÃ§in ve silahÄ±n  Ã¼zerinde parmak izi bulunmasÄ± iÃ§in herhangi bir Ã§aba gÃ¶stermemiÅŸ olmasÄ±nÄ±n  nedenini de ortaya koymaktadÄ±r. Her durumda, cesedin daha sonra kÃ¶ylÃ¼lere teslim  edilmiÅŸ olduÄŸu ve dolayÄ±sÄ±yla ceset Ã¼zerindeki kurÅŸunlar dahil olmak Ã¼zere  hiÃ§bir konuda daha ileri analiz yapÄ±lmasÄ±nÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olmadÄ±ÄŸÄ± da dikkate alÄ±nÄ±rsa  bu kusurlar ciddi kusurlar olarak kabul edilmelidir. Olay yerinde daha ileri  inceleme iÃ§in alÄ±nan ÅŸeyler Ã¶len tarafÄ±ndan kullanÄ±ldÄ±ÄŸÄ± iddia edilen silah ve  mÃ¼himmattan ibaretti. O zaman iÃ§in bunun deÄŸerinin ne olduÄŸu bir yana,  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n balistik incelemenin (bkz. yukarÄ±da paragraf 31) sonucunu  beklemeden yetkisizlik kararÄ± vermesi de dikkate deÄŸerdir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Otopsi raporu sadece kurÅŸun yaralarÄ±nÄ±n biÃ§imini, ciddiyetini ve konumlarÄ±nÄ±  iÃ§ermekteydi. Mahkeme, Komisyon'un, raporun bazÄ± Ã¶nemli konularda, Ã¶zellikle de  kurÅŸun sayÄ±sÄ± ve kurÅŸunun atÄ±ldÄ±ÄŸÄ± yaklaÅŸÄ±k mesafenin Ã¶lÃ§Ã¼lmesi konularÄ±nda son  derece eksik kaldÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ paylaÅŸmaktadÄ±r. YapÄ±lan otopsinin  baÅŸtansavma niteliÄŸi ve raporda belirtilen bulgular, hukuka uygun Ã¶ldÃ¼rme  konusunda kesin olarak emin olmayÄ± gerektirecek bir incelemenin ve hatta sadece  asgari bir incelemenin bile yapÄ±lmÄ±ÅŸ olduÄŸu sonucuna varÄ±lmasÄ±nÄ± mÃ¼mkÃ¼n  kÄ±lmamaktadÄ±r; geride yanÄ±tlanmasÄ± gereken birÃ§ok kritik soru kalmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, olay yerinde yapÄ±lan Ã¶lÃ¼m sonrasÄ± ve adli tÄ±p araÅŸtÄ±rmasÄ±nÄ±n  terÃ¶rist ÅŸiddete aÃ§Ä±k bir yerde olduÄŸunu dolayÄ±sÄ±yla standart uygulamanÄ±n  gerÃ§ekleÅŸtirilmesinin mÃ¼mkÃ¼n olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± teslim etmektedir. Bunu Dr. DoÄŸru da  raporunda belirtmiÅŸtir (bkz. yukarÄ±da paragraf 29). Bu nedenle, doktorun ve  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n cesedi, vÃ¼cut, giysiler ve kurÅŸun yaralarÄ± Ã¼zerinde  araÅŸtÄ±rma yapÄ±lmak Ã¼zere daha gÃ¼venli bir yere gÃ¶tÃ¼rmek konusunda herhangi bir  talepte bulunmamÄ±ÅŸ olmalarÄ± ÅŸaÅŸÄ±rtÄ±cÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;90. Olaydan sonra da Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±, baÅŸvurucunun kardeÅŸi hakkÄ±nda,  Ã¶rneÄŸin aktif bir PKK Ã¼yesi olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n araÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ±, Dolunay KÃ¶yÃ¼'ne  yakÄ±n yerlerde yaÅŸayan kÃ¶ylÃ¼lerin olay gÃ¼nÃ¼ bir silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸma duyup  duymadÄ±klarÄ±nÄ±n soruÅŸturulmasÄ± veya gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±nÄ±n olayla ilgili  olarak dinlenilmesi suretiyle bilgi alma giriÅŸiminde bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r. DolayÄ±sÄ±yla  Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n Ã¶lenin gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leriyle Ã§atÄ±ÅŸma sÄ±rasÄ±nda Ã¶len bir  terÃ¶rist olduÄŸuna dair inancÄ± baÅŸka herhangi bir delille sÄ±nanmamÄ±ÅŸ ve  yetkisizlik kararÄ± da gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin gerÃ§ekleÅŸtiÄŸi iddia edilen silahlÄ±  Ã§atÄ±ÅŸmada herhangi bir ÅŸekilde orantÄ±sÄ±z gÃ¼Ã§ kullanmaktan dolayÄ± kusurlu  bulunabilmeleri olasÄ±lÄ±ÄŸÄ±nÄ± ortadan kaldÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca, Devlet GÃ¼venlik  Mahkemesi'ne baÄŸlÄ± Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n, Hikmet Aksoy'un 17 Haziran 1994  tarihinde vermiÅŸ olduÄŸu ifadenin doÄŸruluÄŸunu, Ã¶rneÄŸin 25 Mart 1993 tarihinde  orada tutuklu bulunup bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±, Lice Jandarma Karakolu'ndaki hapishane  kayÄ±tlarÄ±ndan araÅŸtÄ±rmak suretiyle Ã¶ÄŸrenmeye Ã§alÄ±ÅŸmadÄ±ÄŸÄ± da dikkate alÄ±nmak  gerekir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;91. Mahkeme, TÃ¼rkiye'nin gÃ¼ney-doÄŸusunda yaÅŸam kaybÄ±nÄ±n trajik ve sÄ±klÄ±kla  rastalanan bir durum olduÄŸunu tespit eder (bkz. yukarÄ±da adÄ± geÃ§en AydÄ±n  kararÄ±). Buna karÅŸÄ±n ne silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmalarÄ±n yaygÄ±nlÄ±ÄŸÄ± ne de Ã¶lÃ¼mlerin Ã§okluÄŸu,  gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin yer aldÄ±ÄŸÄ± silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmalarda Ã¶zellikle de baÅŸvuru konusu  olaydaki gibi Ã§eÅŸitli belirsizliklerin olduÄŸu durumlarda SÃ¶zleÅŸme'nin 2.  maddesinden kaynaklanan etkili ve baÄŸÄ±msÄ±z bir araÅŸtÄ±ma yapÄ±lmasÄ± Ã¶devini  ortadan kaldÄ±rÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;92. Bu noktalardan hareketle, Mahkeme de, Komisyon gibi, yetkili makamlarÄ±n  baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼ aydÄ±nlatabilmek iÃ§in etkili bir araÅŸtÄ±rma  yÃ¼rÃ¼temedikleri sonucuna varÄ±r. Bundan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesi ihlal  edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Ä°Ã§hukukta "YaÅŸama HakkÄ±"nÄ±n Yeterince KorunmadÄ±ÄŸÄ± Ä°ddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;93. BaÅŸvurucu, 285 sayÄ±lÄ± KHK'nin 4. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±na (bkz. yukarÄ±da  paragraf 46) gÃ¶re gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±na iliÅŸkin araÅŸtÄ±rmalarÄ±n ve  soruÅŸturmalarÄ±n, kararlarÄ± gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin yaklaÅŸÄ±mlarÄ±ndan etkilenen idari  makamlarca yapÄ±lacaÄŸÄ±nÄ± iddia etmektedir. Bu nedenledir ki kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne  iliÅŸkin araÅŸtÄ±rmada birÃ§ok eksiklikler yer almÄ±ÅŸ ve gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin  doÄŸruluÄŸu sÄ±nanmamÄ±ÅŸ tanÄ±klÄ±klarÄ± sonucunda kardeÅŸinin hukuka uygun bir ÅŸekilde  Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ ortaya konulmuÅŸtur. GÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince hukuka aykÄ±rÄ± olarak Ã¶ldÃ¼rme  iddialarÄ±nÄ± baÄŸÄ±msÄ±z bir biÃ§imde soruÅŸturacak bir mekanizmanÄ±n eksikliÄŸi davalÄ±  Devlet'in iÃ§hukukunda yaÅŸama hakkÄ±nÄ±n yeterince korunmadÄ±ÄŸÄ± anlamÄ±na  gelmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;94. Bu iddiaya ne HÃ¼kÃ¼met ne de temsilciler katÄ±lmÄ±ÅŸlardÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;95. Mahkeme, daha Ã¶nce baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin olarak etkili  bir araÅŸtÄ±rmanÄ±n yapÄ±lmamÄ±ÅŸ olmasÄ±ndan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesine iliÅŸkin  bir ihlalin varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tespit edilmiÅŸ olmasÄ± dolayÄ±sÄ±yla bu iddianÄ±n  incelenmesini gerekli gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IV. SÃ¶zleÅŸme'nin 6. Maddesinin 1. FÄ±krasÄ±nÄ±n ve 13. Maddesinin Ä°hlaline  Ä°liÅŸkin Ä°ddialar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;96. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin resmi incelemenin yetersizliÄŸinin  kendisini ve Ã¶lenin yakÄ±n akrabalarÄ±nÄ± tazminat talebi iÃ§in mahkemeye  baÅŸvurmamaya ittiÄŸini ve bÃ¶ylece SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlal  edildiÄŸini iddia etmiÅŸtir. 6. maddenin 1. fÄ±krasÄ±na gÃ¶re; "Temel haklarÄ±yla  ilgili anlaÅŸmazlÄ±klarÄ±n Ã§Ã¶zÃ¼mlenmesinde...herkes davasÄ±nÄ±n...baÄŸÄ±msÄ±z ve  tarafsÄ±z bir mahkeme Ã¶nÃ¼nde gÃ¶rÃ¼lmesini isteme hakkÄ±na sahiptir..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;97. BaÅŸvurucu, Ã¶lenin akrabalarÄ±nÄ±n Ã¶lÃ¼m olayÄ±yla ilgili gerÃ§eklerin  aydÄ±nlatÄ±labilmesi iÃ§in baÅŸvurabilecekleri etkili bir mekanizma bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  iddia etmiÅŸtir. BÃ¶yle bir eksiklik SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlali anlamÄ±na  gelir. Bu maddeye gÃ¶re; "Bu SÃ¶zleÅŸme'de tanÄ±nmÄ±ÅŸ olan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri ihlal  edilen herkes, ihlal fiili resmi gÃ¶rev ifa eden kimseler tarafÄ±ndan bu  sÄ±fatlarÄ±na dayanÄ±larak yapÄ±lmÄ±ÅŸ da olsa, durumun dÃ¼zeltilmesi iÃ§in ulusal bir  makama baÅŸvurma hakkÄ±na sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Mahkeme Ã–nÃ¼ndeki Ä°ddialar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) BaÅŸvurucu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;98. BaÅŸvurucuya gÃ¶re, soruÅŸturmayÄ± yÃ¼rÃ¼ten makamÄ±n, kardeÅŸinin gÃ¼venlik  gÃ¼Ã§leriyle girdiÄŸi Ã§atÄ±ÅŸmada Ã¶len bir terÃ¶rist olduÄŸu yolundaki inancÄ± gÃ¶z  Ã¶nÃ¼nde bulundurulursa, ulusal dÃ¼zeydeki herhangi bir hukuk mahkemesine veya  idare mahkemesine tazminat iÃ§in yapÄ±lacak baÅŸvurudan herhangi bir sonuÃ§ alÄ±nmasÄ±  olanaksÄ±zdÄ±. Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n Ã¶lÃ¼m-sonrasÄ± raporuna giriÅŸi ile yetkisizlik  kararÄ± vermiÅŸ olmasÄ± birlikte deÄŸerlendirildiÄŸinde, Ã¶lenin yakÄ±nlarÄ±nÄ±n, Ã¶lenin  yetkili makamlarÄ±n tazminat sorumluluÄŸunu gerektirecek, hukuka aykÄ±rÄ± bir  ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ gibi bir iddiayla aÃ§acaklarÄ± davayÄ± kazanmayÄ± ummalarÄ±  olanaksÄ±z gÃ¶rÃ¼nÃ¼yordu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;99. BaÅŸvurucunun iddiasÄ±na gÃ¶re, Ã¶lenin akrabalarÄ±nÄ±n, tazminat talebinden  ayrÄ± olarak olay gÃ¼nÃ¼ olanlarÄ±n neler olduÄŸunun ortaya Ã§Ä±karÄ±lmasÄ±nÄ±  isteyebilecekleri baÄŸÄ±msÄ±z bir mekanzimaya gereksinimleri vardÄ±. Ã–lenin  yakÄ±nlarÄ±, davalÄ± Devlet Ã¼lkesinde gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde  Ã¶ldrÃ¼lmenin etkili bir biÃ§imde soruÅŸturulacaÄŸÄ± bir sistemin eksikliÄŸinin  maÄŸduruydular. BaÅŸvurucu, bu noktadan hareketle, resmi soruÅŸturmanÄ±n ciddi  eksikliklerini, Cumhuriyet SavcÄ±sÄ±'nÄ±n yaklaÅŸÄ±mÄ±nÄ± ve dosyanÄ±n ÅŸu anda 285  sayÄ±lÄ± KHK'nin 4. maddesinin 1. fÄ±krasÄ± doÄŸrultusunda idari makamlarÄ±n elinde  olmasÄ±nÄ± da iÃ§erecek ÅŸekilde ortaya koymuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) HÃ¼kÃ¼met&lt;/p&gt; &lt;p&gt;100. HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvurucunun, Mill Savunma BakanlÄ±ÄŸÄ± aleyhine tam yargÄ± davasÄ±  ve kardeÅŸini Ã¶ldÃ¼rdÃ¼klerini iddia ettiÄŸi gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ± aleyhine de  adli yargÄ±da tazminat davasÄ± aÃ§abileceÄŸini bildirerek yanÄ±t vermiÅŸtir. Adli  yargÄ±da tazminat davasÄ±nÄ±n aÃ§Ä±labilmesi iÃ§in kardeÅŸinin kasten Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼  gÃ¶sterecek deliller bulmaya, Ã¶rneÄŸin kardeÅŸinin Ã¼zerine ateÅŸ aÃ§Ä±lmasÄ± emrini  veren teÄŸmenin (bkz. yukarÄ±da paragraf 21) veya Hikmet Aksoy'a kardeÅŸinin  Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ bildiren teÄŸmenin kimliÄŸini belirlemeye Ã§alÄ±ÅŸabilirdi. TÃ¼rk  Hukuku'na gÃ¶re bir hukuk mahkemesinin bÃ¶yle bir davayÄ± inceleyebilmesi iÃ§in bir  ceza soruÅŸturmasÄ±nÄ±n yapÄ±lmÄ±ÅŸ olmasÄ± gerekmeyeceÄŸi gibi, hukuk mahkemesi bu  konudaki ceza mahkemesi kararÄ± ile de baÄŸlÄ± olmayacaktÄ±r (bkz. yukarÄ±da paragraf  47-50).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;101. Hukuksal yollarÄ±n mevcudiyetine karÅŸÄ±n baÅŸvurucu herhangi bir aÅŸamada  tazminat isteminde bulunmak veya resmi bir makama kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne iliÅŸkin  ÅŸikayette bulunmak iÃ§in giriÅŸimde dahi bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r. Bu noktadan hareketle  baÅŸvurucunun iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketmemiÅŸ olduÄŸu kabul edilmek gerekir.  DolayÄ±sÄ±yla, SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlali sÃ¶zkonusu  deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) Komisyon&lt;/p&gt; &lt;p&gt;102. Komisyon, 25 Mart 1993 tarihinde meydana gelen olaylarla ilgili olarak  yÃ¼rÃ¼tÃ¼len soruÅŸturmadaki eksikliklerden hareketle SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1.  fÄ±krasÄ±nÄ±n ihlal edilmiÅŸ olduÄŸunu saptamÄ±ÅŸtÄ±r. Bu eksiklikler baÅŸvurucuyu  herhangi bir mahkemeye baÅŸvurmaktan alÄ±koymuÅŸtur. Bu sonuca varan Komisyon  SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesine iliÅŸkin bir ihlalin var olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± araÅŸtÄ±rma  gereksinimi duymamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;103. Dinleme aÅŸamasÄ±nda temsilci, Mahkeme'nin Aksoy-TÃ¼rkiye davasÄ±ndaki  baÅŸvurucunun SÃ¶zleÅŸme'nin 6. ve 13. maddelerine iliÅŸkin iddialarÄ±na iliÅŸkin  yaklaÅŸÄ±mÄ±nÄ±n Ã¶ÄŸrenilmesini gerekli bulmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Mahkeme'nin DeÄŸerlendirmesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;104. Kamu gÃ¶revlileri tarafÄ±ndan Ã¶ldÃ¼rÃ¼len birinin yakÄ±n akrabalarÄ±nÄ±n  SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±ndan hareketle adli yargÄ±da tazminat davasÄ±  aÃ§abilecekleri konusunda bir tartÄ±ÅŸma olmamÄ±ÅŸtÄ±r. HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvurucunun, cezai  bir soruÅŸturmadan veya ceza mahkemesi kararlarÄ±ndan baÄŸÄ±msÄ±z olarak ya hukuk  mahkemesinde ya da idare mahkemesinde tazminat davasÄ± aÃ§masÄ± gerektiÄŸini  belirtmiÅŸtir. Buna karÅŸÄ±n baÅŸvurucu herhangi bir aÅŸamada yerel mahkemeler Ã¶nÃ¼nde  bir tazminat davasÄ± aÃ§madÄ±ÄŸÄ± iÃ§in bu hipotez sÄ±nanamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;105. Bu durumda Mahkeme, baÅŸvurucu Ã¶rneÄŸin gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri mensuplarÄ±na  karÅŸÄ± bir dava aÃ§saydÄ±, yerel mahkemelerin nasÄ±l bir karar alabilecekleri  konusunda herhangi bir karar verebilecek durumda deÄŸildir. Ã–te yandan Mahkeme,  baÅŸvurucunun 6. maddeye iliÅŸkin ÅŸikayetinin soruÅŸturma makamlarÄ±nÄ±n kardeÅŸinin  Ã¶lÃ¼mÃ¼yle ilgili olarak yÃ¼rÃ¼ttÃ¼kleri soruÅŸturmadaki olumsuzluklarÄ±n etkili koruma  mekanizmalarÄ±na ulaÅŸma ve dolayÄ±sÄ±yla kendisinin ve yakÄ±n akrabalarÄ±n Ã¶lÃ¼m olayÄ±  karÅŸÄ±sÄ±ndaki Ã¼zÃ¼ntÃ¼lerinin giderilmesi konusundaki olumsuz etkileriyle ilgili  genel ÅŸikayetiyle birleÅŸmiÅŸ olduÄŸunu tespit eder. BaÅŸvurucunun 6. maddenin  ihlaline iliÅŸkin ÅŸikayetini SÃ¶zleÅŸme'ye taraf olan devletlerin daha genel Ã¶devi  olan 13. maddedeki Ã¶devleriyle iliÅŸkili olarak ele almak uygun olacaktÄ±r. Ancak,  bu durumda Ã¶lenin akrabalarÄ±na bir tazminat Ã¶denmesi mÃ¼mkÃ¼n olamayacaktÄ±r (bkz.  yukarÄ±da da adÄ± geÃ§en Aksoy ve AydÄ±n kararlarÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;106. Mahkeme, SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin SÃ¶zleÅŸme'de yer alan haklarÄ±n ve  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerin yerel dÃ¼zeyde korunmasÄ± mekanizmalarÄ±nÄ±n iÃ§hukukta dÃ¼zenlenmesini  gÃ¼vence altÄ±na aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r. DolayÄ±sÄ±yla, 13. maddenin etkisi,  SÃ¶zleÅŸme'nin ihlaline iliÅŸkin bir ÅŸikayetin yerel dÃ¼zeyde dile getirilmesini ve  yerel makamlarca dÃ¼zeltilmesini saÄŸlamaktÄ±r. Ancak bu dÃ¼zeltmenin hangi yolla  yapÄ±lacaÄŸÄ±na karar verme yetkisi SÃ¶zleÅŸme'nin tarafÄ± olan devletlere  bÄ±rakÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. 13. madde altÄ±ndaki sorumluluÄŸun konusu baÅŸvurucunun SÃ¶zleÅŸme'nin  hangi maddesinin ihlalini iddia ettiÄŸine baÄŸlÄ±dÄ±r. Buna karÅŸÄ±n 13. maddede sÃ¶zÃ¼  edilen yol hem hukuksal aÃ§Ä±dan hem de uygulama aÃ§Ä±sÄ±ndan etkili olmalÄ±dÄ±r; yani  kararÄ±n uygulanmasÄ± sÄ±rasÄ±nda yetkili makamlarÄ±n eylemleri veya ihmalleri  sonucunda uygulama adaletsizliÄŸe yol aÃ§mamalÄ±dÄ±r (bkz. yukarÄ±da sÃ¶zÃ¼ edilen  Aksoy, AydÄ±n ve MenteÅŸ kararlarÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;107. BaÅŸvuru konusu olayda baÅŸvurucu kendisinin ve yakÄ±n akrabalarÄ±n  AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesine yol aÃ§an olaylarÄ±n aydÄ±nlatÄ±lmasÄ± iÃ§in  baÅŸvurabilecekleri bir yola sahip olmadÄ±klarÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir. Mahkeme'ye gÃ¶re  yetkili makamlarÄ±n ihlal ettikleri iddia edilen hak, SÃ¶zleÅŸme'nin dÃ¼zenlediÄŸi en  temel haklardan biri olup, bu hakkÄ±n ihlal edilmesi halinde Ã¶lenin yakÄ±nlarÄ±nÄ±n  hak arama yollarÄ±nÄ±n gÃ¼vence altÄ±na alÄ±nmÄ±ÅŸ olmasÄ± gerekir. Ã–zellikle Ã¶lenin  yakÄ±nlarÄ±nÄ±n Ã¶lenin kamu gÃ¶revlileri tarafÄ±ndan hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde  Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ne dair savunulabilir derecede gÃ¼Ã§lÃ¼ iddialarÄ±nÄ±n bulunduÄŸu  durumlarda, 13. maddede sÃ¶zÃ¼ edilen hak arama yollarÄ±, tazminatÄ±n yanÄ±nda  sorumlularÄ±n kimliklerinin tespit edilmesini ve cezalandÄ±rÄ±lmalarÄ±nÄ± saÄŸlayacak  bir soruÅŸturmanÄ±n yapÄ±lmasÄ±nÄ± ve akrabalarÄ±n soruÅŸturma sÃ¼recine aktif  katÄ±lÄ±mlarÄ±nÄ±n saÄŸlanmasÄ±nÄ± da iÃ§erecektir (bkz. yukarÄ±da sÃ¶zÃ¼ edilen Aksoy ve  AydÄ±n kararlarÄ±). GÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ gibi etkili bir soruÅŸturmanÄ±n yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesi konusunda  13. maddenin gerekleri SÃ¶zleÅŸme'ye taraf olan bir devletin 2. maddeden  kaynaklanan Ã¶devlerinden daha geniÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuru konusu davada akrabalarÄ±n AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerince  hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ileri sÃ¼rebilmeleri aÃ§Ä±sÄ±ndan ciddiye  alÄ±nmasÄ± gereken iddialarÄ± vardÄ±r. BaÅŸvurucunun bu etkiye sahip olan iki ifadesi  vardÄ±r. BunlarÄ±n her ikisi de Ã¶lÃ¼m olayÄ±na tanÄ±k olduklarÄ± iddia edilen  kÃ¶ylÃ¼lerin verdikleri bilgilere dayanmaktadÄ±r. DahasÄ±, Hikmet Aksoy tarafÄ±ndan  verilmiÅŸ olan ifade de baÅŸvurucunun iddialarÄ±na koÅŸut iddialar taÅŸÄ±maktadÄ±r.  GÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin olayla ilgili olarak verdikleri bilgilerde de aÃ§Ä±klanmaya  gereksinim duyan noktalar vardÄ±r. Mahkeme tarafÄ±ndan AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n hukuka  aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n ÅŸÃ¼pheden ari bir ÅŸekilde tespit edilemediÄŸi  doÄŸrudur. Buna karÅŸÄ±n, baÅŸvurucunun iddialarÄ±nÄ±n tamamÄ±yla kanÄ±tlanamamÄ±ÅŸ  olmasÄ±, iddialarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesi anlamÄ±nda tartÄ±ÅŸÄ±labilir iddialar  olamayacaÄŸÄ± anlamÄ±na gelmez (bkz. 27 Nisan 1988 tarihli Boyle ve Rice-United  Kingdom kararÄ±, Series A, no. 131, s. 23). Mahkeme'nin bu konulardaki kararÄ±  iddia konusu Ã¼zerinde etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesi gerekliliÄŸi ile  Ã§eliÅŸmemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;108. Mahkeme, olay mahallinde yapÄ±lan otopsi ve adli tÄ±p incelemesi konusunda  daha Ã¶nce saptamÄ±ÅŸ olduÄŸu ciddi eksiklikleri ve yetkili makamlarÄ±n Ã¶lÃ¼m sebebine  iliÅŸkin olasÄ±lÄ±klarÄ± dikkate almak konusundaki baÅŸarÄ±sÄ±zlÄ±klarÄ±nÄ± anÄ±msatÄ±r  (bkz. yukarÄ±da paragraf 89-92). Ã–lÃ¼m olayÄ±yla ilgili etkili bir araÅŸtÄ±rmanÄ±n  eksikliÄŸi, baÅŸvurucunun ve yakÄ±n akrabalarÄ±n AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼ Ã¼zerine  yetkili makamlara karÅŸÄ± baÅŸvurabilecekleri etkili bir yolun bulunmadÄ±ÄŸÄ± anlamÄ±na  da gelir. Bu durum tazminatÄ± da iÃ§erecek ÅŸekilde herhangi bir baÅŸvuru yolunun  bulunmamasÄ± anlamÄ±na gelir ve SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlali  niteliÄŸindedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu durumda SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesi ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;V. SÃ¶zleÅŸme'nin 2.,6., ve 13. Maddelerinin SÃ¶zleÅŸmenin 14. Maddesiyle  BaÄŸlantÄ±lÄ± Olarak Ä°hlali Ä°ddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;109. BaÅŸvurucu, SÃ¶zleÅŸme'nin 2.,6. ve 13. maddelerinden hareketle, kendi  haklarÄ±nÄ±n ve Ã¶len kardeÅŸinin haklarÄ±nÄ±n etnik kÃ¶kenlerinden dolayÄ± 14. maddeyle  baÄŸlantÄ±lÄ± olarak ihlal edildiÄŸini iddia etmiÅŸtir. 14 madde hÃ¼kmÃ¼ ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸme'de tanÄ±nan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerden yararlanma, cinsiyet, Ä±rk,  renk, dil, din, siyasal ya da baÅŸka gÃ¶rÃ¼ÅŸler, ulusal veya sosyal kÃ¶ken, ulusal  bir azÄ±nlÄ±ÄŸa mensup olma, servet, doÄŸuÅŸ veya herhangi baÅŸka bir durum bakÄ±mÄ±ndan  hiÃ§bir ayrÄ±m gÃ¶zetilmeksizin saÄŸlanÄ±r".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;110. BaÅŸvurucu, Ã¶len kardeÅŸinin yaÅŸamÄ±nÄ±n ve gÃ¼ney-doÄŸuda yaÅŸayan KÃ¼rt  halkÄ±nÄ±n yaÅŸamlarÄ±nÄ±n KÃ¼rt-olmayan kiÅŸilerinkinden daha az korunduÄŸunu iddia  etmiÅŸtir. BÃ¶lgede yÃ¼rÃ¼tÃ¼len askeri operasyonlardan KÃ¼rt halkÄ±nÄ±n son derece kÃ¶tÃ¼  etkilendiÄŸini ve gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin sivillerin yaÅŸamÄ±nÄ± tehdit eden riskleri  azaltmak iÃ§in gerekli Ã¶nlemleri almak konusunda baÅŸarÄ±sÄ±z olduklarÄ±nÄ± iddia  etmiÅŸtir. DahasÄ±, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin yaklaÅŸÄ±mÄ± KÃ¼rt halkÄ±nÄ± bir ÅŸekilde PKK'yla  baÄŸlantÄ±lÄ± gÃ¶rmekti. TerÃ¶ristlerle siviller arasÄ±nda herhangi bir ayrÄ±m  yapÄ±lmamaktaydÄ±. Nitekim Ã¶len kardeÅŸi tipik bir Ã§iftÃ§i gibi giyinmiÅŸ olmasÄ±na  karÅŸÄ±n, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri ve savcÄ± tarafÄ±ndan PKK'lÄ± olarak nitelenmiÅŸti.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;111. HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvurucunun bu yÃ¶ndeki iddialarÄ±nÄ± da 2. madde altÄ±ndaki yerel  dÃ¼zeyde baÅŸvuru yollarÄ±na ulaÅŸmanÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olmadÄ±ÄŸÄ± yolundaki iddialarÄ±yla  birlikte reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;112. Komisyon, kendisine sunulan delillerin baÅŸvurucunun 14. maddenin  ihlaline iliÅŸkin iddiasÄ±nÄ± karÅŸÄ±lamadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;113. Mahkeme de Komisyon'la aynÄ± fikirdedir. BaÅŸvurucu bu iddiayÄ±  doÄŸrulayacak herhangi bir delil ileri sÃ¼rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;VI. SÃ¶zleÅŸmeyi Ä°hlal Eden Ä°dari Uygulama Ä°ddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;114. BaÅŸvurucunun iddiasÄ±na gÃ¶re, davalÄ± Devlet'te SÃ¶zleÅŸme'nin 2. ve 13.  maddelerinin ihlaline resmi olarak gÃ¶z yumulmaktadÄ±r ve bu durum kendisinin ve  kardeÅŸinin de maÄŸdurlarÄ± arasÄ±nda bulunduklarÄ± ihlalleri yaygÄ±nlaÅŸtÄ±rmaktadÄ±r.  BaÅŸvurucu, gÃ¼ney-doÄŸuda gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan gerÃ§ekleÅŸtirilen Ã¶ldÃ¼rme  olaylarÄ±nda idari araÅŸtÄ±rmalarÄ±n tam olarak yapÄ±lmamasÄ±nÄ±n ve sorumlularÄ±n  soruÅŸturulamamalarÄ±nÄ±n yerleÅŸmiÅŸ bir uygulama olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;115. BaÅŸvurucu, SÃ¶zleÅŸme'nin ihlaline iliÅŸkin iddialarÄ±n reddedilmesinin de  yetkili makamlar tarafÄ±ndan bir politika haline getirildiÄŸini ve bunun,  maÄŸdurlarÄ±n hak arama yollarÄ±nÄ± kullanmalarÄ±nÄ± engellediÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Bu  politikanÄ±n bir sonucu olarak hukuka aykÄ±rÄ± Ã¶ldÃ¼rmeler ya hiÃ§ araÅŸtÄ±rÄ±lmamakta  veya isteksiz bir araÅŸtÄ±rma yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;116. Bu iddialarÄ± ne HÃ¼kÃ¼met ne de Komisyon kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;117. Mahkeme'ye gÃ¶re Komisyon'un sunmuÅŸ olduÄŸu deliller baÅŸvurucunun  dayandÄ±ÄŸÄ± SÃ¶zleÅŸme maddelerinden herhangi birinin ihlalinin idari uygulama  haline getirildiÄŸi sonucuna varÄ±lmasÄ±nÄ± mÃ¼mkÃ¼n kÄ±lmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;VII. SÃ¶zleÅŸme'nin 50. Maddesinin UygulanmasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;118. BaÅŸvurucu zararÄ±nÄ±n 50. maddeye gÃ¶re giderilmesini istemiÅŸtir. Bu  maddeye gÃ¶re;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Mahkeme bir YÃ¼ksek SÃ¶zleÅŸen TarafÄ±n yargÄ± mercileri veya herhangi baÅŸka bir  resmi mercii tarafÄ±ndan verilmiÅŸ olan bir kararÄ±n veya alÄ±nmÄ±ÅŸ olan bir tedbirin  bu SÃ¶zleÅŸme'den doÄŸan yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klere tamamen veya kÄ±smen aykÄ±rÄ± dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼ hÃ¼kmÃ¼ne  varÄ±rsa ve eÄŸer ilgili tarafÄ±n iÃ§hukuku bu karar veya tedbirin sonuÃ§larÄ±nÄ± ancak  kÄ±smen gidermeye elveriÅŸli ise, Mahkeme kararÄ±nda gerektiÄŸi takdirde zarar gÃ¶ren  tarafa adil bir tatmin ÅŸekline hÃ¼kmolunur".&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Manevi Zararlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;119. BaÅŸvurucu, kardeÅŸinin kasten ve hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesinin  SÃ¶zleÅŸme'nin en temel hÃ¼kÃ¼mlerinden birinin ihlali anlamÄ±na geldiÄŸini iddia  etmiÅŸtir. DahasÄ±, gÃ¼venlik gÃ¼Ã§lerinin elinde Ã¶lmesi hayatta kalan dul eÅŸini ve  yedi Ã§ocuÄŸunu herhangi bir destekten ve gelirden yoksun bÄ±rakmÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvurucu  30,000 Ä°ngiliz sterlingi tazminat talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme'den, yetkililerin kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesinden sonra yeterli  araÅŸtÄ±rmayÄ± yapmamalarÄ±ndan ve kardeÅŸini silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸma sÄ±rasÄ±nda Ã¶lÃ¼ olarak  ele geÃ§en bir terÃ¶rist olarak nitelemelerinden dolayÄ± 10,000 Ä°ngiliz sterlingi  tazminat istemiÅŸtir. Bunun yanÄ±nda, davalÄ± Devlet'in 13. maddenin ihlalini idari  bir uygulama haline getirmek suretiyle SÃ¶zleÅŸme'nin 6., ve 13. maddelerini ihlal  etmesi dolayÄ±sÄ±yla da 20,000 sterling tazminata hÃ¼kmedilmesini istemiÅŸtir (bkz.  yukarÄ±da paragraf 114 ve 115).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;120. HÃ¼kÃ¼met baÅŸvurucunun istemlerini reddetmiÅŸtir. Ä°ddialarÄ± dayanaksÄ±z  kalmÄ±ÅŸ ve baÅŸvurucu iddialarÄ±nÄ± yerel mahkemeler Ã¶nÃ¼nde ileri dahi  sÃ¼rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;121. Komisyon temsilcisi baÅŸvurucunun istemleri konusunda yorum  yapmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;122. Mahkeme, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin iddia edildiÄŸi gibi hukuka aykÄ±rÄ± bir  ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n kanÄ±tlanamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit eder. Bununla birlikte  SÃ¶zleÅŸme'nin 2. ve 13. maddelerinin ihlaline iliÅŸkin bulgulardan hareketle  Mahkeme, Ã¶lenin hayatta kalan dul eÅŸinin ve Ã§ocuklarÄ±nÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼n etkili bir  ÅŸekilde araÅŸtÄ±rÄ±lmamasÄ±ndan dolayÄ± bir miktar tazminatla tatmin edilmeleri  gerektiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu noktada Mahkeme, baÅŸvurunun sadece baÅŸvuranÄ±n  kendisi ve Ã¶len kardeÅŸi adÄ±na deÄŸil ama Ã¶lenin dul eÅŸi ve Ã§ocuklarÄ± adÄ±na da  yapÄ±lmÄ±ÅŸ olduÄŸunu belirtir. Mahkeme bu noktadan hareketle 10,000 Ä°ngiliz  sterlingi tazminata hÃ¼kmeder. Ã–te yandan baÅŸvurucunun kendi kaybÄ±ndan emin  olmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in Mahkeme onun adÄ±na herhangi bir tazminata hÃ¼kmetmez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Mahkeme MasraflarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;123. BaÅŸvurucu, SÃ¶zleÅŸme kurumlarÄ± Ã¶nÃ¼ndeki hazÄ±rlÄ±k ve savunma sÃ¼recinde  yapÄ±lan harcamalar ve mahkeme masraflarÄ± iÃ§in 19,840.60 Ä°ngiliz sterlingi talep  etmiÅŸtir. BaÅŸvurucu bu konudaki taleplerini ÅŸu ÅŸekilde sÄ±ralamÄ±ÅŸtÄ±r: BirleÅŸik  KrallÄ±k'taki hukuki temsilcilerinin masraflarÄ± 15,420.60 ve TÃ¼rk hukuki  temsilcilerinin masraflarÄ± 1,000; DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'nden Bay  Abdullah KoÃ§ ve Bay Sedat AslantaÅŸ'a 250; idari masraflar 1,950; Ã§eviri  masraflarÄ± 480; temsilcilerin TÃ¼rkiye'de tanÄ±k dinledikleri oturumdaki Ã§eviri  masraflarÄ± iÃ§in 185; fotokopi, posta ve telekomÃ¼nikasyon masraflarÄ± 255 ve  TÃ¼rkiye'deki diÄŸer idari masraflar 300.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;124. BaÅŸvurucu Avrupa Konsey'inden hukuki yardÄ±m almamÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvurucu,  yukarÄ±da sÄ±ralanan masraflarÄ±n gerÃ§ek ve gerekli, ve davanÄ±n karmaÅŸÄ±klÄ±ÄŸÄ± gÃ¶z  Ã¶nÃ¼nde bulundurulduÄŸunda makul olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Mahkeme tarafÄ±ndan  kararlaÅŸtÄ±rÄ±lan tazminat miktarÄ±nÄ±n doÄŸrudan doÄŸruya BirleÅŸik KarllÄ±k'taki  hukuki temsilcilerinin banka hesabÄ±na ve yÄ±llÄ±k %8 faizle yatÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ± talep  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;125. HÃ¼kÃ¼met, istenilen miktarÄ±n istenme gerekÃ§esinin aÃ§Ä±kÃ§a ortaya  konulmadÄ±ÄŸÄ±, ve TÃ¼rkiye'deki avukatlarÄ±n Ã¼cretleriyle kÄ±yaslandÄ±ÄŸÄ±nda gereksiz  ve abartÄ±lÄ± olduÄŸu nedeniyle istemin reddedilmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;126. Komisyon temsilcisi baÅŸvurucunun talep ettiÄŸi miktar Ã¼zerinde yorum  yapmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;127. Mahkeme bir orta yol bularak ve baÅŸvurucunun verdiÄŸi ayrÄ±ntÄ±larÄ± hesaba  katarak, baÅŸvurucunun Ä°ngiliz ve TÃ¼rk avukatlarÄ±ndan kaynaklanan masraflarÄ±nÄ±  17,000 Ä°ngiliz sterlingi olarak belirlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Gecikme Faizi:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme'nin bilgisine gÃ¶re BirleÅŸik KrallÄ±k'ta uygulanan kanuni faiz  %8'dir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, Bu Noktalardan Hareketle&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. HÃ¼kÃ¼metin baÅŸvurucunun baÅŸvuru ehliyetine iliÅŸkin ilk itirazÄ±nÄ± 8 oya  karÅŸÄ±lÄ±k 1 oyla reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. BaÅŸvurucunun kardeÅŸinin SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinin ihlal edilmesi  suretiyle hukuka aykÄ±rÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ iddiasÄ±nÄ±n kanÄ±tlanamadÄ±ÄŸÄ±na  oybirliÄŸiyle karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. DavalÄ± Devlet'in yetkili makamlarÄ±nÄ±n, baÅŸvurucunun kardeÅŸinin Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmesi  olayÄ±yla ilgili olarak etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmemiÅŸ olmalarÄ± dolayÄ±sÄ±yla  SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesini ihlal ettiklerine sekiz oya karÅŸÄ± bir oyla karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Ä°Ã§hukukta yaÅŸama hakkÄ±nÄ±n yeterince korunmadÄ±ÄŸÄ± bu nedenle SÃ¶zleÅŸme'nin 2.  maddesinin ihlal edildiÄŸi yolundaki iddianÄ±n incelenmesine gerek olmadÄ±ÄŸÄ±na  oybirliÄŸiyle karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlal edildiÄŸine sekiz oya karÅŸÄ± bir oyla  karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. BaÅŸvurucunun SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±na dayanan iddiasÄ±nÄ±n  incelenmesine gerek olmadÄ±ÄŸÄ±na oybirliÄŸiyle karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. SÃ¶zleÅŸme'nin 2., 6. ve 13. maddelerinin 14. maddeyle baÄŸlantÄ±lÄ± olarak  ihlal edilmemiÅŸ olduÄŸuna oybirliÄŸiyle karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. Sekiz oya karÅŸÄ± bir oyla,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) davalÄ± Devlet'in AbdÃ¼lmenaf Kaya'nÄ±n hayatta kalan dul eÅŸine ve  Ã§ocuklarÄ±na, Ã¼Ã§ ay iÃ§inde, manevi zarar karÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±nda 10,000 Ä°ngiliz Sterlinginin  TÃ¼rk parasÄ± olarak karÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±nÄ± Ã¶demesine,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) ÃœÃ§ ayÄ±n geÃ§mesinden itibaren her ay iÃ§in %8 faiz yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesine karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. OybirliÄŸiyle,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) davalÄ± Devlet'in baÅŸvurucuya, Ã¼Ã§ ay iÃ§inde, mahkeme masraflarÄ±  karÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±nda, 17,000 Ä°ngiliz Sterlinginin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) ÃœÃ§ ayÄ±n bitiminden itibaren %8 faiz yÃ¼rÃ¼tÃ¼lerek Ã¶denmesine karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. BaÅŸvurucunun tatmin iÃ§in ileri sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ diÄŸer talepleri reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YARGIÃ‡ GÃ–LCÃœKLÃœ'NÃœN KARÅžI OYU&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. AÅŸaÄŸÄ±daki nedenlerle bu davadaki Ã§oÄŸunlukla aynÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸte deÄŸilim.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Bu davada Bay Kaya'nÄ±n 25. maddeden hareketle baÅŸvuru ehliyetine sahip  olduÄŸu kanÄ±tlanamamÄ±ÅŸtÄ±r, Ã§Ã¼nkÃ¼ kardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼nden sonra herhangi bir ulusal  makama baÅŸvurmamakla kalmamÄ±ÅŸ aynÄ± zamanda olaylarÄ±n seyriyle, olayda yer alan  kiÅŸilerle ve tanÄ±klarla ilgili olarak da herhangi bir bilgi aktarmamÄ±ÅŸtÄ±r.  KardeÅŸinin Ã¶lÃ¼mÃ¼nden altÄ± gÃ¼n sonra DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'ne giderek  orada bir ifade vermiÅŸtir. Bu ifadenin yazÄ±lÄ±ÅŸÄ±ndan baÅŸka bir kiÅŸi tarafÄ±ndan  kaleme alÄ±nmÄ±ÅŸ olduÄŸu anlaÅŸÄ±lmaktadÄ±r. Ä°fade dolaylÄ± anlatÄ±mla yazÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ã–nÃ¼mÃ¼zdeki davada gerÃ§ek bir baÅŸvurucunun bulunduÄŸunu kabul etmek yalnÄ±zca  bir iddiayÄ± kabul etmek anlamÄ±na gelir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. BaÅŸvurucu yetkili ulusal makamlar, Komisyon veya onun TÃ¼rkiye'ye giden  temsilcileri tarafÄ±ndan Komisyon'a baÅŸvuru yapÄ±ldÄ±ktan Avrupa Ä°nsan HaklarÄ±  Mahkemesi Ã¶nÃ¼ndeki duruÅŸmanÄ±n sonuna kadar hiÃ§bir zaman gÃ¶rÃ¼lememiÅŸ ve  dinlenememiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvurunun incelenmesine Komisyon'daki aÅŸamada ve Mahkeme aÅŸamasÄ±nda hiÃ§bir  ÅŸekilde katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r. OlayÄ±n gÃ¶rgÃ¼ tanÄ±ÄŸÄ± olduÄŸu iddia edilen ve iÅŸlemler  baÅŸlar baÅŸlamaz gÃ¶zden kaybolan (bkz. Komisyon'un raporu) Hikmet Aksoy da aynÄ±  ÅŸekilde baÅŸvurunun incelenmesine hiÃ§bir aÅŸamada katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. ApaÃ§Ä±k ortada olan bu noktalara karÅŸÄ±n Komisyon baÅŸvuruyu kabul edilebilir  bulmuÅŸ ve esasa girerek ÅŸu sonuca varmÄ±ÅŸtÄ±r: "...Komisyon yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼  delillerin deÄŸerlendirilmesinden baÅŸvurucunun kardeÅŸinin baÅŸvurucu tarafÄ±ndan  iddia edildiÄŸi gibi gÃ¼venlik gÃ¼Ã§leri tarafÄ±ndan kasten Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n hertÃ¼rlÃ¼  ÅŸÃ¼pheden ari bir ÅŸekilde kanÄ±tlandÄ±ÄŸÄ±na kanaat getirememiÅŸtir" (Komisyon  raporu).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. Benim gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼me gÃ¶re Komisyon baÅŸvuruyu gÃ¶rÃ¼ÅŸmek yerine gÃ¼ndeminden  Ã§Ä±karmalÄ±ydÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Komisyon, TÃ¼rkiye aleyhine bu baÅŸvuru gibi baÅŸvurulardaki gerÃ§ekleri ve bu  baÅŸvurularÄ±n gerÃ§ek niteliÄŸini anladÄ±ÄŸÄ± zaman benzer bir baÅŸvuruda doÄŸru kararÄ±  (BaÅŸvuru no. 22057/93, Siyamet Kapan-TÃ¼rkiye, 13 Ocak 1997 tarihli karar,  Decisions and Reports 89, s. 17) vermiÅŸtir (Kaya-TÃ¼rkiye baÅŸvurusunu gÃ¶rÃ¼ÅŸtÃ¼kten  sonra). AdÄ±geÃ§en karar ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸme'nin 25. maddesinin 1. fÄ±krasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"a) Bu maddenin kurduÄŸu sistem bireysel baÅŸvuruya dayanÄ±r ve Komisyon re'sen  harekete geÃ§meyeceÄŸi gibi actio popularis'i de kabul etmeyecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;b) BaÅŸvurucular baÅŸvurularÄ±nÄ± yaptÄ±klarÄ± andan itibaren iÅŸlemlere  katÄ±lacaklardÄ±r. Komisyon baÅŸvurucularÄ±n baÅŸvurularÄ±nÄ± savunmaktaki  yeteneklerine ve arzularÄ±na gÃ¼vendiÄŸinden bu durum gerÃ§ekleÅŸmedikÃ§e incelemeye  devam etmeyecektir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SÃ¶zleÅŸme'nin 30 maddesinin 1. fÄ±krasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"BaÅŸvurunun gÃ¼venilirliÄŸinden ve baÅŸvurucunun temsilcileri tarafÄ±ndan  sunuluÅŸunun geÃ§erliliÄŸinden kuÅŸkulanÄ±r. GÃ¶zkorkutma iddialarÄ±na bakÄ±lmaksÄ±zÄ±n  katÄ±lmak baÅŸvurucunun gÃ¶revidir. BaÅŸvurucunun Komisyon veya temsilcileri Ã¶nÃ¼ne  Ã§Ä±kmamasÄ± ve temsilcilerinin onun isteklerini iÃ§eren elyazÄ±sÄ±yla yazÄ±lmÄ±ÅŸ bir  dilekÃ§eyi saÄŸlayamamalarÄ± durumunda, temsilcileri baÅŸvurucu adÄ±na hareket etme  yetkilerini gÃ¶sterememiÅŸler demektir. Genel ilgi gerÃ§ekleÅŸmemiÅŸtir. BaÅŸvuru  listeden Ã§Ä±karÄ±lÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. Vurgulamam gerekir ki DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'nin aldÄ±ÄŸÄ± ifade  dÄ±ÅŸÄ±nda gerÃ§ek bir baÅŸvurucunun varlÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin herhangi bir kanÄ±t yoktur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. KarÅŸÄ± Ã§Ä±kÄ±lmamÄ±ÅŸ bu noktalara karÅŸÄ±n Mahkeme, Bay Kaya'nÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin  25. maddesi Ã§erÃ§evesinde baÅŸvuru ehliyetinin tam olduÄŸunu, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  ehliyet konusundaki itirazÄ± Komisyon aÅŸamasÄ±nda ileri sÃ¼rmeyip bu olanaktan  kendi isteÄŸiyle vazgeÃ§tiÄŸini belirterek kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. HÃ¼kÃ¼met'in bu konuyu Komisyon Ã¶nÃ¼nde ileri sÃ¼rmediÄŸi doÄŸrudur. Ancak bunun  sebebi son ana kadar baÅŸvurucunun davasÄ±nÄ± savunmaya geleceÄŸi dÃ¼ÅŸÃ¼ncesiyle  boÅŸuna beklemiÅŸ olmalarÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. Buna karÅŸÄ±n Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Mahkemesi, SÃ¶zleÅŸme'nin 45. maddesini  uygulamak suretiyle baÅŸvuruyu listesinden Ã§Ä±karacak yerde, Komisyon'un,  baÅŸvurunun gÃ¼venilirliÄŸinden ÅŸÃ¼phe edilmesi durumunda listeden Ã§Ä±karÄ±lacaÄŸÄ±na  iliÅŸkin daha sonraki kararÄ±nÄ± bilmesine karÅŸÄ±n davayÄ± kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. YukarÄ±daki dÃ¼ÅŸÃ¼nceler beni Kaya davasÄ±nÄ±n esasÄ±na girmekten alÄ±koysa da,  Mahkeme'nin Ã§oÄŸunluÄŸunun 2. maddenin ve 13. maddenin ihlallerine iliÅŸkin  kararlarÄ±na da katÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±mÄ± belirtmek isterim.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. 2. madde hakkÄ±nda sadece bir baÅŸka davada (GÃ¼ndem-TÃ¼rkiye) Komisyon'un  SÃ¶zleÅŸme'nin 3., 5. ve 8. maddelerinin ve 1. Protokol'Ã¼n 1. maddesinin  baÅŸvurucunun Komisyon'un Ã¶nÃ¼ne hiÃ§ Ã§Ä±kmamasÄ± nedeniyle ve iddialarÄ±n her tÃ¼rlÃ¼  ÅŸÃ¼pheden ari bir ÅŸekilde kanÄ±tlanamamasÄ± nedeniyle ihlal edilmediÄŸine karar  verdiÄŸine dikkat Ã§ekmek isterim. Bu kararla tamamen aynÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸteyim. Bana gÃ¶re  iddialar ÅŸÃ¼pheden ari bir ÅŸekilde kanÄ±tlanmadÄ±kÃ§a SÃ¶zleÅŸme'nin herhangi bir  maddesinin (Ã¶zellikle de 6. ve/veya 13. maddenin) ihlaline hÃ¼kmedilmesi  mantÄ±ksÄ±zdÄ±r. Buna davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in olayÄ± ortaya Ã§Ä±karabilmek iÃ§in elinden  gelen herÅŸeyi yapmÄ±ÅŸ olduÄŸunu da katmak gerekir. Devletlerin SÃ¶zleÅŸme'yi  imzalamakla altÄ±na girdikleri yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼n sonuÃ§larÄ± elde etmek deÄŸil Ã¶nlemleri  almak olduÄŸunu tekrarlamak gerekir mi bilmiyorum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. 6. ve/veya 13 maddelerle ilgili olarak sadece Komisyon'un bazÄ±  kararlarÄ±nÄ± anmakla yetineceÄŸim.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aytekin-TÃ¼rkiye davasÄ±nda (22880/93, 18 EylÃ¼l 1997) Komisyon haklÄ± olarak  Devletin yaÅŸama hakkÄ±nÄ± korumak konusundaki pozitif yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ yerine  getirmediÄŸini ve 2. maddenin ihlal edildiÄŸini ancak 13. maddeye iliÅŸkin herhangi  baÄŸÄ±msÄ±z bir konunun bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± 29 oya karÅŸÄ± bir oyla kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r.  Komisyon aynÄ± sonuca Ergi-TÃ¼rkiye davasÄ±nda ( baÅŸvuru no. 23818/94, 20 mayÄ±s  1997) da ulaÅŸmÄ±ÅŸtÄ±r (22 oya karÅŸÄ± 9 oyla). Yasa-TÃ¼rkiye davasÄ±nda (baÅŸvuru no.  22495/93, 8 Nisan 1997) da Komisyon hem 6. maddeye hem de 13. maddeye iliÅŸkin  olarak aynÄ± sonuca varmÄ±ÅŸtÄ±r (otuz oya karÅŸÄ± iki oyla). Dikkat edilmesi gerekir  ki yukarÄ±da sayÄ±lan kararlarÄ±n tÃ¼mÃ¼ Ã¶nÃ¼mÃ¼zdeki olaydakinden (bkz. Bay Bratza'nÄ±n  ve Bay Reffi'nin karÅŸÄ±oyu) daha Ã¶nce kabul edilmiÅŸtir. BaÅŸvurucunun Ã¶lÃ¼m olayÄ±na  iliÅŸkin olarak tatmin edici ve etkili bir soruÅŸturmanÄ±n yapÄ±lmamÄ±ÅŸ olmasÄ±  yÃ¶nÃ¼ndeki iddiasÄ± bana gÃ¶re 6. ve 13. maddeler kapsamÄ±nda deÄŸerlendirilmesi  gereken bir iddia deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. Son olarak, baÅŸvurucu herhangi bir yerel makama baÅŸvurmamakla yetinmediÄŸi  ve fakat DiyarbakÄ±r Ä°nsan HaklarÄ± DerneÄŸi'ne aÃ§Ä±klamalarda bulunduktan hemen  sonra ortadan kaybolduÄŸu zaman iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ±n nasÄ±l olup da tÃ¼ketilmiÅŸ  sayÄ±labildiÄŸini merak ediyorum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. Olayda baÅŸvurucu olduÄŸu iddia edilen kiÅŸinin Ä°ngiliz temsilcilerinin  Ã¼cretlerinin doÄŸrudan doÄŸruya BirleÅŸik KrallÄ±k'taki hesaplarÄ±na yatÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ±  istemeleri de olayda gerÃ§ek bir baÅŸvurucu bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± kanÄ±tlamÄ±yor mu?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. Ã–lenin dul eÅŸine ve Ã§ocuklarÄ±na manevi tazminat verilmesine kesinlikle  katÄ±lmÄ±yorum. Ne onlar ne de baÅŸvurucu iddia ettikleri Ã¼zÃ¼ntÃ¼lerini gidermek  iÃ§in ve davalarÄ±nÄ± savunmak iÃ§in herhangi bir ÅŸey yapmÄ±ÅŸlardÄ±r. Komisyon'un bu  konuda herhangi bir yorum 0yapmamÄ±ÅŸ olmasÄ± ilginÃ§ deÄŸil midir?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. Ä°Ã§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmemiÅŸ olmasÄ± ve baÅŸvurucu olduÄŸu iddia edilen  kiÅŸinin davranÄ±ÅŸlarÄ± konusunda AkdÄ±var ve diÄŸerleri-TÃ¼rkiye ve MenteÅŸ ve  diÄŸerleri-TÃ¼rkiye davalarÄ±ndaki karÅŸÄ± oylarÄ±ma gÃ¶nderme yapÄ±yorum&lt;/p&gt; &lt;p style="visibility: hidden;"&gt;diÄŸx&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2142416428726712633-4975839855999690811?l=aihmkararlari.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/feeds/4975839855999690811/comments/default' title='KayÄ±t YorumlarÄ±'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=2142416428726712633&amp;postID=4975839855999690811&amp;isPopup=true' title='0 Yorum'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/4975839855999690811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2142416428726712633/posts/default/4975839855999690811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aihmkararlari.blogspot.com/2006/10/kaya-trkiye-davasi.html' title='KAYA / TÃœRKÄ°YE DAVASI'/><author><name>Metin Ã–ZDERÄ°N</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13926494790213078504</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18421819512910867970'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2142416428726712633.post-5881032460898235097</id><published>2006-10-21T13:41:00.000+03:00</published><updated>2006-10-21T13:42:03.510+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='AVRUPA INSAN HAKLARI MAHKEMESÄ° KARARLARI [ METÄ°N Ã–ZDERÄ°N ARÅžÄ°VÄ° ]'/><title type='text'>KIBRIS / TÃœRKÄ°YE DAVASI</title><content type='html'>(25781/94) &lt;h4&gt;Strazburg&lt;/h4&gt; &lt;h4&gt;10 MayÄ±s 2001&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;KÄ±brÄ±s - TÃ¼rkiye davasÄ±nda,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Mahkemesi,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. L.WILDHABER, BaÅŸkan,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. E.PALM,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. J.P.COSTA,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. L.FERRARI BRAVO,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. L.CAFLISCH,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. W.FUHRMANN,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. K. JUNGWIERT,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. M. FISCHBACH,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. B.ZUPANCIC,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. N.VAJIC,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. J.HEDIGAN,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. M. TSATSA-NIKOLOVSKA,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. T. PANTIRU,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. E. LEVITS,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. A. KOVLER,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. K. FUAD, TÃ¼rkiye adÄ±na ad hoc yargÄ±Ã§,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. S. MARCUS-HELMONS, KÄ±brÄ±s adÄ±na ad hoc yargÄ±Ã§&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ve Sekreter, Sn. M. De SALVIA'nÄ±n&lt;/p&gt; &lt;p&gt;katÄ±lÄ±mÄ± ile Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Mahkemesi BÃ¼yÃ¼k Dairesi olarak toplanmÄ±ÅŸ,  20-22 EylÃ¼l 2000 ve 21 Mart 2001 tarihlerinde yapÄ±lan gizli gÃ¶rÃ¼ÅŸmeler  sonucunda, yukarÄ±da son anÄ±lan tarihte benimsenmiÅŸ olan aÅŸaÄŸÄ±daki karara  varmÄ±ÅŸtÄ±r:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;USULÄ° Ä°ÅžLEMLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. BaÅŸvuru, Ä°nsan HaklarÄ±nÄ± ve Temel HaklarÄ± Korumaya Dair SÃ¶zleÅŸme'ye  ("SÃ¶zleÅŸme") (1) ek 11 No'lu ProtokolÃ¼n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesinden Ã¶nce uygulanan  hÃ¼kÃ¼mlere uygun olarak, 30 AÄŸustos 1999 tarihinde KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti HÃ¼kÃ¼meti  ("DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met") ve 11 EylÃ¼l 1999 tarihinde de Avrupa Ä°nsan HaklarÄ± Komisyonu  ("Komisyon") tarafÄ±ndan Mahkeme'ye yapÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r (11 No'lu Protokol Madde 5Â§4 ve  SÃ¶zleÅŸme'nin eski 47 ve 48. Maddeleri).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. BaÅŸvurunun nedeni, davacÄ± HÃ¼kÃ¼metin, 22 KasÄ±m 1994 tarihinde, SÃ¶zleÅŸme'nin  eski 24.maddesi uyarÄ±nca, TÃ¼rkiye aleyhine Komisyon'a yaptÄ±ÄŸÄ± baÅŸvurudur  (baÅŸvuru no. 25781/94).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, KÄ±brÄ±s'taki mevcut durumla ilgili olarak, TÃ¼rkiye'nin  Temmuz 1974'te Kuzey KÄ±brÄ±s'ta gerÃ§ekleÅŸtirdiÄŸi askeri harekatÄ±n baÅŸlangÄ±cÄ±ndan  bu yana, TÃ¼rkiye HÃ¼kÃ¼meti'nin (davalÄ± HÃ¼kÃ¼met), Komisyon'un, SÃ¶zleÅŸme'nin eski  31. maddesi uyarÄ±nca, 10 Temmuz 1976 ve 4 Ekim 1983 tarihlerinde benimsediÄŸi  raporlarÄ± ve Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesinin benimsediÄŸi kararlarÄ± dikkate  almaksÄ±zÄ±n, SÃ¶zleÅŸme'yi sÃ¼rekli olarak ihlal ettiÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmektedir. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸme'nin 1.,11.,13.,14.,17. ve 18., maddeleriyle, 1 No'lu  ProtokolÃ¼n 1.,2. ve 3. maddelerinin ihlal edildiÄŸini iddia etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu ÅŸikayetler, yeri geldikÃ§e, aÅŸaÄŸÄ±daki konularla ilgili olarak dile  getirilmiÅŸtir: KÄ±brÄ±slÄ± kayÄ±p Rumlar ve bunlarÄ±n akrabalarÄ±, yerlerinden edilmiÅŸ  kiÅŸilerin ikametgah ve mÃ¼lkiyet haklarÄ±, yerlerinden edilmiÅŸ KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n  serbest seÃ§im yapabilme haklarÄ±, Kuzey KÄ±brÄ±s'taki RumlarÄ±n yaÅŸam koÅŸullarÄ± ve  Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklerle Ã‡ingenelerin durumlarÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. BaÅŸvuru, 28 Haziran 1996 tarihinde, Komisyon tarafÄ±ndan kabuledilebilir  bulunmuÅŸtur. Dostane Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼n saÄŸlanabileceÄŸi herhangi bir zeminin olmadÄ±ÄŸÄ±  sonucuna varan Komisyon, bir rapor hazÄ±rlamÄ±ÅŸ ve 4 Haziran 1999 tarihinde,  olaylarÄ± ve davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddia konusu ihlallerine iliÅŸkin Komisyon gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼  iÃ§eren bu raporu (2) kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼meti Mahkeme huzurunda, KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'nin baÅŸsavcÄ±sÄ±, Sn.  A. Markides, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼meti ise Sn. Z. Necatigil temsil etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. 20 EylÃ¼l 1999 tarihinde, BÃ¼yÃ¼k Daire Kurulu, kararÄ±n BÃ¼yÃ¼k Daire  tarafÄ±ndan verileceÄŸini kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M.100Â§1).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. BÃ¼yÃ¼k Daire, SÃ¶zleÅŸme'nin M.27Â§Â§2 ve 3 ile Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 24. (Ã¶nceki ÅŸekli),  28. ve 29. Madde hÃ¼kÃ¼mlerine gÃ¶re oluÅŸturulmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. TÃ¼rkiye adÄ±na seÃ§ilmiÅŸ yargÄ±Ã§ RÄ±za TÃ¼rmen, BÃ¼yÃ¼k Daire'deki oturumlara  katÄ±lmaktan Ã§ekilmiÅŸ (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M.28), davalÄ± HÃ¼kÃ¼met bunun Ã¼zerine ad hoc yargÄ±Ã§  olarak Sn. S. DayÄ±oÄŸlu'nu atamÄ±ÅŸtÄ±r (SÃ¶zleÅŸme'nin 27Â§2 ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 29Â§1  Maddeleri). DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, Sn. DayÄ±oÄŸlu'nun davaya katÄ±lÄ±mÄ±na karÅŸÄ± Ã§Ä±kmasÄ±  Ã¼zerine, BÃ¼yÃ¼k Daire, 8 AralÄ±k 1999 tarihinde, DayÄ±oÄŸlu'nun davadan Ã§ekilme  isteÄŸini BaÅŸkana bildirmiÅŸtir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M28Â§Â§3 ve 4). DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, akabinde,  ad hoc yargÄ±Ã§ olarak davaya katÄ±lmak Ã¼zere, Sn. N. Ferdi'yi atamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yine 8 AralÄ±k 1999 tarihinde, BÃ¼yÃ¼k Daire, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, KÄ±brÄ±s  bakÄ±mÄ±ndan seÃ§ilmiÅŸ YargÄ±Ã§ Sn. L. Loucaides'in davaya katÄ±lÄ±mÄ±na iliÅŸkin olarak  dile getirdiÄŸi itirazlarÄ±nÄ± ele almÄ±ÅŸtÄ±r. Ä°tirazlarÄ± inceleyen BÃ¼yÃ¼k Daire, aynÄ±  tarihte, Sn. Loucaides'ten davadan Ã§ekilmesini istemeyi kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. Bunun  Ã¼zerine davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Sn. L. Hamilton'u ad hoc yargÄ±Ã§ olarak atamÄ±ÅŸtÄ±r  (SÃ¶zleÅŸme'nin 27Â§2 ve Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 29Â§1 Maddeleri).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29 Mart 2000 tarihinde, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, Sn. Ferdi'nin davaya katÄ±lÄ±mÄ±na  iliÅŸkin olarak yÃ¶nelttiÄŸi itirazlarÄ± Ã¼zerine, BÃ¼yÃ¼k Daire, Sn. Ferdi'nin davaya  katÄ±lmamasÄ±nÄ± kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M.28Â§4). DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met bunun Ã¼zerine,  Sn. K. Fuad'Ä± ad hoc yargÄ±Ã§ olarak atamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. Hamilton'Ä±n 29 KasÄ±m 2000'de vefat etmesini mÃ¼teakiben davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  ajanÄ±, 13 AralÄ±k 2000 tarihinde, Sekreterya'ya, HÃ¼kÃ¼meti'nin ad hoc yargÄ±Ã§  olarak, Sn. Marcus-Helmons'u atadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bildirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;9. Davada izlenecek usul, 24 Ekim 1994 tarihinde gerÃ§ekleÅŸtirilen toplantÄ±da,  taraflarÄ±n AjanlarÄ± ve temsilcileriyle yapÄ±lan istiÅŸareler sonucunda BaÅŸkan  tarafÄ±ndan belirlenmiÅŸtir (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M. 58Â§1). 24 KasÄ±m 1999'da, BÃ¼yÃ¼k Daire,  BaÅŸkanÄ±n yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ usulle ilgili Ã¶nerilerini kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;10. Bu dÃ¼zenlemeler gerÃ§ekleÅŸtirilirken, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, BaÅŸkan tarafÄ±ndan  belirlenen sÃ¼re iÃ§inde (31 Mart 2000) gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini sunmuÅŸtur. 24 Nisan 2000  tarihli bir yazÄ±yla ve verilen sÃ¼renin dolmasÄ±ndan sonraki bir tarihte, davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met AjanÄ±, HÃ¼kÃ¼metinin 24 Temmuz 2000 tarihinden Ã¶nce gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini sunmasÄ±  iÃ§in ek sÃ¼re talep etmiÅŸtir. 3 MayÄ±s 2000 tarihinde BaÅŸkan, BÃ¼yÃ¼k Daire'ye  danÄ±ÅŸarak, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini sunmasÄ± iÃ§in verilen sÃ¼renin 5 Haziran  2000 tarihine uzatÄ±lmasÄ±nÄ±, bu sÃ¼re zarfÄ±nda da davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in gÃ¶rÃ¼ÅŸ  sunmamasÄ±nÄ±n, gÃ¶rÃ¼ÅŸ sunma hakkÄ±ndan vazgeÃ§ildiÄŸi ÅŸeklinde deÄŸerlendirileceÄŸine  iÅŸaret ederek talebi kabul etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, verilen ek sÃ¼re iÃ§inde de gÃ¶rÃ¼ÅŸ sunmamasÄ± Ã¼zerine, BaÅŸkan,  16 Haziran 2000 tarihli bir yazÄ± ile her iki tarafÄ±n da artÄ±k yazÄ±lÄ± savunma  sunamayacaklarÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in gÃ¶rÃ¼ÅŸlerinin bir nÃ¼shasÄ±,  davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in AjanÄ±na sadece bilgilendirme amacÄ±yla gÃ¶nderilmiÅŸtir. Daha  sonra BaÅŸkan, bir yazÄ±yla taraflarÄ±, 7 EylÃ¼l 2000 tarihinde her iki tarafÄ±n da  AjanlarÄ±nÄ±n katÄ±lÄ±mÄ±yla bir hazÄ±rlÄ±k toplantÄ±sÄ± yapÄ±lacaÄŸÄ± hususunda  bilgilendirmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;11. 7 EylÃ¼l 2000 tarihinde, BaÅŸkan, duruÅŸmayla ilgili dÃ¼zenlemeleri nihayete  erdirmek iÃ§in davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in AjanÄ± ve diÄŸer temsilcileriyle bir araya  gelmiÅŸtir. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, davet edilmesine karÅŸÄ±n, toplantÄ±ya iÅŸtirak  etmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;12. DuruÅŸma, kamuya aÃ§Ä±k olarak, 20 EylÃ¼l 2000 tarihinde, Strazburg'taki  Ä°nsan HaklarÄ± BinasÄ±'nda yapÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M. 59Â§2). DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, duruÅŸma  Ã¶ncesinde temsilcilerin isimlerini Mahkeme'ye bildirmediÄŸi gibi, duruÅŸmaya da  katÄ±lmamÄ±ÅŸtÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in duruÅŸmaya katÄ±lmamasÄ± iÃ§in yeterli sebep  bulamayan ve bu tÃ¼r bir davanÄ±n adaletin uygun bir biÃ§imde daÄŸÄ±tÄ±lmasÄ±yla  baÄŸdaÅŸabileceÄŸine ikna olan BÃ¼yÃ¼k Daire duruÅŸmaya devam etme kararÄ± almÄ±ÅŸtÄ±r  (Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼k M.64).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸkan, 21 EylÃ¼l 2000 tarihli bir yazÄ±yla Bakanlar Komitesi BaÅŸkanÄ±nÄ±  karardan haberdar etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme huzurunda bulunanlar :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) davacÄ± HÃ¼kÃ¼met adÄ±na&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. A. MARKIDES, Ajan,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. I. BROWNLIE QC,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. D. PANNICK QC,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. C.PALLEY,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. M. SHAW,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. S.M. JOANNIDES,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. P. POLYVIOU,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. P. SAINI,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sn. N. EMILIOU,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) davalÄ± HÃ¼kÃ¼met adÄ±na&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, duruÅŸmada bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, Sn. Markides, Sn. Brownlie, Sn.Shaw, Sn. Pannick ve Sn. Polyviou  tarafÄ±ndan yapÄ±lan konuÅŸmalarÄ± dinlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OLAYLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DAVAYA ESAS TEÅžKÄ°L EDEN OLAYLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Genel Kapsam&lt;/p&gt; &lt;p&gt;13. Bu baÅŸvuruda dile getirilen ÅŸikayetler, Temmuz ve AÄŸustos 1974'te Kuzey  KÄ±brÄ±s'ta gerÃ§ekleÅŸtirilen TÃ¼rk askeri harekatlarÄ±ndan ve KÄ±brÄ±s'Ä±n sÃ¼regelen  bÃ¶lÃ¼nmÃ¼ÅŸlÃ¼ÄŸÃ¼nden kaynaklanmaktadÄ±r.1996'da Loizidou-TÃ¼rkiye davasÄ±nÄ±n esaslarÄ±nÄ±  ele alÄ±rken Mahkeme TÃ¼rk askeri varlÄ±ÄŸÄ±nÄ± aÅŸaÄŸÄ±daki ifadelerle tarif etmiÅŸtir  (18 AralÄ±k 1996 tarihli Loizidou-TÃ¼rkiye kararÄ± (esaslar), RD 1996-VI, s.2223,  Â§Â§ 16-17) :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"16. 30.000'i aÅŸkÄ±n TÃ¼rk SilahlÄ± Kuvvetleri personeli, dÃ¼zenli olarak  devriyelerin gezdiÄŸi ve tÃ¼m ana iletiÅŸim hatlarÄ±nda kontrol noktalarÄ± bulunan  Kuzey KÄ±brÄ±s'Ä±n iÅŸgal altÄ±ndaki alanÄ±nÄ±n tamamÄ± boyunca konuÅŸlandÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.  Ordunun karargahÄ± Girne'dedir. Magosa'dan LefkoÅŸa'nÄ±n Mia Milia bÃ¶lgesine kadar  olan alanÄ± kapsayan mÄ±ntÄ±kada bulunan 14.500 personelli 28. Piyade BÃ¶lÃ¼ÄŸÃ¼  PaÅŸakÃ¶y'de Ã¼slenmiÅŸtir. 15.500 personelli 39.Piyade BÃ¶lÃ¼ÄŸÃ¼'nÃ¼n Ã¼ssÃ¼ Ã‡amlÄ±bel  kÃ¶yÃ¼ndedir ve mÄ±ntÄ±kasÄ± AlaykÃ¶y'den Lefke'ye kadar olan alanÄ± kapsar.  TOURDYK'nÄ±n (KÄ±brÄ±s TÃ¼rk AlayÄ±) Ã¼ssÃ¼ LefkoÅŸa yakÄ±nlarÄ±ndaki OrtakÃ¶y olup,  mÄ±ntÄ±kasÄ± LefkoÅŸa UluslararasÄ± HavaalanÄ±'ndan Pedhieous nehrine kadar olan  bÃ¶lgeyi kapsar. TÃ¼rk Deniz Kuvvetleri KomutanlÄ±ÄŸÄ± ve ileri karakollar sÄ±rasÄ±yla  Magosa ve Girne'de Ã¼slenmiÅŸtir. TÃ¼rk Hava Kuvvetleri personeli GeÃ§itkale,  PÄ±narbaÅŸÄ± ve diÄŸer hava sahalarÄ±nda Ã¼slenmiÅŸtir. TÃ¼rk Hava Kuvvetleri Adana'daki  TÃ¼rk topraklarÄ±nda Ã¼slenmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. TÃ¼rk SilahlÄ± Kuvvetleri ve askeri bÃ¶lgelere giren tÃ¼m siviller, KKTC  vatandaÅŸlarÄ±na yÃ¶nelik olarak Ã¶ngÃ¶rÃ¼len Ã¶lÃ§Ã¼de KKTC AnayasasÄ±'nÄ±n 156. maddesi  ve 1979 tarihli Askeri Yasak BÃ¶lge Kararnamesi (9. Madde) uyarÄ±nca TÃ¼rk askeri  mahkemelerine tabidir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;14. KÄ±brÄ±s'Ä±n devam eden bÃ¶lÃ¼nmÃ¼ÅŸlÃ¼ÄŸÃ¼nde, 1983 KasÄ±mÄ±nda, "Kuzey KÄ±brÄ±s TÃ¼rk  Cumhuriyeti" nin (KKTC) ilanÄ± ve sonrasÄ±nda, 7 MayÄ±s 1985 tarihinde "KKTC  AnayasasÄ±"nÄ±n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmesiyle Ã¶nemli bir geliÅŸme meydana gelmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu geliÅŸme, uluslararasÄ± toplum tarafÄ±ndan kÄ±nanmÄ±ÅŸtÄ±r. 18 KasÄ±m 1983'te  BirleÅŸmiÅŸ Milletler GÃ¼venlik Konseyi, "KKTC"nin ilanÄ±nÄ±n hukuken geÃ§ersiz  olduÄŸunu bildiren ve tÃ¼m devletleri KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti dÄ±ÅŸÄ±nda herhangi bir  KÄ±brÄ±s devletini tanÄ±mamaya Ã§aÄŸÄ±ran 541 SayÄ±lÄ± KararÄ± (1983) kabul etmiÅŸtir.  Benzer bir Ã§aÄŸrÄ±, 11 MayÄ±s 1984 tarihinde, 550 SayÄ±lÄ± GÃ¼venlik Konseyi KararÄ±  (1984) ile de yapÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. KasÄ±m 1983'te Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi KÄ±brÄ±s  Cumhuriyeti'ni KÄ±brÄ±s'Ä±n tek meÅŸru hÃ¼kÃ¼meti olarak tanÄ±maya devam etmeyi  kararlaÅŸtÄ±rmÄ±ÅŸ ve KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'nin egemenliÄŸine, toprak bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼ne ve  birliÄŸine saygÄ± gÃ¶sterilmesi Ã§aÄŸrÄ±sÄ±nda bulunmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;15. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re, "KKTC", TÃ¼rkiye dahil diÄŸer tÃ¼m egemen  Devletlerden siyasi olarak baÄŸÄ±msÄ±z olan demokratik ve anayasal bir Devlettir ve  Kuzey KÄ±brÄ±s'taki yÃ¶netim, TÃ¼rkiye tarafÄ±ndan deÄŸil, self-determinasyon  haklarÄ±nÄ± kullanan KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rkler tarafÄ±ndan kurulmuÅŸtur. Buna raÄŸmen,  diplomatik ve anlaÅŸma iliÅŸkileriyle uluslararasÄ± Ã¶rgÃ¼tlerde yer alma baÄŸlamÄ±nda  uluslararasÄ± olarak tanÄ±nan tek KÄ±brÄ±s HÃ¼kÃ¼meti KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'dir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;16. BirleÅŸmiÅŸ Milletler barÄ±ÅŸ gÃ¼cÃ¼ ("UNFICYP") bÃ¶lgede bir tampon bÃ¶lge  oluÅŸturmuÅŸtur. KÄ±brÄ±s sorununu bir Ã§Ã¶zÃ¼me kavuÅŸturmak amacÄ±yla her iki tarafÃ§a  da kabul edilebilir uluslararasÄ± dÃ¼zenlemeler temelinde BirleÅŸmiÅŸ Milletler  dÃ¼zeyinde birÃ§ok siyasi giriÅŸimde bulunulmuÅŸtur. Bu amaÃ§la, GÃ¼venlik Konseyi  adÄ±na hareket eden BirleÅŸmiÅŸ Milletler Genel Sekreteri yÃ¶netiminde bir dizi  toplumlar-arasÄ± mÃ¼zakere gerÃ§ekleÅŸtirilmiÅŸtir. Bu baÄŸlamda, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met,  Kuzey KÄ±brÄ±s'taki yetkililerin, federal bir anayasa Ã§erÃ§evesinde iki toplumluluk  ve iki bÃ¶lgelilik ilkelerinin kabul edilmesi gerektiÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼ndÃ¼kleri bir temel  Ã¼zerinde mÃ¼zakerelere katÄ±ldÄ±klarÄ±nÄ± dile getirmektedir. Bu mÃ¼zakere temelinin  dayanaÄŸÄ±, her iki tarafÄ±n istediÄŸi federal bir Ã§Ã¶zÃ¼mÃ¼n "iki-toplumlu" ve  "iki-bÃ¶lgeli" olacaÄŸÄ±nÄ± teyit eden BM Genel Sekreteri tarafÄ±ndan hazÄ±rlanan 15  Temmuz 1992 tarihli Fikirler Dizisi ile 26 AÄŸustos ve 25 KasÄ±m 1992 tarihli BM  GÃ¼venlik Konseyi kararlarÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, ve iÅŸbu baÅŸvuruyla ilgili olarak, 1981'de BirleÅŸmiÅŸ Milletler KayÄ±p  ÅžahÄ±slar Komitesi ("CMP"), "Temmuz 1974 ve sonrasÄ±ndaki olaylarÄ±n yanÄ± sÄ±ra  toplumlararasÄ± Ã§arpÄ±ÅŸmalar esnasÄ±nda kaybolduÄŸu bildirilenlerin durumlarÄ±nÄ±  araÅŸtÄ±rmak" ve "her iki toplumdan da kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n ayrÄ±ntÄ±lÄ± bir listesini  Ã§Ä±kararak, mÃ¼mkÃ¼n olduÄŸu takdirde hala hayatta olup olmadÄ±klarÄ±nÄ± belirtmek ve  eÄŸer Ã¶lmÃ¼ÅŸlerse yaklaÅŸÄ±k Ã¶lÃ¼m tarihlerini tespit etmek" amacÄ±yla kurulmuÅŸtur.  CMP, henÃ¼z araÅŸtÄ±rmalarÄ±nÄ± tamamlamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. Daha Ã¶nceki Devlet baÅŸvurularÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;17. Temmuz ve AÄŸustos 1974'teki olaylar ve sonrasÄ±ndaki geliÅŸmeler, davacÄ±  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'e karÅŸÄ±, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 24. maddesi  uyarÄ±nca Ã¼Ã§ tane baÅŸvuruda bulunulmasÄ±na yol aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r. Birinci (no.6780/74) ve  ikinci (6950/75) baÅŸvurular Komisyon tarafÄ±ndan birleÅŸtirilmiÅŸtir. Bu iki  baÅŸvuruya iliÅŸkin olarak Komisyon, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 31. maddesi uyarÄ±nca, 10  Temmuz 1976 tarihinde bir rapor ("1976 raporu") benimsemiÅŸtir. Bu raporda  Komisyon, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, SÃ¶zleÅŸme'nin 2, 3, 5, 8, 13 ve 14. maddeleri ile 1  No'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesini ihlal ettiÄŸine dair gÃ¶rÃ¼ÅŸ belirtmiÅŸtir. 20 Ocak  1979'da Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi, (79) 1 sayÄ±lÄ± kararÄ± benimsemiÅŸtir.  AnÄ±lan kararda Bakanlar Komitesi, "KÄ±brÄ±s'ta insan haklarÄ±nÄ±n sÃ¼rekli  korunmasÄ±nÄ±n ancak iki toplum arasÄ±nda barÄ±ÅŸ ve gÃ¼venin yeniden tesis edilmesi  suretiyle gerÃ§ekleÅŸtirilebileceÄŸini ve toplumlar arasÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸmelerin uyuÅŸmazlÄ±kta  bir Ã§Ã¶zÃ¼me ulaÅŸÄ±labilmesi iÃ§in uygun bir Ã§erÃ§eve saÄŸlayacaÄŸÄ±nÄ±" ifade  etmektedir. Yine bu kararda Bakanlar Komitesi, taraflardan, uyuÅŸmazlÄ±ÄŸÄ±n tÃ¼m  yÃ¶nleriyle Ã§Ã¶zÃ¼me kavuÅŸturulmasÄ± iÃ§in BM Genel Sekreteri'nin gÃ¶zetiminde  mÃ¼zakerelere yeniden baÅŸlamalarÄ±nÄ± istemiÅŸtir. Bakanlar Komitesi bu karara,  davaya iliÅŸkin mÃ¼lahazasÄ±nÄ±n tamamlayÄ±cÄ±sÄ± olarak bakmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan yapÄ±lan Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ baÅŸvuru (no. 8007/77), Komisyon  tarafÄ±ndan eski 31. madde uyarÄ±nca benimsenen 4 Ekim 1983 tarihli raporun ("1983  raporu") konusuydu. Bu raporda Komisyon, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in SÃ¶zleÅŸme'nin 5 ve 8.  maddeleri ile 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesi uyarÄ±nca Ã¼stlendiÄŸi yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri  ihlal ettiÄŸine iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸ belirtmiÅŸtir. 2 Nisan 1992 tarihinde, Bakanlar  Komitesi, Komisyon'un 1983 raporuyla ilgili olarak (92) 12 sayÄ±lÄ± kararÄ± kabul  etti. Bakanlar Komitesi bu kararda, 1983 raporunu aÃ§Ä±klayarak davayÄ± inceleme  gÃ¶revinin bÃ¶ylelikle tamamlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmekle yetinmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C. Ä°ÅŸbu baÅŸvuru&lt;/p&gt; &lt;p&gt;18. Bu baÅŸvuru, Mahkeme'ye gÃ¶nderilen ilk baÅŸvurudur. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, sunduÄŸu  gÃ¶rÃ¼ÅŸte Mahkeme'den, "davalÄ± HÃ¼kÃ¼met"in SÃ¶zleÅŸme'nin 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10,  11, 13, 14, 17 ve 18. maddeleri ile 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1. ve 2. maddelerinin  ihlalinden sorumlu olduÄŸuna karar vererek aÃ§Ä±klamasÄ±nÄ±' talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bu iddialar dÃ¶rt bÃ¼yÃ¼k ÅŸikayet kategorisi altÄ±nda dile getirilmiÅŸtir: KayÄ±p  KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n ve akrabalarÄ±nÄ±n haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸi iddiasÄ±; yerinden  edilmiÅŸ kiÅŸilerin ikametgah ve mÃ¼lkiyet haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸi iddiasÄ±; Kuzey  KÄ±brÄ±s'ta tecrit edilmiÅŸ bir durumda bulunan RumlarÄ±n haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸi  iddiasÄ±; Kuzey KÄ±brÄ±s'taki TÃ¼rk ve Ã‡ingenelerin haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸi  iddiasÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D. Komisyon'un bu baÅŸvuruya iliÅŸkin saptamalarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;19. Mahkeme, bu aÅŸamada, Komisyon'un, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in Ã§eÅŸitli ihlal  iddialarÄ±yla ilgili saptamalarÄ±nÄ±, her iki tarafÄ±n da sunduÄŸu mÃ¼lahaza ve  belgelerle Komisyon'un dayandÄ±ÄŸÄ± diÄŸer delilleri Ã¶zetlemenin uygun olacaÄŸÄ±nÄ±  dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.KayÄ±p KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n ve akrabalarÄ±nÄ±n haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸi  iddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;20. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvurusunda, silahlÄ± Ã§atÄ±ÅŸmalarÄ±n kesilmesinden yirmi  yÄ±l sonra yaklaÅŸÄ±k 1491 Rum'un hala kayÄ±p olduÄŸunu iddia etmektedir. Bu  ÅŸahÄ±slar, en son canlÄ± olarak TÃ¼rklerin elinde gÃ¶zaltÄ±ndayken gÃ¶rÃ¼lmÃ¼ÅŸlerdir.  BunlarÄ±n akÄ±beti hakkÄ±nda davalÄ± HÃ¼kÃ¼met bir aÃ§Ä±klama getirmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;21. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met cevaben, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n halen hayatta veya gÃ¶zaltÄ±nda  olduklarÄ±na iliÅŸkin herhangi bir kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in sunduÄŸu ana gÃ¶rÃ¼ÅŸte belirtilen konular SÃ¶zleÅŸme'den Ã§ok BirleÅŸmiÅŸ  Milletler KayÄ±p ÅžahÄ±slar Komitesi Ã§erÃ§evesinde ele alÄ±nmaya devam  edilmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;22. Komisyon, gÃ¶revinin, TÃ¼rk ordusunun Temmuz ve AÄŸustos 1974'te  gerÃ§ekleÅŸtirdiÄŸi harekat sonrasÄ±nda kaybolan Rumlara gerÃ§ekte ne olduÄŸunu bulmak  olmadÄ±ÄŸÄ± anlayÄ±ÅŸÄ±yla Ã§alÄ±ÅŸmaktadÄ±r. Komisyon'un gÃ¶revi daha Ã§ok, davalÄ±  Devlet'in, SÃ¶zleÅŸme ihlaline yol aÃ§an kayÄ±plarla ilgili gerÃ§ekleri aÃ§Ä±klÄ±ÄŸa  kavuÅŸturmak hususunda bir ihmali olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirmektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;23. Bu amaÃ§la Komisyon, 1976 ve 1983 raporlarÄ±ndaki saptamalarÄ±nÄ± Ã¶zellikle  dikkate almÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon, 1976 raporunda, Ã§ok sayÄ±da KÄ±brÄ±slÄ±'nÄ±n silahlÄ±  Ã§atÄ±ÅŸmalar sonucunda halen kayÄ±p olduÄŸu ve kaybolduÄŸu bildirilen birÃ§ok ÅŸahsÄ±n  TÃ¼rk ordusu tarafÄ±ndan hapsedilen Rumlar olarak teÅŸhis edildiÄŸi hususunun bÃ¼yÃ¼k  Ã¶lÃ§Ã¼de kabul edildiÄŸini belirttiÄŸini hatÄ±rlatÄ±r. O zamanki Komisyon gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n  ihtiva ettiÄŸi bu saptama, en son TÃ¼rklerin elinde gÃ¶zaltÄ±ndayken gÃ¶rÃ¼len  ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betinden TÃ¼rklerin sorumlu olduÄŸuna dair bir varsayÄ±m  oluÅŸturmuÅŸtur. 1976 raporunda, bir taraftan Rum sivillerin Ã¶lÃ¼m olaylarÄ±nÄ±n  bÃ¼yÃ¼k Ã§apta olduÄŸuna dikkat Ã§eken Komisyon, diÄŸer taraftan, kaybolduÄŸu  bildirilen Rum tutuklularÄ±n, hangi koÅŸullarda bulunduÄŸunu ve yaÅŸayÄ±p  yaÅŸamadÄ±klarÄ±nÄ± belirlemenin imkansÄ±z olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;24. Bu davada da Komisyon, 1983 raporundaki, 1974'te TÃ¼rklerin elinde  tutsakken Ã§ok sayÄ±da Rum'un kaybolduÄŸuna iliÅŸkin belirtiler bulunduÄŸuna dair  saptamayÄ± hatÄ±rlatarak bu saptamanÄ±n bir kez daha bu ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betinden  TÃ¼rklerin sorumlu olduÄŸuna dair bir varsayÄ±m oluÅŸturduÄŸunu belirtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;25. Komisyon bu davada kendisine sunulan kanÄ±tlarÄ±n, bazÄ± kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n en  son TÃ¼rklerin elinde tutsakken gÃ¶rÃ¼ldÃ¼klerine iliÅŸkin daha Ã¶nceki saptamalarÄ±nÄ±  teyit ettiÄŸini belirtmektedir. Bu baÄŸlamda, Komisyon aÅŸaÄŸÄ±daki kanÄ±tlarÄ± gÃ¶z  Ã¶nÃ¼nde bulundurmuÅŸtur: "KKTC Devlet BaÅŸkanÄ±" sayÄ±n DenktaÅŸ'Ä±n 1 Mart 1996  tarihinde yayÄ±mlanan ve KÄ±brÄ±slÄ± milislerin gÃ¶zetimine verilen tutuklu RumlarÄ±n  bunlar tarafÄ±ndan Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼klerine ve bu tÃ¼r Ã¶ldÃ¼rme olaylarÄ±nÄ± engellemek iÃ§in  bunlarÄ±n TÃ¼rkiye'ye gÃ¶nderildiklerine dair aÃ§Ä±klama ; 1974 KÄ±brÄ±s harekatÄ±na  katÄ±lmÄ±ÅŸ eski bir subay olan ProfesÃ¶r YalÃ§Ä±n KÃ¼Ã§Ã¼k'Ã¼n, TÃ¼rk ordusunun temizlik  operasyonlarÄ± diye bilinen geniÅŸ Ã§aplÄ± katletme olaylarÄ±na karÄ±ÅŸtÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin  iddiada bulunduÄŸu aÃ§Ä±klama; ABD Kongresi'ne sunulan, 18 AÄŸustos 1974 tarihinde,  TÃ¼rk ve KÄ±brÄ±slÄ± askerlerin Asha kÃ¶yÃ¼ndeki Rum sivilleri toplayarak, 15 yaÅŸÄ±n  Ã¼zerindeki erkekleri ayÄ±rdÄ±klarÄ±nÄ±-ki bunlarÄ±n Ã§oÄŸunun daha sonra Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼  bildirilmiÅŸtir- belirten Dillon Raporu; Komisyon'un, kayÄ±p RumlarÄ±n daha Ã¶nce  TÃ¼rk askerlerince ve KÄ±brÄ±slÄ± milislerce tutsak edildiklerine iliÅŸkin  saptamalarÄ±nÄ± destekleyen yazÄ±lÄ± tanÄ±k ifadeleri.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;26. Komisyon, Rum tutsaklarÄ±n ve sivillerin Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼klerine dair kanÄ±tlar  bulunmakla birlikte, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼nde davalÄ± Devlet'in sorumlu  tutulmasÄ±nÄ± gerektirecek kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. Ne de  gÃ¶zaltÄ±ndaki ÅŸahÄ±slarÄ±n herhangi birinin davalÄ± Devlet'in elinde hala tutuklu  veya tutsak bulunduÄŸuna dair bir kanÄ±t bulunmaktadÄ±r. DiÄŸer taraftan Komisyon,  kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betlerinin yetkililer tarafÄ±ndan aÃ§Ä±klÄ±ÄŸa kavuÅŸturularak  maÄŸdurlarÄ±n akrabalarÄ±nÄ±n dikkatine sunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;27. Komisyon, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in bu davadaki ÅŸikayetlerini incelemesinin  CMP'nin devam etmekte olan Ã§alÄ±ÅŸmasÄ±na engel teÅŸkil etmediÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Bu  baÄŸlamda Komisyon, CMP tarafÄ±ndan yÃ¼rÃ¼tÃ¼len araÅŸtÄ±rmanÄ±n, listesindeki kayÄ±p  ÅŸahÄ±slarÄ±n yaÅŸayÄ±p yaÅŸamadÄ±klarÄ±nÄ± belirlemekten ibaret olduÄŸuna dikkat  Ã§ekmektedir. Bu ÅŸahÄ±slarÄ±n Ã¶lÃ¼m nedenini ya da Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ bildirilenlerin Ã¶lÃ¼mÃ¼ndeki  sorumluluÄŸun kime ait olduÄŸunu bulma yetkisi bulunmamaktadÄ±r. AyrÄ±ca, CMP'nin  yer bakÄ±mÄ±ndan yetkisi KÄ±brÄ±s adasÄ±yla sÄ±nÄ±rlÄ± olduÄŸu iÃ§in bazÄ± kaybolma  vakalarÄ±nÄ±n gerÃ§ekleÅŸtiÄŸi iddia edilen TÃ¼rkiye topraklarÄ±nda araÅŸtÄ±rma  yapamamaktadÄ±r. Komisyon, SÃ¶zleÅŸme'nin ihlal edilmesinden sorumlu olan  ÅŸahÄ±slarÄ±n bir Ã§eÅŸit ceza baÄŸÄ±ÅŸÄ±klÄ±ÄŸÄ±ndan faydalandÄ±klarÄ±nÄ± ve CMP'nin  araÅŸtÄ±rmalarÄ±nÄ±n TÃ¼rk ordusunun veya TÃ¼rk yetkililerin KÄ±brÄ±s'taki fiillerini  iÃ§erip iÃ§ermeyeceÄŸinin ÅŸÃ¼pheli olduÄŸunu gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Yerlerinden edilmiÅŸ kiÅŸilerin ikametgah ve mÃ¼lkiyet haklarÄ±nÄ±n ihlal  edildiÄŸi iddiasÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;28. Komisyon bu baÅŸlÄ±k altÄ±nda, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in sunduÄŸu ana gÃ¶rÃ¼ÅŸe iliÅŸkin  olarak 211,000 yerinden edilmiÅŸ Rum'un ve bunlarÄ±n Ã§ocuklarÄ±nÄ±n Kuzey  KÄ±brÄ±s'taki evlerine dÃ¶nmelerine ve mÃ¼lkiyet haklarÄ±ndan faydalanmalarÄ±na izin  verilmediÄŸi saptamasÄ±nda bulunmaktadÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, "KKTC" ile birlikte TÃ¼rk  ordusunun, yerinden edilmiÅŸ kiÅŸilerin dÃ¶nmesinin fiziksel olarak olanaksÄ±z  kÄ±lÄ±nmasÄ±nÄ± ve bu kiÅŸilerin sÄ±nÄ±r Ã¶tesindeki ailelerini ziyaret etmelerinin  engellenmesini teminen sÄ±nÄ±r kÄ±sÄ±tlamalarÄ± uyguladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ifade etmektedir. YÄ±llar  Ã¶nce tedrici ve sÃ¼rekli bir sÃ¼reÃ§ olarak baÅŸlayan kanunsuzluk, artÄ±k yerinden  edilmiÅŸ kiÅŸilerin geride bÄ±raktÄ±klarÄ± mÃ¼lklerin tazminat Ã¶denmeksizin "KKTC"  makamlarÄ±na geÃ§mesi ve bunlarÄ±n tapularÄ±yla birlikte, Devlet organlarÄ±na,  KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rkler'e ve TÃ¼rkiye'den gelen yerleÅŸimcilere yeniden tahsis edilmesi  sÃ¼recine dÃ¶nÃ¼ÅŸmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;29. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, serbest dolaÅŸÄ±m, yerleÅŸim Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ve mÃ¼lkiyet  haklarÄ±yla ilgili sorunlarÄ±n yanÄ± sÄ±ra Magosa'nÄ±n Varosha bÃ¶lgesi sorununun  yalnÄ±zca, toplumlar arasÄ± mÃ¼zakereler Ã§erÃ§evesinde ve bu mÃ¼zakereler sonucu her  iki tarafÄ±n da Ã¼zerinde anlaÅŸmaya vardÄ±ÄŸÄ± ilkeler temelinde Ã§Ã¶zÃ¼me  kavuÅŸturulabileceÄŸini belirtmektedir. KÄ±brÄ±s sorunuyla ilgili olarak her iki  tarafÃ§a da kabul edilen ve gÃ¼venlik endiÅŸelerinin de dikkate alÄ±ndÄ±ÄŸÄ± topyekun  bir Ã§Ã¶zÃ¼me ulaÅŸÄ±lana deÄŸin, yerinden edilmiÅŸ kiÅŸilerin dÃ¶nmesi sÃ¶z konusu  olamayacaktÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re, yerlerinden edilmiÅŸ ÅŸahÄ±slarÄ±n  terkettikleri mÃ¼lklerlerle ilgili dÃ¼zenlemeler, sÄ±nÄ±r Ã¶tesi dolaÅŸÄ±ma getirilen  sÄ±nÄ±rlamalarda olduÄŸu gibi, "KKTC"nin mÃ¼nhasÄ±r yetkisindedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;30. Komisyon, sÄ±rasÄ±yla Kormakiti ve Karpas yarÄ±madasÄ±nda yaÅŸayan birkaÃ§ yÃ¼z  Maruni ve Rum'un dÄ±ÅŸÄ±nda, 1974'ten Ã¶nce KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzeyinde yaÅŸayan tÃ¼m Rum  nÃ¼fusun bÃ¶lgeyi terketmiÅŸ olduÄŸunu ve bu insanlarÄ±n bÃ¼yÃ¼k Ã§oÄŸunluÄŸunun ÅŸimdi  gÃ¼ney KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸadÄ±klarÄ±nÄ± bildirmektedir. Bu duruma iliÅŸkin gerÃ§ek, davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan tartÄ±ÅŸma konusu edilmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;31. Komisyon 1976 ve 1983 raporlarÄ±ndaki saptamalarÄ±yla ilgili olarak, bu  baÅŸvurunun yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ± tarihe kadar mevcut durumda, hiÃ§bir temel deÄŸiÅŸiklik  meydana gelmediÄŸine dikkat Ã§ekmektedir. DolayÄ±sÄ±yla, ki bu durum davalÄ± HÃ¼kÃ¼met  tarafÄ±ndan da tartÄ±ÅŸÄ±lmamaktadÄ±r, yerlerinden edilmiÅŸ RumlarÄ±n evlerine dÃ¶nme  olasÄ±lÄ±klarÄ± bulunmamakta ve TÃ¼rk ordusu sÄ±nÄ±rÄ± kapadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in de bu kiÅŸilerin  kuzeye geÃ§mesi fiziksel olarak engellenmektedir. "KKTC" yetkilileri tarafÄ±ndan,  RumlarÄ±n ve Marunilerin ailelerini ya da Rumlar'Ä±n Apostolos Andreas ManastÄ±rÄ±nÄ±  ziyaret etmelerine olanak tanÄ±mak Ã¼zere 1998'de gerÃ§ekleÅŸtirilen dÃ¼zenlemeler bu  sonucu etkilememektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;32. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Rum mÃ¼lkiyet hakkÄ± sahiplerinin mÃ¼lklerine ulaÅŸma,  bunlara sahip olma, bunlarÄ± kullanma ve bunlardan yararlanma haklarÄ±ndan mahrum  bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ± gerÃ§eÄŸini de inkar etmemektedir. Bu mÃ¼lklerin akÄ±beti hususunda,  Komisyon, KÄ±brÄ±s TÃ¼rk tarafÄ± otoritelerinin, 1989'a kadar resmi Tapu Sicili'ni  bir kenara bÄ±rakarak "terk edilmiÅŸ" mÃ¼lklerin ve bunlarÄ±n tahsisinin ayrÄ± bir  sicilini tutmaya yÃ¶nelik idari bir uygulama iÃ§inde olduklarÄ±nÄ± belirlemiÅŸtir.  Tahsislerden yararlananlara "tapu senedi" yerine "zilyetlik belgeleri" verilmiÅŸ  ve mÃ¼lkiyetin deÄŸiÅŸimiyle ilgili iÅŸlemler Gayrimenkul KÃ¼tÃ¼ÄŸÃ¼ne iÅŸlenmiÅŸtir.  Fakat Haziran 1989'dan itibaren KÄ±brÄ±s TÃ¼rk kesimi otoritelerinin, RumlarÄ±n  kuzey KÄ±brÄ±s'taki mÃ¼lkiyet haklarÄ±nÄ± artÄ±k tanÄ±madÄ±klarÄ± Komisyon tarafÄ±ndan  gÃ¶zlemlenmiÅŸtir. Komisyon, 7 MayÄ±s 1985 tarihli "KKTC AnayasasÄ±"nÄ±n 159Â§1 (b)  bendi ile 1995 tarihli 52 sayÄ±lÄ± "Kanun"un hÃ¼kÃ¼mlerini, bu saptamayÄ± teyit eden  kanÄ±tlar olarak gÃ¶stermektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;33. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon'a sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸte yerlerinden edilmiÅŸ RumlarÄ±n  evlerine dÃ¶nme haklarÄ±yla ilgili sorunun BirleÅŸmiÅŸ Milletler Genel Sekreteri  gÃ¶zetimindeki toplumlar arasÄ± mÃ¼zakereler Ã§erÃ§evesinde Ã§Ã¶zÃ¼mlenmesi gereken bir  sorun olduÄŸunu belirtmesine karÅŸÄ±n, Komisyon, son yÄ±llarda, yerleÅŸme hÃ¼rriyeti,  RumlarÄ±n mÃ¼lkiyet haklarÄ±nÄ±n ihlali nedeniyle tazminat Ã¶denmesi ve Varosha  bÃ¶lgesindeki Rumlara ait mÃ¼lklerin eski maliklerine iadesi gibi konulara iliÅŸkin  olarak yÃ¼rÃ¼tÃ¼len gÃ¶rÃ¼ÅŸmelerde kayda deÄŸer bir geliÅŸme saÄŸlanamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ifade  etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Kuzey KÄ±brÄ±s'taki RumlarÄ±n yaÅŸam koÅŸullarÄ± nedeniyle oluÅŸan ihlal  iddialarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;34. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, sayÄ±larÄ± gÃ¼n geÃ§tikÃ§e azalan Kuzey KÄ±brÄ±s'Ä±n Karpas  yarÄ±madasÄ±nda bulunan Rumlar'Ä±n, insanlÄ±k onurlarÄ±nÄ±n ve haklarÄ±nÄ±n bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle  inkarÄ± anlamÄ±na gelen sÃ¼rekli baskÄ±cÄ± bir muameleye maruz kaldÄ±klarÄ±na iliÅŸkin  ÅŸikayetini destekleyici nitelikte kanÄ±tlar Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. TÃ¼rk yerleÅŸimcilerden  dolayÄ± uÄŸradÄ±klarÄ± taciz ve baskÄ±nÄ±n yanÄ± sÄ±ra, tecrit edilmiÅŸ Rumlar SÃ¶zleÅŸme  kapsamÄ±ndaki temel haklarÄ±n ihlali niteliÄŸindeki kÄ±sÄ±tlamalar altÄ±nda  Ã§alÄ±ÅŸmaktadÄ±rlar. MÃ¼temadiyen meydana gelen hak ihlalleri; "KKTC" mahkemelerinde  etkili hukuk yollarÄ± olmamasÄ± nedeniyle tazmin edilememektedir. Benzer fakat  daha dar kapsamlÄ± sÄ±nÄ±rlamalar, kuzey KÄ±brÄ±s'Ä±n Kormakiti bÃ¶lgesinde yaÅŸayan  Maruni nÃ¼fusa uygulanmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;35. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon huzurunda, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan tÃ¼m Rumlar  iÃ§in etkili hukuksal yollarÄ±n mevcut olduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ savunmuÅŸtur. DavalÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in iddiasÄ±na gÃ¶re, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, etkin bir biÃ§imde Rumlar'Ä±, "KKTC"  deki iÃ§ hukuk yollarÄ±na baÅŸvurmaktan caydÄ±rmaya Ã§alÄ±ÅŸmaktadÄ±r. Yine anÄ±lan  HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re, Komisyon'un elindeki kanÄ±tlar, ortaya atÄ±lan iddialara yÃ¶nelik  herhangi bir temel oluÅŸturmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;36. Komisyon bu baÅŸlÄ±k altÄ±ndaki olaylara iliÅŸkin saptamasÄ±nÄ±, her iki  HÃ¼kÃ¼met'in sunduÄŸu materyaller baÄŸlamÄ±nda yapmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu materyaller, davacÄ±  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan iddia edilen sÄ±nÄ±rlamalardan etkilenen kiÅŸilerin yazÄ±lÄ±  ifadeleri; Kuzey KÄ±brÄ±s'taki durumu ele alan basÄ±n haberleri; "KKTC"  mahkemelerinin "KKTC"deki iÃ§ hukuk yollarÄ±na iliÅŸkin iÃ§tihatlarÄ±, "KKTC  mevzuatÄ±" ve "KKTC Bakanlar Kurulu"nun Ledra Palace kontrol noktasÄ±ndaki  giriÅŸ-Ã§Ä±kÄ±ÅŸlarÄ± dÃ¼zenleyen kararlarÄ±. Komisyon, tecrit edilmiÅŸ RumlarÄ±n yaÅŸam  standartlarÄ±yla ilgili BM belgelerini ve "Karpas DosyasÄ±" olarak bilinen  KarpaslÄ± RumlarÄ±n yaÅŸam koÅŸullarÄ±yla ilgili olarak 1994-95'te UNFICYP tarafÄ±ndan  yÃ¼rÃ¼tÃ¼len insani amaÃ§lÄ± araÅŸtÄ±rmalar hakkÄ±nda BM Genel Sekreteri'nin 10 AralÄ±k  1995 ve 9 Mart 1998 tarihli ilerleme raporlarÄ±nÄ± dikkate almaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;37. AyrÄ±ca, Komisyon delegeleri, Rumlar ve Marunilerle ilgili olarak ondÃ¶rt  tanÄ±ÄŸÄ±n ifadelerini dinlemiÅŸtir. Bu tanÄ±klarÄ±n arasÄ±nda, her iki HÃ¼kÃ¼met  tarafÄ±ndan Ã¶nerilenlerin yanÄ± sÄ±ra, "Karpas DosyasÄ±"nÄ±n hazÄ±rlanmasÄ±yla yakÄ±ndan  ilgili olan iki kiÅŸi de bulunmaktadÄ±r. Delegeler, 23 ve 24 Åžubat 1998  tarihlerinde, Karpas bÃ¶lgesindeki Rum yerleÅŸimleri de dahil olmak Ã¼zere Ã§ok  sayÄ±daki yerleÅŸim birimini ziyaret ederek, yetkililerin ve ziyaret esnasÄ±nda  karÅŸÄ±laÅŸÄ±lan diÄŸer kiÅŸilerin aÃ§Ä±klamalarÄ±nÄ± dinlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;38. Komisyon Ã¼stte bahsedilen "Karpas DosyasÄ±"nÄ±n, tecrit edilmiÅŸ Rumlar ve  Maruniler'in bu baÅŸvurunun yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ± tarihteki durumlarÄ±yla ilgili doÄŸru bir  tanÄ±mlama verdiÄŸini ve Ã§Ã¶zÃ¼m yollarÄ±na iliÅŸkin olarak UNFICYP tarafÄ±ndan  getirilen Ã¶nerilerin bu gruplarÄ±n sÃ¶zkonusu zaman zarfÄ±nda mevcut olan idari  uygulama karÅŸÄ±sÄ±ndaki gerÃ§ek gereksinimlerini yansÄ±ttÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.  Komisyon, tecrit edilmiÅŸ kiÅŸilerin durumlarÄ±nda, BM Genel Sekreterinin "Karpas  DosyasÄ±" Ã¶nerileri hakkÄ±ndaki ilerleme raporlarÄ±nda da belirtildiÄŸi gibi, bir  ilerleme saÄŸlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± mÃ¼ÅŸahade etmesine karÅŸÄ±n hala birÃ§ok aÄŸÄ±r sÄ±nÄ±rlama  bulunduÄŸuna dikkat Ã§ekmektedir. Bu sÄ±nÄ±rlamalar, "KKTC MevzuatÄ±"nda deÄŸil, idari  uygulama dahilindedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;39. Komisyon, "KKTC"de, ilke olarak, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rumlar'Ä±n da  baÅŸvurabileceÄŸi iÅŸleyen bir mahkeme sisteminin bulunduÄŸunu belirtmektedir.  Komisyon, Rum davacÄ±lar tarafÄ±ndan, en azÄ±ndan, mÃ¼lkiyete ve kiÅŸiliÄŸe yapÄ±lan  saldÄ±rÄ±larla ilgili olarak hukuk ve ceza mahkemeleri Ã¶nÃ¼ne bazÄ± baÅŸarÄ±lÄ±  davalarÄ±n getirildiÄŸini gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Fakat, Rumlar tarafÄ±ndan aÃ§Ä±lan  davalarÄ±n seyrekliÄŸi karÅŸÄ±sÄ±nda, Komisyon, adli sisteminin etkinliÄŸinin Rumlar  bakÄ±mÄ±ndan henÃ¼z sÄ±nanmamÄ±ÅŸ olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;40. AyrÄ±ca Komisyon, sÃ¶zkonusu dÃ¶nemde, Rumlar'Ä±n evlerinin baÅŸka ÅŸahÄ±slara  sÃ¼rekli olarak, haksÄ±z bir biÃ§imde tahsis edildiÄŸine iliÅŸkin herhangi bir kanÄ±t  bulamamÄ±ÅŸtÄ±r. Fakat, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n Ã¶len veya kuzey KÄ±brÄ±s'Ä± terk eden  Rumlar'Ä±n mÃ¼lklerini KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklere ya da gÃ¶Ã§menlere tahsis etmeye iliÅŸkin  sÃ¼rekli bir uygulama iÃ§inde olduklarÄ± gÃ¶zlemlenmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;41. "KKTC" mahkemelerinde aÃ§Ä±lmÄ±ÅŸ davalarÄ±n bulunmamasÄ± nedeniyle Komisyon,  RumlarÄ±n ya da Marunilerin gerÃ§ekten, yurttaÅŸ olarak "KKTC AnayasasÄ±"nÄ±n  korumasÄ±ndan yararlanÄ±p yararlanmadÄ±klarÄ±nÄ±n sÄ±nanamadÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§ekmektedir.  Fakat Komisyon, sÃ¶z konusu gruplarÄ±n olanaklar elverdiÄŸince "KKTC Bakanlar  Kurulu"nun kararlarÄ±na dayanan dolaÅŸÄ±m Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ve aile ziyaretlerine getirilen  sÄ±nÄ±rlamalar gibi idari uygulamalarÄ± ÅŸikayet ettiklerini, bu sÄ±nÄ±rlamalara karÅŸÄ±  giriÅŸilen yasal mÃ¼cadelenin bu tÃ¼r kararlarÄ±n yargÄ± denetimine kapalÄ± olduÄŸu  gerÃ§eÄŸi gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulduÄŸunda sonuÃ§suz kalacaÄŸÄ±nÄ± saptamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;42. Komisyon, tecrit edilmiÅŸ nÃ¼fusa mensup bireylerin gerÃ§ekten  alÄ±konulduklarÄ±na yÃ¶nelik herhangi bir kanÄ±t bulamamakla birlikte, son  geliÅŸmelere raÄŸmen Rum ve Marunilerin dolaÅŸÄ±m Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerini ve ailelerini  ziyaret etmelerini engellemeye yÃ¶nelik sÄ±nÄ±rlamalarÄ±n uygulanmaya devam  edildiÄŸine iliÅŸkin kanÄ±tlar bulunduÄŸunu belirtmektedir. Yine Komisyon, acil  durumlarda Ã¼cret talep edilmemekle birlikte, gÃ¼neydeki tÄ±bbi tesislere geÃ§iÅŸ  iÃ§in hala Ã§Ä±kÄ±ÅŸ vizesinin gerekli olduÄŸunu gÃ¶zlemlemektedir. DolaÅŸÄ±m  baÅŸvurularÄ±nÄ±n, bazÄ± durumlarda hastalarÄ±n saÄŸlÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve yaÅŸamÄ±nÄ± tehlikeye  sokacak ÅŸekilde geciktirildiÄŸine iliÅŸkin iddialarÄ± teyit eden herhangi bir  kanÄ±ta rastlanamadÄ±ÄŸÄ± gibi bu tÃ¼r baÅŸvurularÄ±n geciktirilmesine yÃ¶nelik kasti  bir uygulama emaresi de bulunamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;43. Komisyon, gÃ¼neydeki okullara giden Rum ve Maruni Ã¶ÄŸrencilere yÃ¶nelik  sÄ±nÄ±rlamalar bulunduÄŸunu tespit etmiÅŸtir. "KKTC Bakanlar Kurulu"nun 11 Åžubat  1998 tarihli kararÄ± yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe girmeden Ã¶nce, erkeklerin 16 kadÄ±nlarÄ±n ise 18  yaÅŸÄ±na bastÄ±ktan sonra kuzeye daimi olarak dÃ¶nmelerine izin verilmiyordu. Rum  erkek Ã¶ÄŸrenciler iÃ§in ise 16 yaÅŸ sÄ±nÄ±rÄ± hala sÃ¼rmekteydi. YaÅŸ sÄ±nÄ±rÄ±na ulaÅŸÄ±lana  kadar, kuzeydeki ailelerini ziyaret etmek isteyen Ã¶ÄŸrencilere tedrici olarak  gevÅŸetilen bazÄ± sÄ±nÄ±rlamalar uygulanmaktaydÄ±. Fakat bugÃ¼n bile, bu tÃ¼r  ziyaretler bir vizeye ve miktarÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼rÃ¼lmÃ¼ÅŸ bir â€˜giriÅŸ Ã¼creti'ne tabi  kÄ±lÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;44. EÄŸitim olanaklarÄ± hususunda, Komisyon, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rum  Ã§ocuklar iÃ§in ilkokul eÄŸitim sisteminin mevcut olmasÄ±na karÅŸÄ±n, bu Ã§ocuklar iÃ§in  ortaokullarÄ±n bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± tespit etmiÅŸtir. Okul Ã§aÄŸÄ±ndaki Ã§ocuklarÄ±n bÃ¼yÃ¼k  Ã§oÄŸunluÄŸu ortaokul eÄŸitimi iÃ§in gÃ¼neye gitmiÅŸ, Rum ve Maruni Ã§ocuklarÄ±n  eÄŸitimlerini tamamladÄ±ktan sonra kuzeye dÃ¶nÃ¼ÅŸlerinde karÅŸÄ±laÅŸtÄ±klarÄ±  sÄ±nÄ±rlamalar birÃ§ok ailenin bÃ¶lÃ¼nmesine yol aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca, Rum  ortaokullarÄ±nda okutulan ders kitaplarÄ±, UNFICYP tarafÄ±ndan Ã¶nerilen gÃ¼ven  arttÄ±rÄ±cÄ± Ã¶nlemler kapsamÄ±ndaki â€˜inceleme' prosedÃ¼rÃ¼ne tabi tutulmuÅŸtur.  ProsedÃ¼r aÄŸÄ±r iÅŸlemektedir ve Ã§ok sayÄ±da okul kitabÄ±na KÄ±brÄ±s TÃ¼rk yÃ¶netimi  tarafÄ±ndan karÅŸÄ± Ã§Ä±kÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;45. Komisyon incelenen dÃ¶nemde okul kitaplarÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸÄ±nda, diÄŸer kitaplarÄ±n  ithal, daÄŸÄ±tÄ±m ve mÃ¼lkiyetine yÃ¶nelik sÄ±nÄ±rlamalar bulunmadÄ±ÄŸÄ± gibi gÃ¼ney  KÄ±brÄ±s'ta yayÄ±mlanan gazetelerin daÄŸÄ±tÄ±mlarÄ±na yÃ¶nelik de herhangi bir sÄ±nÄ±rlama  getirilmediÄŸini tespit etmiÅŸtir. Fakat, Karpas bÃ¶lgesinde, Rum basÄ±nÄ±nÄ±n dÃ¼zenli  bir daÄŸÄ±tÄ±m sistemi ve adanÄ±n kuzeyiyle gÃ¼neyi arasÄ±nda doÄŸrudan posta ve  telekomÃ¼nikasyon baÄŸlantÄ±larÄ± bulunmamaktadÄ±r. Yine Komisyon, tecrit edilmiÅŸ  nÃ¼fusun Rum radyo ve televizyon yayÄ±nlarÄ±nÄ± alabildiklerini belirlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;46. Komisyon, Rumlara gelen mektuplarÄ±n "KKTC" polisi tarafÄ±ndan aÃ§Ä±ldÄ±ÄŸÄ± ya  da telefonlarÄ±nÄ±n dinlendiÄŸi iddialarÄ±na iliÅŸkin olarak kesin bir kanÄ±t  bulamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;47. Dini ibadete yÃ¶nelik sÄ±nÄ±rlama iddialarÄ± hususunda ise Komisyon, RumlarÄ±n  bu baÄŸlamdaki asÄ±l sorunlarÄ±nÄ±n tÃ¼m Karpas bÃ¶lgesi iÃ§in sadece bir rahip  bulunmasÄ± ve KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n, gÃ¼ney KÄ±brÄ±s'tan, baÅŸka rahiplerin  atanmasÄ±na sÄ±cak bakmamalarÄ± olduÄŸunu tespit etmiÅŸtir. Komisyon delegeleri,  Karpas bÃ¶lgesini ziyaretleri esnasÄ±nda, Apostolos Andreas ManastÄ±rÄ±nÄ±n KarpaslÄ±  RumlarÄ±n ziyaretine her zaman aÃ§Ä±k olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± teyit edememiÅŸtir. ManastÄ±r,  Ã¶nemli dini gÃ¼nlerde (yÄ±lÄ±n Ã¼Ã§ gÃ¼nÃ¼) gÃ¼neyden gelen RumlarÄ±n ziyaretine de aÃ§Ä±k  gÃ¶zÃ¼kmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;48. Tecrit edilmiÅŸ nÃ¼fusun dernek kurma Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼yle ilgili sÄ±nÄ±rlamalar  hususunda ise Komisyon, derneklere iliÅŸkin "KKTC" kanununun sadece KÄ±brÄ±slÄ±  TÃ¼rklerin dernek kurmasÄ±nÄ± kapsadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Kuzey KÄ±brÄ±s'taki TÃ¼rk ve Ã‡ingene toplumlarÄ±nÄ±n haklarÄ±nÄ±n ihlal  edildiÄŸine iliÅŸkin iddialar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;49. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon huzurunda, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan TÃ¼rklerin,  Ã¶zellikle siyasi muhaliflerin ve Ã‡ingene toplumun, SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±nÄ±n ihlaline  iliÅŸkin idari uygulamanÄ±n maÄŸdurlarÄ± olduklarÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir. AnÄ±lan HÃ¼kÃ¼met,  bu gruplarÄ±n keyfi yakalama ve tutuklama, ayrÄ±mcÄ±lÄ±k ve kÃ¶tÃ¼ muamelenin  maÄŸdurlarÄ± olduklarÄ±nÄ± ve adil yargÄ±lanma, Ã¶zel yaÅŸam ve aile yaÅŸamÄ±, ifade,  dernek, mÃ¼lkiyet ve eÄŸitim hakkÄ± gibi diÄŸer SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±nÄ±n Ã§eÅŸitli  ÅŸekillerde ihlal edildiÄŸi iddialarÄ±nÄ± destekleyen kanÄ±tlar Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;50. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Ã¼stteki iddialarÄ±n kanÄ±tlara dayandÄ±rÄ±lamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dile  getirmiÅŸ ve maÄŸdur ÅŸahÄ±lar iÃ§in "KKTC"de etkili iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n  mevcudiyetine iÅŸaret etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;51. Komisyon'un davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddialarÄ±na yÃ¶nelik incelemesi, esasen,  Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan TÃ¼rk ve Ã‡ingenelerin durumlarÄ± hakkÄ±nda Komisyon  delegelerine ifade veren onÃ¼Ã§ tanÄ±ÄŸÄ±n anlattÄ±klarÄ±na dayanmaktadÄ±r. TanÄ±klar her  iki tarafÄ±n da Ã¶nerdiÄŸi ÅŸahÄ±ÅŸlardan oluÅŸmaktadÄ±r. Bu ÅŸahÄ±slarÄ±n ifadeleri,  delegeler tarafÄ±ndan Strazburg, KÄ±brÄ±s ve Londra'da KasÄ±m 1997 ile Nisan 1998  tarihleri arasÄ±nda alÄ±nmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;52. Komisyon, KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklerle TÃ¼rkiye'den gelen ve Ã§ok sayÄ±da gelmeye  devam eden gÃ¶Ã§menler arasÄ±nda dÃ¼ÅŸmanlÄ±k ve toplumsal Ã§atÄ±ÅŸma olduÄŸunu tespit  etmiÅŸtir. Aslen KÄ±brÄ±slÄ± bazÄ± TÃ¼rkler ve bunlarÄ±n siyasi gruplarÄ±yla medyasÄ±  yerleÅŸimcilerin tam entegrasyonuna yÃ¶nelik "KKTC" politikasÄ±nÄ±  eleÅŸtirmektedirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;53. AyrÄ±ca, ekonomik sebeplere dayanan "KKTC"den gÃ¶Ã§ Ã¶nemli bir olgu olmasÄ±na  karÅŸÄ±n, buradan siyasi baskÄ± korkusuyla kaÃ§an KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rkler'in durumlarÄ±ndan  ayrÄ± tutulamaz. Komisyon, siyasi muhaliflerin uÄŸradÄ±klarÄ± taciz ve ayrÄ±mcÄ±lÄ±ÄŸa  iliÅŸkin olarak yaptÄ±klarÄ± ÅŸikayetlerin "KKTC" polisi tarafÄ±ndan takip  edilmediÄŸine dair tanÄ±k ifadelerinin doÄŸruluÄŸundan ÅŸÃ¼phe etmek iÃ§in herhangi bir  neden olmadÄ±ÄŸÄ± kanaatindedir. Fakat, Komisyon "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n, mahkemeler de  dahil olmak Ã¼zere, iktidar partisine muhalif partileri korumaktan imtina  ettiklerine iliÅŸkin tutarlÄ± bir uygulama iÃ§inde olduklarÄ± iddiasÄ±nÄ±n makul  ÅŸÃ¼phenin Ã¶tesine geÃ§tiÄŸinin belirlenemeyeceÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, yetkili makamlarÄ±n bizzat kendilerinin de siyasi muhaliflere karÅŸÄ±  giriÅŸilen tacizin iÃ§inde yer aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸ, Komisyon, ÅŸikayet konusu  edilen olaylara (gÃ¶sterilerin daÄŸÄ±tÄ±lmasÄ±, kÄ±sa sÃ¼reli tutuklamalar) yÃ¶nelik  olarak, iddia konusu eylemlerin doÄŸru olup olmadÄ±ÄŸÄ± hususunda fikir tesis etmesi  iÃ§in yeterli bulgu elde edememiÅŸtir. Komisyon, keyfi tutuklama ve yakalama  fiillerinin maÄŸdurlarÄ± olduklarÄ±nÄ± iddia eden ÅŸahÄ±slarÄ±n habeas corpus yoluna  baÅŸvurmuÅŸ gÃ¶zÃ¼kmediklerine dikkat Ã§ekmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;54. KÄ±brÄ±s'taki Ã‡ingene topluma karÅŸÄ± gÃ¶sterildiÄŸi iddia edilen ayrÄ±mcÄ±lÄ±k ve  keyfi muamele hususunda, Komisyon, Ã¶zellikle Ã‡ingenelerin Morphou yakÄ±nlarÄ±na  sÃ¼rÃ¼lmesi ve havayolu ÅŸirketlerinin Ä°ngiltere'ye giden Ã‡ingeneleri vizesiz  taÅŸÄ±mamasÄ± gibi ciddi vakalar bakÄ±mÄ±ndan adli iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n kullanÄ±lmamÄ±ÅŸ  olduÄŸunu tespit etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;55. SonuÃ§ olarak, Komisyon, KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rk sivillerin incelenen dÃ¶nemde,  askeri mahkemelerin yargÄ± yetkisine tabi tutulduklarÄ±na iliÅŸkin kendisine  herhangi bir kanÄ±t sunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir. DahasÄ±, Komisyon, kendisine  sunulan kanÄ±tlar Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda, yine incelenen dÃ¶nemde, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta Yunanca  gazetelerin daÄŸÄ±tÄ±mÄ±nÄ±n yasaklandÄ±ÄŸÄ±na veya iki-toplumlu derneklerin  engellendiÄŸi iddiasÄ±nÄ± doÄŸrulayamamÄ±ÅŸtÄ±r. "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n, gÃ¼ney KÄ±brÄ±s'taki  evlerine dÃ¶nmek isteyen KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklere izin vermediÄŸine iliÅŸkin iddia  hususunda ise Komisyon, ele alÄ±nan dÃ¶nem esnasÄ±nda bÃ¶yle yapmak isteyip de  kendisine engel olunan herhangi bir ÅŸahÄ±s tarafÄ±ndan Komisyona somut bir  baÅŸvuruda bulunulmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HUKUK&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Ã–N SORUNLAR&lt;/p&gt; &lt;p&gt;56. Mahkeme, Komisyon huzurundaki yargÄ±lama esnasÄ±nda, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  baÅŸvurunun kabuledilebilirliÄŸine iliÅŸkin olarak Ã§eÅŸitli itirazlar yÃ¶nelttiÄŸini  gÃ¶zlemlemektedir. YargÄ±lamanÄ±n kabuledilebililirlik aÅŸamasÄ±nda Komisyon,  aÅŸaÄŸÄ±daki baÅŸlÄ±klar altÄ±nda ÅŸu itirazlarÄ± incelemiÅŸtir: (1) Åžikayet konusu  eylemler bakÄ±mÄ±ndan davalÄ± Devlet'in yetkisiz ve sorumsuz olduÄŸu iddiasÄ± (2)  Ä°ÅŸbu baÅŸvurunun davacÄ± Devlet'in yaptÄ±ÄŸÄ± Ã¶nceki baÅŸvurularla aynÄ± olduÄŸuna  iliÅŸkin iddia (3) sÃ¼recin davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan kÃ¶tÃ¼ye kullanÄ±ldÄ±ÄŸÄ±na  iliÅŸkin iddia (4) ilgili HÃ¼kÃ¼metler arasÄ±nda uyuÅŸmazlÄ±klarÄ± diÄŸer uluslararasÄ±  usuller aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla Ã§Ã¶zme hususunda Ã¶zel bir anlaÅŸmanÄ±n olduÄŸuna iliÅŸkin iddia  (5) BaÅŸvuru konusu maÄŸdur ÅŸahÄ±slarÄ±n iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketmediklerine iliÅŸkin  iddia (6) davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in altÄ± ay kuralÄ±na uymadÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin iddia&lt;/p&gt; &lt;p&gt;57. Mahkeme, 28 Haziran 1996 tarihli kabuledilebililirlik kararÄ±nda  Komisyon'un, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ ve dÃ¶rdÃ¼ncÃ¼ baÅŸlÄ±klar altÄ±ndaki  itirazlarÄ±nÄ± reddettiÄŸini, diÄŸer baÅŸlÄ±k altÄ±nda dile getirilen itirazlarÄ± ise  esastan inceleme aÅŸamasÄ±na bÄ±rakmaya karar verdiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;58. Mahkeme, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, kendi huzurundaki yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ duruÅŸmalara  katÄ±lmamasÄ± nedeniyle, Komisyon Ã¶nÃ¼nde TÃ¼rkiye tarafÄ±ndan dile getirilen  itirazlarÄ±n Mahkeme'nin dikkatine tekrar sunulmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§ekmektedir.  Ä°Ã§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼n 55.maddesinin uygulanmasÄ±nda, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kabuledilemezlik  taleplerini ele almayÄ± reddetmek Mahkeme'nin yetkisinde olmakla birlikte, yine  de Mahkeme, bu itirazlarÄ± Ã¶n itiraz ÅŸeklinde incelemeyi uygun bulmaktadÄ±r. Bu  baÄŸlamda Mahkeme, HÃ¼kÃ¼met'in yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ savunmasÄ±nda bu sorunlara Ã§ok Ã¶nem  atfettiÄŸini mÃ¼ÅŸahade etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Komisyon tarafÄ±ndan esastan inceleme aÅŸamasÄ±na bÄ±rakÄ±lan sorunlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in locus standi'si konusunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;59. Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki yargÄ±lamada, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in KÄ±brÄ±s  Cumhuriyeti'nin yasal HÃ¼kÃ¼meti olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir. Bu HÃ¼kÃ¼met'ten "KÄ±brÄ±s  Rum YÃ¶netimi" olarak bahseden davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in bu baÅŸvuruyu  yapmaya yetkisi olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;60. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bu iddiayÄ±, Mahkeme'nin 23 Mart 1995 tarihli  Loizidou-TÃ¼rkiye davasÄ±ndaki kararlarÄ±na (Ã¶n itirazlar) (Seri A no. 310),  uluslararasÄ± toplumun,"KKTC"nin 1983'te kurulduÄŸunun ilan edilmesine gÃ¶sterdiÄŸi  tepkiye ve Ã¶zellikle BirleÅŸmiÅŸ Milletler GÃ¼venlik Konseyi'nin benimsediÄŸi iki  karar ile Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi'nin bu hareketi, mÃ¼mkÃ¼n olan en sert  ifadelerle kÄ±nadÄ±ÄŸÄ± kararÄ±na atÄ±f yaparak Ã§Ã¼rÃ¼tmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;61. Komisyon gibi Mahkeme de, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddiasÄ±nÄ±n kabuledilemez  olduÄŸuna hÃ¼kmetmektedir. Loizidou kararÄ± doÄŸrultusunda, Mahkeme, uluslararasÄ±  uygulamanÄ±n ve BirleÅŸmiÅŸ Milletler GÃ¼venlik Konseyi ile Avrupa Konseyi Bakanlar  Komitesi'nin benimsediÄŸi kararlarÄ±n kÄ±nayÄ±cÄ± niteliÄŸinin uluslararasÄ± toplumun  "KKTC"yi uluslararasÄ± hukuk uyarÄ±nca bir Devlet olarak tanÄ±madÄ±ÄŸÄ±nÄ±  kanÄ±tladÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§ekmektedir. Mahkeme, KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'nin tek meÅŸru  KÄ±brÄ±s HÃ¼kÃ¼met'i olduÄŸuna ve bu nedenle bir YÃ¼ksek SÃ¶zleÅŸmeci TarafÄ±n hÃ¼kÃ¼meti  olarak locus standi'sinin tartÄ±ÅŸÄ±lamayacaÄŸÄ±na iliÅŸkin Loizidou kararÄ±nda  ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ± sonucu tekrarlar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;62. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in SÃ¶zleÅŸme'nin eski 24. maddesi (ÅŸimdiki 33.  madde) uyarÄ±nca davalÄ± Devlet'e karÅŸÄ± baÅŸvuruda bulunabilmek iÃ§in locus  standi'ye sahip olduÄŸu sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. DavacÄ± Devlet'in baÅŸvuruda bulunmaktaki yasal Ã§Ä±karÄ± konusunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;63. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon huzurunda, Bakanlar Komitesi'nin daha Ã¶nceki  Devlet baÅŸvurularÄ± hakkÄ±nda kabul etmiÅŸ olduÄŸu 79/1 ve 92/12 sayÄ±lÄ± kararlarÄ±n,  anÄ±lan Komite'nin Ã¼stte bahsedilen kararlarÄ±yla Ã§Ã¶zÃ¼mlenmiÅŸ olan ÅŸikayetlerle  temelde aynÄ± olan bu baÅŸvurudaki ÅŸikayetlere iliÅŸkin res judicata teÅŸkil  ettiÄŸini iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;64. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met cevaben, Ã¼stte bahsedilen kararlarÄ±n hiÃ§birinin bu  baÅŸvuruda dile getirilen ÅŸikayetlerin Mahkeme tarafÄ±ndan incelenmesi iÃ§in engel  teÅŸkil etmediÄŸini belirtmiÅŸtir. Ã–ncelikle, Bakanlar Komitesi, Komisyon'un eski  31. maddesi uyarÄ±nca hazÄ±rladÄ±ÄŸÄ± raporlarÄ±n herhangi birinde yer alan  saptamalara iliÅŸkin hiÃ§bir resmi karar almamÄ±ÅŸtÄ±r. Ä°kincisi, ÅŸu anda Mahkeme'nin  Ã¶nÃ¼nde bulunan baÅŸvuru daha Ã¶nceki baÅŸvurulardan ayrÄ±lmalÄ±ydÄ± Ã§Ã¼nkÃ¼ bu baÅŸvuruda  yeni ihlaller ortaya Ã§Ä±kmÄ±ÅŸ, Komisyon'un daha Ã¶nceki raporlarÄ±ndaki kesin  saptamalarÄ±n konusu olmayan ÅŸikayetlerde bulunulmuÅŸ ve SÃ¶zleÅŸme'deki haklarÄ±n  sÃ¼rekli ihlali kavramÄ±na dayanÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;65. Komisyon davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in gerekÃ§elerine katÄ±lmÄ±ÅŸ ve davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in bu  baÅŸlÄ±k altÄ±ndaki itirazÄ±nÄ± reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;66. Mahkeme de Komisyon gibi, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in muhakemesine katÄ±lmaktadÄ±r.  Mahkeme bu gÃ¶rÃ¼ÅŸe, ÅŸu anki baÅŸvurunun, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan dile getirilen  ÅŸikayetlerin devletlerarasÄ± baÅŸvuru kapsamÄ±nda ele alÄ±nan ilk baÅŸvuru olduÄŸu,  daha Ã¶nceki baÅŸvurular bakÄ±mÄ±ndan ise, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 48. maddesiyle  baÄŸlantÄ±lÄ± olarak eski 45. maddesi uyarÄ±nca taraflarÄ±n bu ÅŸikayetleri Komisyon'a  veya Mahkeme'ye sunma yolunun kapalÄ± olduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ ekleyebilir. Bu baÄŸlamda  Mahkeme, TÃ¼rkiye'nin, 22 Ocak 1990 tarihli bildirim ile yalnÄ±zca Mahkeme'nin  zorunlu yetkisini tanÄ±dÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§eker (bkz. 25 Mart 1996 tarihli Mitap ve  MÃ¼ftÃ¼oÄŸlu-TÃ¼rkiye KararÄ±, Reports 1996-II, s.408, Â§ 17).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;67. Mahkeme'nin SÃ¶zleÅŸme'nin 32. maddesi uyarÄ±nca Bakanlar Komitesi  tarafÄ±ndan alÄ±nan bir kararÄ±n konusu olan bir davayÄ± inceleme yetkisi olup  olmadÄ±ÄŸÄ± ya da hangi koÅŸullarda bu yetkiye sahip olduÄŸu sorununa girilmeksizin,  daha Ã¶nceki Devlet baÅŸvurularÄ± bakÄ±mÄ±ndan, ne 79/1 ne de 92/12 sayÄ±lÄ± kararlarÄ±n  SÃ¶zleÅŸme'nin 32/1 maddesi anlamÄ±nda bir "karar"la sonuÃ§lanmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat  Ã§ekilmelidir. Bu sonuÃ§, anÄ±lan metinlerin ifadelerinden aÃ§Ä±kÃ§a anlaÅŸÄ±lmaktadÄ±r.  GerÃ§ekten, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in Louzidou davasÄ±ndaki Ã¶n itirazlarÄ±nda Bakanlar  Komitesi'nin daha Ã¶nceki Devlet baÅŸvurularÄ±nda Komisyon'un saptamalarÄ±nÄ±  benimsemediÄŸini kabul etmesine de dikkat Ã§ekilmelidir (bkz Loizidou kararÄ± (Ã¶n  itirazlar), sy.21-22, Â§ 56).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;68. Mahkeme, bundan dolayÄ± davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in bu baÅŸvurunun esaslarÄ±nÄ±n  Mahkeme tarafÄ±ndan incelenmesinde meÅŸru Ã§Ä±karÄ±nÄ±n bulunduÄŸuna karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. DavalÄ± Devlet'in SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca iddia konusu ihlaller bakÄ±mÄ±ndan  sorumluluÄŸu&lt;/p&gt; &lt;p&gt;69. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvuruda Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len davalar bakÄ±mÄ±ndan TÃ¼rkiye'nin  SÃ¶zleÅŸmesel sorumluluÄŸunu tartÄ±ÅŸmaktadÄ±r. Komisyona sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸlerde davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in, ÅŸikayet konusu fiil ve ihlallerden dolayÄ± mÃ¼nhasÄ±ran "Kuzey KÄ±brÄ±s  TÃ¼rk Cumhuriyeti"nin ("KKTC") sorumlu olduÄŸunu iddia etmektedir. "KKTC", KÄ±brÄ±s  TÃ¼rk toplumu tarafÄ±ndan self-determinasyon hakkÄ±na dayanÄ±larak kurulan ve  BirleÅŸmiÅŸ Milletler'in oluÅŸturduÄŸu tampon bÃ¶lgenin kuzeyindeki topraklar  Ã¼zerinde mÃ¼nhasÄ±r denetim ve yÃ¶netim yetkisine sahip baÄŸÄ±msÄ±z bir devlettir. Bu  baÄŸlamda davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Loizidou kararÄ±nda Mahkeme'nin, hatalÄ± bir biÃ§imde  "KKTC"nin, fiil ve ihmallerinin sorumluluÄŸu SÃ¶zleÅŸme'nin 1. maddesi uyarÄ±nca  TÃ¼rkiye'ye ait olan ikincil nitelikli bir yerel yÃ¶netim olduÄŸu sonucuna  vardÄ±ÄŸÄ±nÄ± vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;70. Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde olduÄŸu gibi, Mahkeme Ã¶nÃ¼nde de davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met, "KKTC"nin, varlÄ±ÄŸÄ±nÄ± davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in 1974'te KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzeyini yasa  dÄ±ÅŸÄ± olarak iÅŸgal etmesine ve bu tarihten beri de yasadÄ±ÅŸÄ± iÅŸgalini sÃ¼rdÃ¼rmesine  borÃ§lu olduÄŸu iÃ§in "KKTC"yi uluslararasÄ± hukuka gÃ¶re meÅŸru bir entite olarak  tanÄ±mamasÄ±na karÅŸÄ± Ã§Ä±kmaktadÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, 1983'te "KKTC"nin kurulduÄŸunu  ilan etmesiyle KÄ±brÄ±s'Ä±n bÃ¶lÃ¼nmÃ¼ÅŸlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ gÃ¼Ã§lendirme Ã§abasÄ± uluslararasÄ± toplum  tarafÄ±ndan sert bir biÃ§imde kÄ±nanmÄ±ÅŸtÄ±r (BM GÃ¼venlik Konseyi'nin 1983/541 ve  1984/550 no'lu kararlarÄ± ile Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi'nin 24 KasÄ±m 1983  tarihli kararÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;71. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, uluslararasÄ± hukuka gÃ¶re TÃ¼rkiye'nin Kuzey KÄ±brÄ±s'ta  hiÃ§bir yasal unvanÄ± olmasa dahi, TÃ¼rkiye'nin Kuzey KÄ±brÄ±s'ta askeri ve ekonomik  aÃ§Ä±dan bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle kontrolÃ¼ elinde tuttuÄŸu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurulduÄŸunda, SÃ¶zleÅŸme  uyarÄ±nca bu bÃ¶lgede sorumluluk sahibi olduÄŸunu vurgulamaktadÄ±r. Ä°ÅŸgal edilmiÅŸ  bÃ¶lgedeki bu topyekÃ¼n ve mÃ¼nhasÄ±r yetki, TÃ¼rkiye'nin iÅŸgal altÄ±ndaki bÃ¶lgede  olaylarÄ±n seyrini deÄŸiÅŸtirme gÃ¼Ã§Ã¼ne sahip olduÄŸunun inkar edilmez bir kanÄ±tÄ±dÄ±r.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde, SÃ¶zleÅŸme'ye taraf bir Devlet'in, yetkilerini ikincil  ve yasa dÄ±ÅŸÄ± bir yÃ¶netime aktarmak suretiyle SÃ¶zleÅŸme ihlallerinden kaynaklanan  sorumluluÄŸundan kaÃ§Ä±namayacaÄŸÄ±nÄ± Ã¶ne sÃ¼rmektedir. Aksini iddia etmek, KÄ±brÄ±s  baÄŸlamÄ±nda, insan haklarÄ±nÄ± koruma sisteminde ciddi bir boÅŸluÄŸun doÄŸmasÄ±na ve  SÃ¶zleÅŸme sisteminin KÄ±brÄ±s'ta uygulanamaz kÄ±lÄ±nmasÄ±na yol aÃ§acaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;72. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon gibi, Mahkeme'den de, KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti yasa  dÄ±ÅŸÄ± bir biÃ§imde Kuzey KÄ±brÄ±s'taki yetkilerini kullanmaktan mahrum bÄ±rakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±  sÃ¼rece TÃ¼rkiye'nin SÃ¶zleÅŸme'nin 1. maddesi anlamÄ±nda "yetki" sahibi olduÄŸunu  teyit ettikleri iÃ§in Loizidou kararlarÄ±nÄ±n davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddialarÄ±nÄ±  Ã§Ã¼rÃ¼ttÃ¼ÄŸÃ¼ne ve dolayÄ±sÄ±yla bu bÃ¶lgede meydana gelen insan haklarÄ± ihlallerinden  dolayÄ± sorumluluk sahibi olduÄŸuna hÃ¼kmetmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;73. Daha sonraki bir gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'den, davalÄ± Devlet'in  sadece "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n fiil ve ihmallerinden kaynaklanan SÃ¶zleÅŸme  ihlallerinden dolayÄ± deÄŸil, bireylerin ihlallerinden dolayÄ± da sorumlu  tutulmasÄ±na karar vermesini istemiÅŸtir. Esasa iliÅŸkin daha ayrÄ±ntÄ±lÄ±  gÃ¶rÃ¼ÅŸlerinde davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n bilgisi ve gÃ¶z yummasÄ±yla TÃ¼rk yerleÅŸimcilerin Ä±rkÃ§Ä± tacizlerine  maruz kaldÄ±klarÄ±nÄ± dolayÄ±sÄ±yla bu hareketlerden dolayÄ± da TÃ¼rkiye'nin sorumlu  olduÄŸunu iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;74. Komisyon davalÄ± Devlet'in iddialarÄ±nÄ± reddetmiÅŸtir. Mahkeme'nin verdiÄŸi  Loizidou kararÄ±nÄ±n 56. paragrafÄ±na (s.2235-36) atÄ±f yapan Komisyon, TÃ¼rkiye'nin  SÃ¶zleÅŸmesel sorumluluÄŸunun artÄ±k "KKTC"nin tÃ¼m fiillerine teÅŸmil edilerek ele  alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi ve bu sorumluluÄŸun, baÅŸvuruda dile getirilen ÅŸikayet konusu  fiillerin TÃ¼rk ya da KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nca iÅŸlenip iÅŸlenmediÄŸine  bakÄ±lmaksÄ±zÄ±n baÅŸvurudaki tÃ¼m ÅŸikayetleri kapsadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;75. Mahkeme, Loizidou davasÄ±nda davalÄ± Devlet'in Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yetkili  devlet olduÄŸu iddiasÄ±nÄ± reddettiÄŸini ve bu amaÃ§la, bu davada Komisyon Ã¶nÃ¼nde  dile getirdiklerine benzer iddialar Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ hatÄ±rlatÄ±r. Mahkeme, Loizidou  kararÄ±nda da davalÄ± Devlet'in kabuledilebilirliÄŸe iliÅŸkin olarak yÃ¶nelttiÄŸi  itirazlar Ã¼zerine daha Ã¶nce verdiÄŸi kararda geliÅŸtirdiÄŸi isnat edilebilirlik  ilkeleri baÄŸlamÄ±nda bu iddialarÄ± reddetmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;76. Mahkeme, Loizidou kararÄ±nda (esaslar) (s.2234-36) adÄ± geÃ§en baÅŸvuranÄ±n  durumuyla ilgili olarak aÅŸaÄŸÄ±daki sonuÃ§lara varmÄ±ÅŸtÄ±:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"52.Ä°snat sorunuyla ilgili olarak, Mahkeme ilk olarak yukarÄ±da bahsi geÃ§en  Loizidou - TÃ¼rkiye (Ã–n Ä°tiraz) kararÄ±ndaki (s.23.-24. Â§62) iÃ§tihatlar kapsamÄ±nda  SÃ¶zleÅŸme'nin 1. maddesindeki "yetki" kavramÄ±nÄ±n Taraf Devletlerin ulusal  topraklarÄ±yla sÄ±nÄ±rlandÄ±rÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±n vurgulandÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatmaktadÄ±r. Buna gÃ¶re,  SÃ¶zleÅŸmeci Devletlerin sorumluluklarÄ± kendi topraklarÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸÄ±nda da etki  yaratan yetki fiilleri ile de baÄŸlantÄ±lÄ± olabilmektedir. Mevcut dava aÃ§Ä±sÄ±ndan  Ã¶zel Ã¶neme sahip bir husus olarak Mahkeme, Devlet sorumluluÄŸuna iliÅŸkin  uluslararasÄ± hukuk ilkeleri uyarÄ±nca, bir askeri harekat sonucunda -ister kanuni  isterse kanun dÄ±ÅŸÄ± nitelikte olsun- ulusal topraklarÄ± dÄ±ÅŸÄ±nda bir alanÄ±n etkin  kontrolÃ¼ ele geÃ§irildiÄŸinde, SÃ¶zleÅŸmeci Taraf aÃ§Ä±sÄ±ndan sorumluluÄŸun doÄŸduÄŸu  kanaatindedir. AnÄ±lan tÃ¼rden bir bÃ¶lgede, SÃ¶zleÅŸme'de altÄ± Ã§izilen hak ve  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri gÃ¼vence altÄ±na alma yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼, kontrolÃ¼n ister doÄŸrudan silahlÄ±  kuvvetler yoluyla isterse tali yerel bir yÃ¶netim yoluyla yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ±na  bakÄ±lmaksÄ±zÄ±n anÄ±lan kontrolden kaynaklanmaktadÄ±r...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;54. Mahkemenin, isnat konusunu deÄŸerlendirmesi aÃ§Ä±sÄ±ndan TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti'nin,  baÅŸvuranÄ±n mÃ¼lkiyeti Ã¼zerinde kontrol kaybÄ±nÄ±n KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzey kesiminin TÃ¼rk  birlikleri tarafÄ±ndan iÅŸgal edilmesinden ve orada "KKTC"nin kurulmasÄ±ndan  kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± kabulÃ¼ Ã¶nem arz etmektedir... AyrÄ±ca, baÅŸvuranÄ±n birkaÃ§ kez  mÃ¼lkiyetini kullanma hakkÄ±nÄ±n TÃ¼rk birlikleri tarafÄ±ndan engellendiÄŸi konusunda  ihtilaf bulunmamaktadÄ±r ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ancak, takibat sÃ¼resince, TÃ¼rk HÃ¼kÃ¼meti ÅŸikayet edilen konularla ilgili  Devlet sorumluluklarÄ±nÄ± reddetmiÅŸ ve TÃ¼rk silahlÄ± kuvvetlerinin baÄŸÄ±msÄ±z ve  Ã¶zerk olduÄŸu iddia edilen "KKTC" adÄ±na ve onunla birlikte hareket ettiÄŸini iddia  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;56. ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BaÅŸvuranÄ±n ve KÄ±brÄ±s HÃ¼kÃ¼meti'nin Ã¶nerdiÄŸi ÅŸekilde, TÃ¼rkiye'nin fiili olarak  "KKTC" yetkililerinin hareketleri ve politikalarÄ± Ã¼zerinde ayrÄ±ntÄ±lÄ± bir  kontrolÃ¼nÃ¼n olup olmadÄ±ÄŸÄ±na karar verilmesi gerekli deÄŸildir. Kuzey KÄ±brÄ±s'ta  aktif gÃ¶revde bulunan Ã§ok sayÄ±da birlikten de anlaÅŸÄ±lacaÄŸÄ± Ã¼zere... TÃ¼rk  Ordusunun Kuzey KÄ±brÄ±s Ã¼zerinde etkili bir kontrolÃ¼ vardÄ±r. BÃ¶yle bir kontrol,  ilgili incelemelere ve dava koÅŸullarÄ±na gÃ¶re, "KKTC"nin hareketleri ve  politikalarÄ±ndan TÃ¼rkiye'nin sorumlu olmasÄ±nÄ± zorunlu kÄ±lmaktadÄ±r... SÃ¶zleÅŸmenin  1. maddesi uyarÄ±nca, bu politikalardan ve hareketlerden etkilenen kiÅŸiler  TÃ¼rkiye'nin yetkisi kapsamÄ±na girmektedir. Bu sebeple, TÃ¼rkiye'nin, baÅŸvuranÄ±n  SÃ¶zleÅŸme'de belirtilen hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri teminat altÄ±na alma yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼  KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzey kesimi iÃ§in de geÃ§erlidir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;77. Mahkeme'nin Loizidou davasÄ±nda, bir bireyin, yetkililerin mÃ¼lkiyetinden  faydalanmasÄ±na izin vermeyi sÃ¼rekli olarak reddetmeleriyle ilgili ÅŸikayetini ele  aldÄ±ÄŸÄ± elbette doÄŸrudur. Fakat, Mahkeme'nin gerekÃ§esinin TÃ¼rkiye'nin, "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n politika ve fiillerinden dolayÄ± SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca genel sorumluluÄŸu  konusundaki ilkenin geniÅŸ anlamda yorumlanmasÄ±yla oluÅŸturulduÄŸu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde  tutulmalÄ±dÄ±r. Kuzey KÄ±brÄ±s'ta tÃ¼m denetimi elinde tutan taraf olarakTÃ¼rkiye'nin  sorumluluÄŸu, kuzey KÄ±brÄ±s'taki kendi asker ve gÃ¶revlilerinin fiilleriyle sÄ±nÄ±rlÄ±  olmayÄ±p, TÃ¼rk ordusunun desteÄŸiyle ayakta duran bir yerel yÃ¶netimin fiillerini  de iÃ§ermektedir. Mahkeme, SÃ¶zleÅŸme'nin 1. Maddesi bakÄ±mÄ±ndan, TÃ¼rkiye'nin  "yetki"sinin SÃ¶zleÅŸme ve TÃ¼rkiye'nin onayladÄ±ÄŸÄ± ek protokollerde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len bÃ¼tÃ¼n  temel haklarÄ± saÄŸlamayÄ± kapsadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bu haklarÄ±n ihlalinin TÃ¼rkiye'ye isnat  edilebileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;78. Bu baÄŸlamda, Mahkeme, kiÅŸinin korunmasÄ±na yÃ¶nelik Avrupa kamu dÃ¼zeninin  bir aracÄ± olarak SÃ¶zleÅŸme'nin Ã¶zel niteliÄŸini ve SÃ¶zleÅŸme'nin 19. maddesinde de  Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ gibi, gÃ¶revinin "YÃ¼ksek SÃ¶zleÅŸmeci TaraflarÄ±n Ã¼stlendiÄŸi  yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klere uymalarÄ±nÄ± saÄŸlamak" olduÄŸunu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmalÄ±dÄ±r. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in, SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca Ã¼stlendiÄŸi yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri yerine getirme  yeteneÄŸinden sÃ¼rekli olarak yoksun bulunmasÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde tutulduÄŸunda, bireyleri,  SÃ¶zleÅŸme'nin temel gÃ¼vencelerinden ve temel haklarÄ±nÄ±n ihlalinden dolayÄ± bir  YÃ¼ksek SÃ¶zleÅŸmeci TarafÄ± Mahkeme Ã¶nÃ¼nde sorumlu tutma hakkÄ±ndan mahrum bÄ±rakmak  suretiyle sÃ¶z konusu bÃ¶lgedeki insan haklarÄ±nÄ± koruma sisteminde vahim bir  boÅŸluÄŸun doÄŸmasÄ±na yol aÃ§Ä±ldÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin saptamaya ulaÅŸÄ±lacaktÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;79. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in esaslara iliÅŸkin iddialarÄ± boyunca isnat  edilebilirlik sorununu dile getirdiÄŸini gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Bu sorunla ilgili olarak  ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ± sonucu dikkate alan Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca dile  getirdiÄŸi ÅŸikayetlerin esasÄ±nÄ± incelerken yeniden bu sorunu ele almayÄ± gereksiz  bulmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;80. DolayÄ±sÄ±yla Mahkeme, gerÃ§ek kiÅŸilerle ilgili aÅŸaÄŸÄ±daki mÃ¼lahazalara da  baÄŸlÄ± olarak (bkz 81. Para.), bu baÅŸvurudaki ÅŸikayet konusu meselelerin  SÃ¶zleÅŸme'nin 1. Maddesi uyarÄ±nca TÃ¼rkiye'nin "yetki"si dahilinde olduÄŸu ve  bundan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in sorumluluÄŸunu gerektirdiÄŸi  sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;81. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, bu "yetki"nin KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n ve TÃ¼rklerin haklarÄ±nÄ±  ihlal eden gerÃ§ek kiÅŸilerin fiillerine de teÅŸmil edilmesi gerektiÄŸi iddiasÄ±  hususunda Mahkeme, bu soruna, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan bu baÄŸlamda dile  getirilen Ã¶zel ÅŸikayetlerin esasÄ±nÄ± incelerken dÃ¶nmeyi uygun bulmaktadÄ±r.  Mahkeme, bu aÅŸamada, kendisini, bir SÃ¶zleÅŸmeci Devlet'in yetkililerinin,  SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca Ã¼stlenilen sorumluluÄŸun kapsamÄ±ndaki bireylerin temel  haklarÄ±nÄ± ihlal eden gerÃ§ek kiÅŸilerin fiillerine rÄ±za gÃ¶sterdiÄŸine ya da gÃ¶z  yumduÄŸuna iÅŸaret etmekle sÄ±nÄ±rlamÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸka herhangi bir Ã§Ä±karÄ±m SÃ¶zleÅŸme'nin  1. Maddesi kapsamÄ±ndaki yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kle Ã§eliÅŸecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Ä°Ã§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilme zorunluluÄŸu konusunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;82. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki yargÄ±lamada, "KKTC"nin, tÃ¼m bireylerin  baÅŸvurabileceÄŸi geliÅŸmiÅŸ bir mahkeme sistemine sahip olduÄŸunu Ã¶ne sÃ¼rmektedir.  DahasÄ±, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rumlar ve Maruniler "KKTC" vatandaÅŸÄ± olarak  gÃ¶rÃ¼lmekte olup burada yaÅŸayan KÄ±brÄ±s TÃ¼rkleriyle aynÄ± hak ve iÃ§ hukuk yollarÄ±na  sahiptirler. Ä°Ã§ hukuk yollarÄ±nÄ±n etkililiÄŸine iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ kanÄ±tlamak iÃ§in,  davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, kuzey KÄ±brÄ±s'Ä±n Karpas bÃ¶lgesinde yaÅŸayan Rumlar'Ä±n mÃ¼lkiyet  uyuÅŸmazlÄ±klarÄ±na iliÅŸkin kanun uyarÄ±nca "KKTC" BaÅŸsavcÄ±sÄ±'na aÃ§tÄ±ÄŸÄ± davalarÄ±  Komisyon'un dikkatine sunmuÅŸtur. Bu baÄŸlamda davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  etkin bir biÃ§imde Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rumlar'Ä±n ve Marunilerin "KKTC"  kurumlarÄ±nÄ± tanÄ±malarÄ±nÄ± engellemekte bÃ¶ylece bu kiÅŸilerin maÄŸduriyetlerinin  "KKTC" yargÄ± sistemi aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla giderilememesi sonucunu yaratmaktadÄ±rlar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;83. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme Ã¶nÃ¼ndeki yargÄ±lamada, Ã¼stteki iddialarÄ±na yÃ¶nelik  muhalefetini sÃ¼rdÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Onlara gÃ¶re, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan getirilen  "KKTC"nin anayasal ve yargÄ±sal dÃ¼zenine iliÅŸkin aÃ§Ä±klama bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle gayri  kanunilik iÃ§inde yaratÄ±lan "anayasa ve yasalar"Ä±n gÃ¶zardÄ± edilmesidir. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, 1983'te kurulan "KKTC" ile onun anayasal ve yasal sisteminin doÄŸrudan  doÄŸruya TÃ¼rkiye'nin 1974'te KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'ne saldÄ±rmasÄ±yla ortaya Ã§Ä±ktÄ±ÄŸÄ±na  iliÅŸkin gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini yinelemiÅŸtir. Bu saldÄ±rÄ± kuzey KÄ±brÄ±s'Ä±n sÃ¼rekli olarak  yasadÄ±ÅŸÄ± bir biÃ§imde iÅŸgaliyle kendini gÃ¶stermeye devam etmiÅŸtir. SÃ¼rmekte olan  askeri iÅŸgali ve "KKTC"nin, davalÄ± Devlet'in ikincil nitelikli bir yerel idaresi  olduÄŸu gerÃ§eÄŸini gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulunduran DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, yerel bir idarenin ve  onun yargÄ±sal makamlarÄ±nÄ±n, iÅŸgal altÄ±ndaki bÃ¶lgedeki rejimin genel  politikalarÄ±nÄ± yÃ¼rÃ¼tmek iÃ§in iÅŸlenen insan haklarÄ± ihlallerini gidermek iÃ§in  iÅŸgal ordusunun desteÄŸiyle yetki kullanan kiÅŸilere karÅŸÄ± etkili kararlar  vereceÄŸini beklemenin gerÃ§ekÃ§i olmayacaÄŸÄ±nÄ± iddia etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;84. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme huzurunda hareket noktalarÄ±nÄ±n kuzey KÄ±brÄ±s'ta  uygulanan ilgili hukukun KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti'nde de bulunan kÄ±smÄ± olduÄŸunu ve  diÄŸer kanunlarÄ±n incelenmesinin uygun olmayacaÄŸÄ±nÄ± dile gitirmiÅŸtir. Fakat, eÄŸer  Mahkeme ayrÄ±ca ya da sadece bu kanunlarÄ± incelemeye karar vermiÅŸse bu,  Komisyon'un SÃ¶zleÅŸme'nin 6, 13 ve eski 26. maddeleriyle ilgili saptamalarÄ±na ve  muhakemesine katÄ±lmasÄ±na yol aÃ§mamalÄ±dÄ±r. Komisyon'un gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n aksine davacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in ikincil nitelikli yerel yÃ¶netimi olarak gÃ¶rÃ¼len  "KKTC" aÃ§Ä±sÄ±ndan, "KKTC"nin Ã¶nÃ¼nde bulunan iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin eski  26. maddesi bakÄ±mÄ±ndan davalÄ± Devlet'in "iÃ§ hukuk yollarÄ±" olarak gÃ¶rÃ¼lmesi  gerektiÄŸine iliÅŸkin Ã§Ä±karÄ±mda bulunulmasÄ±nÄ±n gerekmediÄŸini belirtmektedir. Bu  baÄŸlamda davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kendisinin bile "KKTC"deki iÃ§ hukuk  yollarÄ±nÄ± bir SÃ¶zleÅŸmeci Taraf olarak TÃ¼rkiye tarafÄ±ndan saÄŸlanan iÃ§ hukuk  yollarÄ± olarak gÃ¶rmediÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. AyrÄ±ca, yerel idarenin, TÃ¼rkiye'ye  baÄŸlÄ± ve onun tarafÄ±ndan denetlenen bir birim olduÄŸu dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lÃ¼rse, sadece  meÅŸruiyet ve demokratik dÃ¼zen ilkeleri aracÄ±lÄ±ÄŸÄ±yla deÄŸil askeri denetim ve  iÅŸgal nedeniyle de "KKTC" mahkemeleri, SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesi uyarÄ±nca "kanunla  kurulmuÅŸ" sayÄ±lamaz. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bu koÅŸullarda, maÄŸdur bireylerin eski  26.madde bakÄ±mÄ±ndan iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketme zorunluluÄŸunu yerine getirmek iÃ§in  bu yollara baÅŸvurmaya zorlanamayacaÄŸÄ±nÄ± Ã§Ã¼nkÃ¼ sÃ¶z konusu yollarÄ±n ne 6. ne de  13. maddelerde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len standartlarÄ± taÅŸÄ±dÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;85. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸte, Komisyon'un Mahkeme'ye sunduÄŸu raporun  123 ve 124. paragraflarÄ±nda, UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n Namibya davasÄ±ndaki  Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼'nÃ¼n kapsamÄ±nÄ± yanlÄ±ÅŸ yorumladÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;86. Komisyon, kendi adÄ±na, "KKTC"nin baÄŸÄ±msÄ±z devlet olma iddiasÄ±nÄ±n  uluslararasÄ± toplum tarafÄ±ndan reddedildiÄŸini ve kÄ±nandÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatmÄ±ÅŸtÄ±r.  Fakat, Komisyon, "KKTC" rejiminin de facto mevcudiyetinin ve TÃ¼rkiye'nin tam  kontrolÃ¼ altÄ±nda de facto yetki kullanmasÄ±nÄ±n, maÄŸdur bireyler tarafÄ±ndan  SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca dile getirilen ÅŸikayetlerin kabuledilebililirliÄŸi iÃ§in davalÄ±  Devlet'in bir Ã¶nÅŸart olarak Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ "KKTC sistemi"nde tÃ¼ketilmesi gereken iÃ§  hukuk yollarÄ±nÄ±n mevcut olup olmadÄ±ÄŸÄ± ile ilgili sorun Ã¼zerinde Ã¶nemli sonuÃ§larÄ±  olduÄŸunu gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Komisyon bu baÄŸlamda ve UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n  Ã¼stte anÄ±lan Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼'ne atfen, "uluslararasÄ± hukukun, bÃ¶yle bir durumda,  gÃ¶zardÄ± edilmeleri halinde sadece o Ã¼lkede yaÅŸayanlarÄ±n zararÄ±na olabilecek bazÄ±  yasal dÃ¼zenlemelerin ve iÅŸlemlerin meÅŸruluÄŸunu tanÄ±dÄ±ÄŸÄ±"na dikkat Ã§ekmektedir.  DavalÄ± Devlet tarafÄ±ndan dayanÄ±lan iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ±n kuzey KÄ±brÄ±s'taki tÃ¼m  nÃ¼fusun yararÄ±na olduÄŸu anlayÄ±ÅŸÄ±yla ve bu tÃ¼r yollarÄ±n etkili olduÄŸu dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼  Ã¶lÃ§Ã¼de, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 26. maddesi bakÄ±mÄ±ndan dikkate alÄ±nmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;87. Komisyon'un vardÄ±ÄŸa sonuca gÃ¶re, belli bir iÃ§ hukuk yolunun etkili bir  yol olarak gÃ¶rÃ¼lÃ¼p gÃ¶rÃ¼lmeyeceÄŸi ve dolayÄ±sÄ±yla tÃ¼ketilmesi gerekip gerekmediÄŸi  sÃ¶z konusu ÅŸikayetle ilgili olarak belirlenmelidir. Bu baÄŸlamda komisyon, davacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, baÅŸvuruda belirtilen ÅŸikayetlerin davalÄ± Devlet'e isnat edilebilen  idari uygulamalardan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia ettiÄŸi Ã¶lÃ§Ã¼de, bu tÃ¼r uygulamalarÄ±n  mevcudiyetinin kanÄ±tlanmasÄ±nÄ±n anÄ±lan uygulamalarÄ± oluÅŸturan iddia konusu  fiillerle ilgili etkili iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n yokluÄŸuna baÄŸlÄ± olduÄŸunu  gÃ¶zlemlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;88. Bu mÃ¼lahazalarÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulunduran Komisyon, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 26.  maddesi bakÄ±mÄ±ndan, kuzey KÄ±brÄ±s'ta mevcut hukuk yollarÄ±nÄ±n davalÄ± Devlet'in "iÃ§  hukuk yollarÄ±" olarak gÃ¶rÃ¼lmesi gerektiÄŸi ve bu yollarÄ±n etkililiÄŸiyle ilgili  sorunun, doÄŸduÄŸu Ã¶zel koÅŸullar iÃ§inde ele alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi sonucuna  varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;89. Mahkeme, Komisyon'un "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n yaptÄ±ÄŸÄ± iÅŸlemlerin  geÃ§erliliÄŸiyle ilgili olarak uluslararasÄ± hukukun bakÄ±ÅŸ aÃ§Ä±sÄ±yla genel  aÃ§Ä±klamalar yapmaktan kaÃ§Ä±ndÄ±ÄŸÄ±na ve dÃ¼ÅŸÃ¼ncelerini, "KKTC"de kurulan "anayasal"  ve "yasal"sistem baÄŸlamÄ±nda SÃ¶zleÅŸme'nin eski 26. maddesinde yer alan iÃ§hukuk  yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmesi kuralÄ±nÄ±n uygulanmasÄ±yla ilgili SÃ¶zleÅŸme Ã¶zelindeki  sorunla sÄ±nÄ±rlandÄ±rdÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§eker. Mahkeme de bu yaklaÅŸÄ±mÄ± benimsemektedir.  Bu baÄŸlamda Mahkeme, Louizidou kararÄ±nda "KKTC AnayasasÄ±nÄ±n 159. maddesi" gibi  hÃ¼kÃ¼mlere yasal geÃ§erlilik atfetmemesine karÅŸÄ±n, bunu SÃ¶zleÅŸme uyarÄ±nca  yapmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu sonuÃ§, sÃ¶z konusu madde "KKTC" makamlarÄ±na, geri dÃ¶nÃ¼lmez bir  biÃ§imde ve herhangi bir tazminat Ã¶demeksizin, baÅŸvuranÄ±n kuzey KÄ±brÄ±s'taki  mÃ¼lkiyet haklarÄ±na el koyma yetkisi verdiÄŸi iÃ§in kaÃ§Ä±nÄ±lmazdÄ±r. GerÃ§ekten,  Mahkeme anÄ±lan kararda "KKTC"nin yasama ve yÃ¼rÃ¼tme faaliyetlerinin meÅŸruluÄŸuna  iliÅŸkin genel bir kuramÄ±n geliÅŸtirilmesini bu baÄŸlamda ne gerekli ne de faydalÄ±  bulmaktadÄ±r" (Loizidou KararÄ±, esaslar, s.2231 Â§45).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;90. Mahkeme'nin kanÄ±sÄ±na gÃ¶re, ya "KKTC"nin kurulmasÄ±yla ilgili olarak  uluslararasÄ± toplum tarafÄ±ndan benimsenen gÃ¶rÃ¼ÅŸ ya da KÄ±brÄ±s Cumhuriyeti  hÃ¼kÃ¼metinin tek KÄ±brÄ±s hÃ¼kÃ¼meti olarak kaldÄ±ÄŸÄ± gerÃ§eÄŸi herhangi bir biÃ§imde  sÃ¼pheli hale gelmeksizin, SÃ¶zleÅŸme'nin eski 26. maddesinin, kuzey KÄ±brÄ±s'ta  bireylerin baÅŸvurabileceÄŸi iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n, onlarÄ±n SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±nÄ±n  ihlallerinden dolayÄ± uÄŸradÄ±klarÄ± zararlarÄ±n tazminini gerektirdiÄŸi yÃ¶nÃ¼ndeki  Ã§Ä±karÄ±m dÄ±ÅŸlanamaz. Mahkeme, Komisyon gibi, 1974'ten beri kuzey KÄ±brÄ±s'ta  meydana gelen geliÅŸmeleri, "KKTC" tarafÄ±ndan de facto yetki kullanÄ±mÄ± olarak  nitelendirecektir. Mahkeme, Loizidou kararÄ±nda UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n  Namibya davasÄ±nda verdiÄŸi Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸ'e yapÄ±lan atÄ±fta gÃ¶zlemlediÄŸi gibi,  uluslararasÄ± hukuk bir Ã¶rneÄŸi de "KKTC"de hÃ¼kÃ¼m sÃ¼rmekte olan kimi durumlarda,  etkilerinin gÃ¶z ardÄ± edilmesinin sadece bÃ¶lge sakinlerinin zararÄ±na olacaÄŸÄ±"  Ã¶rneÄŸin doÄŸum, Ã¶lÃ¼m ve evlilik iÅŸlemlerinin kaydedilmesi gibi belli yasal  dÃ¼zenlemeler ve iÅŸlemlerin meÅŸruluÄŸunu kabul etmektedir (loc.cit., s. 2231,  Â§45).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;91. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸ'Ã¼n bu kÄ±smÄ±nÄ± dayanak noktasÄ±  yapmasÄ±yla ilgili olarak Komisyon'a yÃ¶nelttiÄŸi eleÅŸtiriye katÄ±lmamaktadÄ±r.  Mahkeme'ye gÃ¶re ve yalnÄ±zca SÃ¶zleÅŸme'nin bakÄ±ÅŸ aÃ§Ä±sÄ±yla deÄŸerlendirildiÄŸinde,  mevcut hukuk yollarÄ±nÄ±n bireylerin yararÄ±na olduÄŸunun kanÄ±tlanabildiÄŸi ve  SÃ¶zleÅŸme ihlallerini engellemede baÅŸarÄ± ÅŸanslarÄ±nÄ±n bulunduÄŸu durumlarda,  Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸ bu tÃ¼r yollardan yararlanÄ±lmasÄ± gerektiÄŸini teyit etmektedir. Bu  sonuca ulaÅŸÄ±rken Mahkeme, bu gerekliliÄŸin, kuzey KÄ±brÄ±s topraklarÄ±nda  SÃ¶zleÅŸme'nin gÃ¼vence altÄ±na aldÄ±ÄŸÄ± insan haklarÄ±nÄ±n korunmasÄ±nda bir boÅŸluÄŸun  oluÅŸmasÄ±ndan kaÃ§Ä±nÄ±lmasÄ± gerektiÄŸine iliÅŸkin daha Ã¶nceki saptamasÄ±na da uygun  olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir (bkz Ã¼stte.78. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;92. Mahkeme aÃ§Ä±sÄ±ndan gayet aÃ§Ä±ktÄ±r ki, kimi sÄ±nÄ±rlamalara raÄŸmen kuzey  KÄ±brÄ±s'taki Rum toplumu, "KKTC" mahkemeleri hakkÄ±nda, bu tÃ¼r kurumlarÄ±n  yokluÄŸunun toplum Ã¼yelerinin zararÄ±na olacaÄŸÄ±na yÃ¶nelik bir kanÄ±ya sahip  olabilir. AyrÄ±ca, bu organlarÄ±n bÃ¶lgede yaÅŸayanlarÄ±n haklarÄ±nÄ± korumak  bakÄ±mÄ±ndan etkililiÄŸinin tanÄ±nmasÄ±, hem Mahkeme'nin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne hem de UluslararasÄ±  Adalet DivanÄ±'nÄ±n aÅŸaÄŸÄ±daki Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼'ne gÃ¶re, hiÃ§bir biÃ§imde "KKTC"yi  meÅŸru kÄ±lmaz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;93. Mahkeme, UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n Namibya'yla ilgili Ä°stiÅŸari  GÃ¶rÃ¼ÅŸ'Ã¼nde, aÅŸaÄŸÄ±daki sonuca vardÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r (1971 ICJ Reports, s.56  Â§125):&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Genelde, GÃ¼ney Afrika'nÄ±n BÃ¶lgedeki yÃ¶netiminin tanÄ±nmamasÄ±, Namibya  halkÄ±nÄ±n uluslararasÄ± iÅŸbirliÄŸinden kaynaklanan faydalardan mahrum kalmasÄ±  sonucunu doÄŸurmamalÄ±dÄ±r. Ã–zelde ise, GÃ¼ney Afrika HÃ¼kÃ¼meti tarafÄ±ndan Namibya  adÄ±na veya onunla ilgili olarak yaptÄ±ÄŸÄ± resmi iÅŸlemler, Manda yetkisinin  kaldÄ±rÄ±lmasÄ±ndan sonra yasa dÄ±ÅŸÄ± ve geÃ§ersiz olmakla birlikte, bu geÃ§ersizlik  Ã¶rneÄŸin doÄŸum, Ã¶lÃ¼m ve evliliklerin kaydÄ± gibi, geÃ§ersiz sayÄ±lmalarÄ± durumunda  etkileri yalnÄ±zca BÃ¶lgede yaÅŸayanlarÄ±n zararÄ±na olacak iÅŸlemlere teÅŸmil  edilmemelidir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;94. Mahkeme, bu paragrafÄ±n, GÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼n benimsenmesinden Ã¶nce meydana gelen  Ã§eÅŸitli tartÄ±ÅŸmalar sonucunda GÃ¶rÃ¼ÅŸ'e dahil edildiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. Bundan  dolayÄ± Hollanda temsilcisi GÃ¼ney Afrika'nÄ±n Namibya'daki yasadÄ±ÅŸÄ± yÃ¶netiminin  tanÄ±nmamasÄ±nÄ±n "yetki kullanÄ±mÄ±nÄ± dikkate almayÄ±, bu dikkate alÄ±ÅŸ anÄ±lan yetkiye  tabi bireylerin meÅŸru Ã§Ä±karlarÄ±nÄ±n yerine getirilmesi iÃ§in gerekli olduÄŸu Ã¶lÃ§Ã¼de  dÄ±ÅŸlamamaktadÄ±r" diyerek UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n dikkatini Ã§ekmiÅŸtir  (Savunmalar, C.II, s.130). ABD temsilcisi " Ã¶rneÄŸin yabancÄ± bir Devlet ,  NamibyalÄ±larÄ±n yÃ¼rÃ¼rlÃ¼kteki kanunlar uyarÄ±nca evlenme hakkÄ±nÄ± reddederse ...ya  da Ã§ocuklarÄ±nÄ± gayrÄ±meÅŸru sayarsa bu, bireylerin haklarÄ±nÄ±n ihlal edilmesi  anlamÄ±na gelecektir. Yine, bir mal satÄ±m sÃ¶zleÅŸmesi sÄ±rf Namibya'da GÃ¼ney Afrika  YÃ¶netimi tarafÄ±ndan uygulanan ticari kanunlar uyarÄ±nca yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ girdi diye  geÃ§ersiz sayÄ±lamaz" (Savunmalar, C.II, p.503). Bu aÃ§Ä±klamalar, mantÄ±ksal  nedenlerden Ã¶tÃ¼rÃ¼, mahkemelerin verdikleri kararla ile gÃ¼nlÃ¼k iliÅŸkilere de  uygulanmalÄ±dÄ±r. Ãœstteki alÄ±ntÄ±larÄ±n da gÃ¶sterdiÄŸi gibi, BirleÅŸmiÅŸ Milletler  Genel Sekreteri tarafÄ±ndan aksini yapmaya davet eedilmesine raÄŸmen UluslararasÄ±  Adalet DivanÄ±, hukuk dÄ±ÅŸÄ± de facto rejimlere herhangi bir etki tanÄ±mayÄ± reddeden  yaklaÅŸÄ±mÄ± kesin bir biÃ§imde benimsememektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;95. Mahkeme, bu aksi fikrin YargÄ±Ã§ Dillard, de Castro ve Onyeama'nÄ±n  gÃ¶rÃ¼ÅŸlerinde de yansÄ±tÄ±ldÄ±ÄŸÄ±na ve ayrÄ±ntÄ±lÄ± bir biÃ§imde aÃ§Ä±klandÄ±ÄŸÄ±na dikkat  Ã§eker. YargÄ±Ã§ Dillard (1971 ICJ Reports, s.166-67), "ex injuria jus non oritur"  ilkesinin, mutlak bir ilke olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± "aksi halde, muamele gÃ¼venliÄŸindeki genel  Ã§Ä±karÄ±n bÃ¼yÃ¼k Ã¶lÃ§Ã¼de ihlal edileceÄŸini, lÃ¼zumsuz zorluk ve yavaÅŸlÄ±ÄŸÄ±n  engellenmeyeceÄŸini bilakis buna yardÄ±mcÄ± olunacaÄŸÄ±nÄ±" dile getirmektedir. YargÄ±Ã§  de Castro (ibid., s.218-19), Namibya'daki de facto otoritenin " kamu mallarÄ±,  imtiyazlar vs ile ilgili" fiil ve iÅŸlemleriyle, geÃ§erli sayÄ±lmasÄ± gereken gerÃ§ek  kiÅŸilerin iÅŸlem ve haklarÄ± (nÃ¼fus ve tapu kÃ¼tÃ¼klerindeki kayÄ±tlarÄ±n geÃ§erliliÄŸi,  evliliklerin geÃ§erliliÄŸi, medeni hukuk mahkemelerinin verdikleri kararlarÄ±n  geÃ§erliliÄŸi vs,.) arasÄ±nda bir ayrÄ±m yapmaktadÄ±r. YargÄ±Ã§ Onyeama ise, GÃ¼ney  Afrika'nin Namibya'daki varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tanÄ±nmamasÄ±nÄ±n Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ Devletler Ã¼zerine dÃ¼ÅŸen  bir yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k olduÄŸunu fakat bu yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼n, mutlaka, Namibya'daki GÃ¼ney  Afrika yÃ¶netiminin (yasadÄ±ÅŸÄ± olmasÄ±na raÄŸmen) hala bÃ¶lgedeki de facto yÃ¶netim  olmasÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda, GÃ¼ney Afrika'nÄ±n Namibya adÄ±na ve onunla ilgili iÅŸlemlerinin  geÃ§erliliÄŸini tanÄ±mamaya kadar vardÄ±rÄ±lmasÄ±nÄ±n gerekmediÄŸini ifade etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;96. UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n Ä°stiÅŸari GÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ aÃ§Ä±kÃ§a gÃ¶stermektedir ki,  bu davaya benzer durumlarÄ±n ortaya Ã§Ä±kmasÄ± halinde, de facto entitelerin  iÅŸlemlerini geÃ§ersiz sayma yÃ¼kÃ¼mlÃ¼ÄŸÃ¼ mutlak deÄŸildir. SÃ¶zkonusu bÃ¶lgede mukim  ÅŸahÄ±slar aÃ§Ä±sÄ±ndan yaÅŸam devam etmektedir. Bu yaÅŸam, mahkemeler de dahil olmak  Ã¼zere, de facto otoriteler tarafÄ±ndan katlanÄ±labilir kÄ±lÄ±nmalÄ± ve korunmalÄ±dÄ±r.  Ve bu bÃ¶lgede yaÅŸayanlarÄ±n yakÄ±n Ã§Ä±karÄ±na olarak, sÃ¶zkonusu bÃ¶lgedeki makamlarÄ±n  iÅŸlemleri Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ Devletler ve uluslararasÄ± kuruluÅŸlar Ã¶zellikle de mahkemeler  -bu Mahkeme de dahil olmak Ã¼zere- tarafÄ±ndan gÃ¶z ardÄ± edilemez. Aksini iddia  etmek, bÃ¶lgede yaÅŸayanlarÄ±n, uluslararasÄ± Ã¶lÃ§ekte tartÄ±ÅŸÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nda haklarÄ±ndan  ayrÄ±lmalarÄ±, hatta sahip olduklarÄ± asgari hak standardÄ±ndan bile mahrum  bÄ±rakÄ±lmasÄ± anlamÄ±na gelecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;97. Mahkeme, Ã¶nceki paragrafta aÃ§Ä±klanan baÄŸlam iÃ§inde ifade edilen  UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±'nÄ±n gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼n bu konudaki tek gÃ¶rÃ¼ÅŸ olmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat  Ã§eker. Bu gÃ¶rÃ¼ÅŸ hem uluslararasÄ± hukukta de facto entiteler konusundaki uzmanlar  tarafÄ±ndan hem de Ã¶zellikle de iÃ§ hukuk mahkemelerinin de facto entiteler  tarafÄ±ndan alÄ±nan kararlarÄ±n statÃ¼sÃ¼ne iliÅŸkin olarak verdikleri hÃ¼kÃ¼mler  Ã§erÃ§evesinde mevcut uygulama tarafÄ±ndan teyit edilmektedir. BazÄ± devlet  organlarÄ±, daha da ileri giderek, de facto entitelere egemen baÄŸÄ±ÅŸÄ±klÄ±k vererek  ya da bu tÃ¼r entitelerin mÃ¼lkiyet edinimlerine karÅŸÄ± Ã§Ä±kmayarak, kamu hukukuyla  ilgili iÅŸlemleri de tanÄ±maktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;98. Mahkeme, "KKTC" tarafÄ±ndan kurulan yargÄ±sal organlarÄ±n, bu davadaki  iliÅŸkilerle ilgili olduklarÄ± sÃ¼rece, gÃ¶z ardÄ± edilemeyeceÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.  Bu tÃ¼r organlarÄ±n korunmasÄ±nÄ± istemek, Rumlar da dahil olmak Ã¼zere "KKTC"de  yaÅŸayanlarÄ±n yararÄ±nadÄ±r; ve eÄŸer "KKTC" makamlarÄ± bu tÃ¼r organlar kurmamÄ±ÅŸsa,  bu durum SÃ¶zleÅŸme'ye aykÄ±rÄ± hareket olarak dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lmelidir. DolayÄ±sÄ±yla, bÃ¶lgede  yaÅŸayanlar bu yollarÄ± tÃ¼ketme zorunluluÄŸuna tabi tutulabilir yeter ki bu yollar  mevcudiyeti ve etkililiÄŸi kanÄ±tlansÄ±n -ki bu durumun her olayda ayrÄ± ayrÄ±  deÄŸerlendirilmesi gerekir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;99. DolayÄ±sÄ±yla, Komisyon gibi Mahkeme de davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan iddia  konusu edilen ihlallerin her biri bakÄ±mÄ±ndan, sÃ¶zkonusu ÅŸahÄ±slarÄ±n  maÄŸduriyetlerini giderecek etkili hukuk yollarÄ±nÄ±n mevcut olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  inceleyecektir. Mahkeme, Ã¶zellikle, herhangi bir hukuk yolunun sadece teoride  deÄŸil pratikteki varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n da yeteri kadar kesin olup olmadÄ±ÄŸÄ±na ve bu davanÄ±n  ilgilendiÄŸi sÃ¶zkonusu ÅŸahÄ±slarÄ±, mevcudiyetleri Komisyon Ã¶nÃ¼nde davalÄ± HÃ¼kÃ¼met  tarafÄ±ndan iddia edilen bu hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketme zorunluluÄŸundan muaf tutan  Ã¶zel koÅŸullarÄ±n olup olmadÄ±ÄŸÄ±na bakacaktÄ±r. Mahkeme, Ã¶rneÄŸin, SÃ¶zleÅŸmeye aykÄ±rÄ±  fiillerin tekrarÄ± ve bunlara Devlet yetkilileri tarafÄ±nda mÃ¼samaha gÃ¶sterilmesi  gibi idari bir uygulamanÄ±n varlÄ±ÄŸÄ± ve bu uygulamanÄ±n yargÄ±lamayÄ± yararsÄ±z ve  etkisiz kÄ±lmasÄ± durumunda iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketme kuralÄ±nÄ±n  uygulanamayacaÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r (bkz, Ã¶zellikle, 16 EylÃ¼l 1996 tarihli Akdivar vd-  TÃ¼rkiye kararÄ±, Reports 1996-IV, s.1210, Â§Â§ 66-67).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;100. Ãœstteki mÃ¼lahazalar karÅŸÄ±sÄ±nda, Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in "KKTC"nin  mahkeme ve idare sistemiyle ilgili olarak SÃ¶zleÅŸme'nin 6 ve 13. maddeleri  uyarÄ±nca yÃ¶nelttiÄŸi kapsamlÄ± eleÅŸtirileri, bu aÅŸamada daha fazla incelemeye  gereksiz bulmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;101. Yine de Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in "KKTC" mahkemelerinin yasadÄ±ÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±na  dayanmasÄ±nÄ±, yine aynÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddia konusu yaptÄ±ÄŸÄ± kuzey KÄ±brÄ±s'taki insan  haklarÄ± ihlallerinden TÃ¼rkiye'nin sorumlu olduÄŸu iddiasÄ±yla -ki bu iddia Mahkeme  tarafÄ±ndan da kabul edilmiÅŸtir (bkz. 75-81. paragraflar) Ã§eliÅŸtiÄŸini belirtmek  istemektedir. GerÃ§ekten bir Devlet tarafÄ±ndan yasadÄ±ÅŸÄ± bir biÃ§imde iÅŸgal edilen  ve yÃ¶netilen bir bÃ¶lgede meydana gelen fiillerden dolayÄ± o Devlet'in sorumlu  tutulmasÄ±nÄ± ama bu Devlet'e isnat edilen hatalarÄ± kendi mahkemelerinde  dÃ¼zelterek bu tÃ¼r bir sorumluluktan kurtulma fÄ±rsatÄ±nÄ±n inkar edilmesini kabul  etmek zor gÃ¶zÃ¼kmektedir. Ä°ÅŸbu baÅŸvuru Ã§erÃ§evesinde davalÄ± Devlet'e bu fÄ±rsatÄ±  sunmak, uluslar arasÄ± hukuka gÃ¶re yasadÄ±ÅŸÄ± addedilen bir rejimin dolaylÄ± olarak  meÅŸrulaÅŸmasÄ± anlamÄ±na gelmemektedir. "KKTC" tarafÄ±ndan kurulan kurumlarÄ±n  kanundÄ±ÅŸÄ± olduÄŸuna iliÅŸkin iddia ile, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, daha sonra incelenecek  olan (bkz. 318-21. paragraflar) SÃ¶zleÅŸme'nin 13. maddesinin ihlal edildiÄŸine  dair iddiasÄ± arasÄ±nda da benzer bir Ã§eliÅŸki bulunmaktadÄ±r. Zira, bir yandan bir  Devlet'in baÅŸvurulacak hukuk yolu sunmadÄ±ÄŸÄ± iÃ§in 13. maddeyi ihlal ettiÄŸini  diÄŸer yandan bu tÃ¼r bir yolun, eÄŸer sunulsa bile, geÃ§ersiz olacaÄŸÄ±nÄ± iddia etmek  olanaksÄ±zdÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;102. Bundan dolayÄ± Mahkeme, eski 26. Madde bakÄ±mÄ±ndan (ÅŸu anki 35Â§1), "KKTC"  deki mevcut iÃ§hukuk yollarÄ±nÄ±n, davalÄ± Devlet'in "iÃ§hukuk yollarÄ±" olarak  gÃ¶rÃ¼lebileceÄŸini ve bu iÃ§hukuk yolarÄ±nÄ±n etkililiÄŸi sorununun doÄŸduÄŸu Ã¶zel  ÅŸartlar iÃ§inde ele alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. altÄ±-ay kuralÄ±na uyma konusunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;103. Mahkeme, Komisyon'un bu sorunu esas aÅŸamasÄ±na bÄ±raktÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemesine  raÄŸmen, ne davalÄ± HÃ¼kÃ¼met bu konuda bir argÃ¼man sunmuÅŸtur; ne da davacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  Mahkeme Ã¶nÃ¼ndeki yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ savunmalarÄ±nda bu konuya deÄŸinmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;104. Komisyon'un yaklaÅŸÄ±mÄ± doÄŸrultusunda Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, idari  uygulamalar sonucunda meydana gelen sÃ¼rekli ihlaller olduÄŸunu iddia ettiÄŸi  sÃ¼rece, baÅŸvurunun yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ± tarih olan 22 KasÄ±m 1994'ten Ã¶nceki altÄ± ay  iÃ§ersinde son bulan durumlarÄ± gÃ¶z ardÄ± edeceÄŸini teyit eder. DolayÄ±sÄ±yla,  Mahkeme de Komisyon gibi, 22 MayÄ±s 1994'ten Ã¶nce son bulmuÅŸ gÃ¶zÃ¼ken  uygulamalarÄ±n inceleme kapsamÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸÄ±nda kaldÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. GERÃ‡EKLERÄ°N TESPÄ°TÄ° VE KANITLARIN DEÄžERLENDÄ°RÄ°LMESÄ°&lt;/p&gt; &lt;p&gt;105. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len iddialarÄ±n altÄ±nda yatan  gerÃ§eklerin aÃ§Ä±ÄŸa Ã§Ä±karÄ±lmasÄ± ve belirlenmesi iÃ§in, Komisyon'un, yazÄ±lÄ±  ifadelerin yanÄ± sÄ±ra, bazÄ± ÅŸikayet kategorileri bakÄ±mÄ±ndan sÃ¶zlÃ¼ ifadeleri de  dikkate aldÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§eker. Yeri geldikÃ§e, Komisyon 1976 ve 1983  raporlarÄ±ndaki bulgulara (bkz.Ã¼stte 17. paragraf), kendi giriÅŸimiyle elde ettiÄŸi  belgelere ve ana kaynak olarak da taraflarÄ±n sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸlere dayanmÄ±ÅŸtÄ±r.  TaraflarÄ±n sunduÄŸu yazÄ±lÄ± kanÄ±tlar hususunda, Mahkeme, Komisyon'un, her iki  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan kabul edilebilirlik ya da esas aÅŸamasÄ±nda 14 EylÃ¼l 1998  tarihine kadar sunulan yazÄ±lÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸleri dava dosyasÄ±na koymayÄ± kabul ettiÄŸini  gÃ¶zlemlemektedir. Komisyon'un son tarihle ilgili bu mutlak tutumu, davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in "Kuzey KÄ±brÄ±s TÃ¼rk Cumhuriyeti'nde Rumlar ve Marunilerin yaÅŸam  koÅŸullarÄ±yla ilgili Ã¶nlemler"e iliÅŸkin aide mÃ©moire'Ä±n dava dosyasÄ±na eklenmesi  talebini reddettiÄŸi 5 Mart 1999 tarihli kararÄ±nÄ±n sonucudur. Mahkeme, bunun  Komisyon tarafÄ±ndan kabul edilmeyen tek belge olduÄŸuna, diÄŸer belgelerin tÃ¼mÃ¼nÃ¼n  taraflar arasÄ±nda usul eÅŸitliÄŸi ilkesi uyarÄ±nca kabul edildiÄŸine dikkat  Ã§eker.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;106. Mahkeme, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde silahlarÄ±n eÅŸitliÄŸi ilkesine tam  olarak saygÄ± gÃ¶sterilmesinin imkansÄ±z olduÄŸu durumlarda, Ã¶rneÄŸin taraflardan  birine, diÄŸerinin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ yanÄ±tlamak iÃ§in sÄ±nÄ±rlÄ± bir sÃ¼re verildiÄŸinde,  Komisyon'un sÃ¶z konusu belgenin kanÄ±tsal deÄŸerini deÄŸerlendirirken bu etkeni  dikkate aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Mahkeme, Komisyon'un saptamalarÄ± ve kanÄ±t  deÄŸerlendirmesiyle ilgili olarak davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan yÃ¶neltilen itirazlarÄ±  ele almak zorunda olmasÄ±na karÅŸÄ±n, belgesel materyal bakÄ±mÄ±ndan Mahkeme'nin 24  KasÄ±m 1999 tarihinde aldÄ±ÄŸÄ± usul kararÄ±yla dosyaya dahil ettiÄŸi Ã¼stte anÄ±lan  aide mÃ©moire da dahil olmak Ã¼zere, her tÃ¼r materyalle ilgili yorumda bulunma  fÄ±rsatÄ±nÄ±n her iki tarafa da tam olarak verildiÄŸine dikkat Ã§eker.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;107. SÃ¶zlÃ¼ ifadeler bakÄ±mÄ±ndan Mahkeme, Komisyon'un, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan  "kuÅŸatÄ±lmÄ±ÅŸ" Rumlar'Ä±n ve TÃ¼rkler'in Ã¶zellikle de siyasi muhaliflerin ve TÃ¼rk  Ã‡ingene azÄ±nlÄ±ÄŸÄ± mensuplarÄ±nÄ±n genel yaÅŸam koÅŸullarÄ±yla ilgili SÃ¶zleÅŸme  sorunlarÄ± hakkÄ±ndaki ifadeleri dinlemek Ã¼zere Ã¼Ã§ delege atadÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§eker.  27 -28 KasÄ±m 1997 tarihlerinde Strazburg'ta, 22-23 Åžubat 1998 tarihlerinde  LefkoÅŸe'de ve 22 Nisan 1998 tarihinde de Londra'da ÅŸahitlerin ifadelerine  baÅŸvurulmuÅŸtur. Ä°ncelemeler, bazÄ± yerlere yapÄ±lan ziyaretleri de kapsamaktadÄ±r  (sÄ±nÄ±r Ã¼zerindeki Ledra Palace geÃ§iÅŸ noktasÄ±, kuzey LefkoÅŸe'deki mahkeme binasÄ±  ve Karpas bÃ¶lgesindeki Rum kÃ¶ylerine gerÃ§ekleÅŸtirilen ziyaretler). Delegeler,  birÃ§ok yetkilinin ve Karpas yarÄ±madasÄ± da dahil olmak Ã¼zere ziyarette bulunulan  ÅŸahÄ±slarÄ±n ifadelerine baÅŸvurmuÅŸtur. Ä°lk duruÅŸmada, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan on  tanÄ±ÄŸÄ±n ifadesine baÅŸvurulmuÅŸ bunlardan Ã¼Ã§Ã¼nÃ¼n kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmamÄ±ÅŸtÄ±r. Ä°kinci  duruÅŸmada, Komisyon delegeleri, yedisi davalÄ± HÃ¼kÃ¼met beÅŸi de davacÄ± HÃ¼kÃ¼met  tarafÄ±ndan Ã¶nerilen oniki tanÄ±ÄŸÄ±n (kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan dÃ¶rt ÅŸahit dahil)  ifadesini almÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;108. Mahkeme, Komisyon delegelerinin kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan ÅŸahÄ±slarÄ±n  ifadelerine baÅŸvururken SÃ¶zleÅŸme'nin 6. maddesindeki adil yargÄ±lanma gereklerini  yerine getirmek iÃ§in gerekli tÃ¼m Ã¶nlemleri aldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;109. AyrÄ±ca davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in Ã¶nerdiÄŸi kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan ÅŸahitleri  dinlemek iÃ§in delegeler tarafÄ±ndan yapÄ±lan dÃ¼zenlemelere iliÅŸkin olarak davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan yÃ¶neltilen eleÅŸtiriler hususunda Mahkeme, bu dÃ¼zenlemelerin,  daha Ã¶nce ve bu davayla ilgisi olmayan davalardaki kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan  ÅŸahitlerin gÃ¼venliÄŸini saÄŸlamak iÃ§in davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kendisi tarafÄ±ndan talep  edilen koruma usulÃ¼ne uygun olduÄŸunu da gÃ¶zlemlemektedir (SargÄ±n ve  YaÄŸcÄ±-TÃ¼rkiye, baÅŸvuru no'larÄ±. 14116-14117/88). Mahkeme'nin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne gÃ¶re,  Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde davalÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan var olduÄŸu iddia edilen  handikaplar, Komisyon tarafÄ±ndan izlenen yÃ¶ntemlerle yeterli derecede  dengelenmiÅŸtir. Yine Mahkeme'nin gÃ¶zlemine gÃ¶re, kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan ÅŸahitlerin  verdiÄŸi ifadelerin deÄŸerlendirilmesinde, Komisyon, bu ifadelerin her birinin  kendine Ã¶zgÃ¼ niteliÄŸi bakÄ±mÄ±ndan kanÄ±tsal deÄŸerlerini araÅŸtÄ±rarak ihtiyatlÄ± bir  yaklaÅŸÄ±m benimsemiÅŸ ve ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ± bulgular ne yalnÄ±zca ne de belirleyici bir  Ã¶lÃ§Ã¼de kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan ÅŸahitlerin ifadelerine dayandÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz 23  Nisan 1997 tarihli Van Mechelen vd- Hollanda kararÄ±, Reports 1997-III, p.712,Â§Â§  54-55).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;110. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme huzurundaki yargÄ±lamada, kimliÄŸi aÃ§Ä±klanmayan  ÅŸahÄ±slarÄ±n ifadelerinin alÄ±nmasÄ±nda kullanÄ±lan usule karÅŸÄ± Ã§Ä±kmamÄ±ÅŸtÄ±r. DiÄŸer  taraftan, anÄ±lan HÃ¼kÃ¼met, delegeler tarafÄ±ndan dinlenecek ÅŸahit sayÄ±sÄ±na konulan  sÄ±nÄ±rlamaya karÅŸÄ± Ã§Ä±kmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklerin ve  Ã‡ingene toplumu mensuplarÄ±nÄ±n durumlarÄ±yla ilgili iddialarÄ±n Komisyon tarafÄ±ndan  araÅŸtÄ±rÄ±lmasÄ± bakÄ±mÄ±ndan Ã¶zellikle doÄŸrudur (bkz. AÅŸaÄŸÄ±da 338. paragraf).  Mahkeme, Komisyon'un ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ± sonuÃ§larÄ±n davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddialarÄ±nÄ± dikkate  alÄ±p almadÄ±ÄŸÄ±nÄ± deÄŸerlendirirken yine bu konuya dÃ¶necek olmasÄ±na karÅŸÄ±n, bu  baÄŸlamda eleÅŸtirinin Ã¶zÃ¼nÃ¼ incelemeyi uygun bulmaktadÄ±r. Mahkeme, Komisyon'un  davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'ten, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rkler'in ve Ã‡ingenelerin  SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±nÄ±n davalÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan ihlal edildiÄŸi iddiasÄ±nÄ±  destekleyici yÃ¶nde ifade verecek sÄ±nÄ±rlÄ± sayÄ±da ÅŸahit seÃ§mesini talep ettiÄŸine  dikkat Ã§eker. Mahkeme, Komisyon'un yaklaÅŸÄ±mÄ±nÄ±n usul eÅŸitliÄŸi bakÄ±mÄ±ndan  eleÅŸtirilemeyeceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Ã–ncelikle, Komisyon, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  gÃ¶sterdiÄŸi ÅŸahitlerden beÅŸinin ifadesini dinlemiÅŸtir. ÅžÃ¼phesiz, bu ÅŸahitler,  Ã¶zellikle, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in ifadelerinin alÄ±nmasÄ±nÄ± Ã¶nemli bulduÄŸu kiÅŸiler  arasÄ±ndan seÃ§ilmiÅŸtir. Ä°kincisi, gerÃ§ekleri saptama rolÃ¼nÃ¼n etkin bir biÃ§imde  yerine getirilmesi Komisyon'un, zaman sÄ±nÄ±rlamasÄ±nÄ± ve ek ÅŸahitlerin  ifadelerinin konuyla ilgisinin deÄŸerlendirilmesini de gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurarak,  ifade alma usulÃ¼nÃ¼ dÃ¼zenlemesini mutlaka zorunlu kÄ±lmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;111. Bu nedenle, Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼metin bu baÄŸlamdaki eleÅŸtirilerini  reddetmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;112. Mahkeme, kabuledilebilir bulduÄŸu Ã§eÅŸitli ÅŸikayetlerle ilgili olarak  yaptÄ±ÄŸÄ± deÄŸerlendirmelerde Komisyon'un, 18 Ocak 1978 tarihli Ä°rlanda-Ä°ngiltere  karasÄ±nda Mahkeme tarafÄ±ndan aÃ§Ä±klanan "kesin kanÄ±t" standardÄ±na baÅŸvurduÄŸunu  gÃ¶zlemlemektedir (Series A no.25). Buna gÃ¶re, bu tÃ¼r bir kanÄ±ta, yeteri kadar  gÃ¼Ã§lÃ¼, aÃ§Ä±k ve uyumlu Ã§Ä±karÄ±mlardan ya da gerÃ§eÄŸe iliÅŸkin Ã§Ã¼rÃ¼tÃ¼lemez  varsayÄ±mlardan ulaÅŸÄ±labilir (ibid, s.64-65, Â§ 161).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;113. Mahkeme bu standardÄ±n uygulanmasÄ±nÄ±, daha Ã¶nceki Devletler-arasÄ± davada  bu standarttan bahsettiÄŸinden ve anÄ±lan davada verdiÄŸi karar tarihinden beri bu  standartÄ±n Mahkeme'nin yerleÅŸmiÅŸ iÃ§tihatÄ± olmasÄ±ndan bu yana benimsemektedir  (yeni bir Ã¶rnek iÃ§in, bkz Salman-TÃ¼rkiye [GC], no.21986/93, Â§100, ECHR  2000-VII).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AyrÄ±ca, idari uygulamalarÄ±n varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tesbiti konusunda, Mahkeme, kanÄ±t  yÃ¼kÃ¼nÃ¼n ilgili HÃ¼kÃ¼metler'den birine ya da her ikisine de dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼ konseptine  dayanmamaktadÄ±r. Aksine, Ã¶nÃ¼ndeki tÃ¼m kanÄ±tlarÄ±, kaynaÄŸÄ±na bakmaksÄ±zÄ±n,  deÄŸerlendirmelidir (bkz. Ãœstte anÄ±lan Ä°rlanda-Ä°ngiltere kararÄ±, p.64 Â§160).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;114. Fakat, Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, davalÄ± Devlet'in idari  uygulamalarÄ±ndan kaynaklanan SÃ¶zleÅŸme ihlali iddialarÄ± hususunda Ã¼stte anÄ±lan  kanÄ±t standardÄ±nÄ±n uygulanmasÄ±nÄ±n uygunluÄŸuna muhalefet ettiÄŸine dikkat Ã§eker.  Komisyon, sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸte, idari uygulamalar konusunda "temel kanÄ±t"Ä±n varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±  dikkate almayarak hata yapmÄ±ÅŸ ve "kesin kanÄ±t" standardÄ±na dayanmasÄ± Ã§ok sayÄ±da  ÅŸikayete iliÅŸkin doÄŸru sonuÃ§lara ulaÅŸmasÄ±nÄ± engellemiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met â€˜e  gÃ¶re, Komisyon tarafÄ±ndan baÅŸvurulan kanÄ±t standardÄ±, Mahkeme'nin  Ä°rlanda-Ä°ngiltere kararÄ±nda benimsediÄŸi yaklaÅŸÄ±mla Ã§eliÅŸmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;115. Mahkeme, Ä°rlanda-Ä°ngiltere kararÄ±nda, Ä°rlanda HÃ¼kÃ¼meti'nin, "kesin  kanÄ±t" standardÄ±nÄ±n, SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesinin ihlali niteliÄŸindeki idari  uygulamalarÄ±n varlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n tespitinde aÅŸÄ±rÄ± katÄ± bir standart olduÄŸu iddasÄ±nÄ±  reddetmiÅŸtir (loc.cit., s.64-65, Â§ 161). AnÄ±lan davada "kesin kanÄ±t" standardÄ±,  kanÄ±tlarÄ±n, ihlal niteliÄŸinde olduÄŸu iddia edilen uygulamayÄ± doÄŸrulayÄ±p  doÄŸrulamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirlemek iÃ§in uygulanmÄ±ÅŸtÄ±r. AyrÄ±ca, Mahkeme,  Ä°rlanda-Ä°ngiltere kararÄ±nda, SÃ¶zleÅŸme'ye aykÄ±rÄ±lÄ±k teÅŸkil eden idari bir  uygulamanÄ±n tanÄ±mÄ±nÄ± yapmÄ±ÅŸtÄ±r. Buna gÃ¶re, bu tÃ¼r bir uygulama, yeteri kadar  fazla, sadece mÃ¼nferit hadise ya da istisnalara deÄŸil bir ÅŸablon ya da sisteme  tekabÃ¼l eden aynÄ± ya da benzer ihlallerin bir birikimidir (ibid., p.64  Â§159).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;116. Mahkeme, ayrÄ±ca, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmesi konusunda, kanÄ±t yÃ¼kÃ¼  bakÄ±mÄ±nda bir farklÄ±lÄ±k olduÄŸunu hatÄ±rlatÄ±r. Ä°ÅŸbu dava baÄŸlamÄ±nda, iÃ§ hukuk  yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmediÄŸini iddia eden davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, iÃ§ hukuk yolunun teoride  ve pratikte etkili olduÄŸunu, maÄŸdur bireylerin ÅŸikayetlerini giderecek  kapasitede olduÄŸunu ve makul bir baÅŸarÄ± ÅŸansÄ± sunduÄŸunu Mahkeme'ye ispat  etmelidir. Fakat, bunlar kanÄ±tlandÄ±ÄŸÄ±nda, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ hukuk  yolunun gerÃ§ekten tÃ¼ketildiÄŸini ya da kimi nedenlerden Ã¶tÃ¼rÃ¼ yetersiz ve etkisiz  olduÄŸunu veya ilgili kiÅŸileri, bu yolu tÃ¼ketme zorunluluÄŸundan muaf tutan Ã¶zel  koÅŸullarÄ±n varlÄ±ÄŸÄ±nÄ± kanÄ±tlamak davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'e dÃ¼ÅŸmektedir. Devlet  gÃ¶revlilerine yÃ¶nelik gÃ¶revi kÃ¶tÃ¼ye kullanma ve zarar verme iddialarÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda  ulusal makamlarÄ±n bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle edilgen kalmalarÄ±, Ã¶rneÄŸin soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmemeleri  ve yardÄ±m etmemeleri, bu tÃ¼r bir nedeni oluÅŸturabilir. Bu tÃ¼r durumlarda, kanÄ±t  yÃ¼kÃ¼ bir kez daha deÄŸiÅŸir Ã§Ã¼nkÃ¼ ÅŸikayet konusun sorunlarÄ±n kapsamÄ± ve ciddiliÄŸi  karÅŸÄ±sÄ±nda neler yapÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶stermek HÃ¼kÃ¼met'in gÃ¶revidir (bkz, Ã¶zellikle,  Ã¼stte anÄ±lan AkdÄ±var vd KararÄ±, s.1211, Â§68).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;117. Ãœstteki mÃ¼lahazalarÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulunduran Mahkeme, kendi yerleÅŸmiÅŸ  iÃ§tihadÄ±na gÃ¶re, 11 No'lu Protokol'Ã¼n 1 KasÄ±m 1998 tarihinde yÃ¼rÃ¼rlÃ¼ÄŸe  girmesinden Ã¶nceki SÃ¶zleÅŸme sistemi uyarÄ±nca, gerÃ§ekleri tespit ve doÄŸrulama  gÃ¶revinin Ã¶ncelikle Komisyon'a ait olduÄŸunu hatÄ±rlatÄ±r (eski 28/1 ve 31.  maddeler). Mahkeme, Komisyon'un saptamalarÄ±yla baÄŸlÄ± olmamakla ve Ã¶nÃ¼ndeki  materyaller Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda kendi deÄŸerlendirmesini yapmakta serbest olmakla birlikte,  bu yetkisini yine de bazÄ± istisnai hallerde kullanacaktÄ±r (bkz. Ãœstte anÄ±lan  Akdivar vd kararÄ± s. 1214, Â§78).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;118. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in sunulan kanÄ±tlarÄ±n aÄŸÄ±rlÄ±ÄŸÄ±na aykÄ±rÄ± olduÄŸunu  dÃ¼ÅŸÃ¼nerek Komisyon'un kimi iddialara iliÅŸkin saptamalarÄ±na kuÅŸkuyla baktÄ±ÄŸÄ±nÄ±  mÃ¼ÅŸahade etmiÅŸtir. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in itirazlarÄ±nÄ±, iddialarÄ±n  esaslarÄ±nÄ± incelerken ele almayÄ± Ã¶nermektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;III. KAYIP KIBRISLI RUMLARIN VE BUNLARIN AKRABALARININ HAKLARININ Ä°HLAL  EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. KayÄ±p Rumlar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Komisyon'un tespit ettiÄŸi gerÃ§ekler hususunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;119. Mahkeme Ã¶nÃ¼ndeki duruÅŸmada davacÄ± HÃ¼kÃ¼met, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n sayÄ±sÄ±nÄ±n  1,485 olduÄŸunu ve kanÄ±tlarÄ±n aÃ§Ä±kÃ§a, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n ya TÃ¼rk ordusu veya onun  milislerinÄ±n kendi yetkisi ya da sorumluÄŸu altÄ±nda ya tutuklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ya da  gÃ¶zaltÄ±nda tutulduklarÄ±nÄ± ve bu ÅŸahÄ±slarÄ±n en son davalÄ± Devlet'in etkili  denetimi altÄ±ndaki bÃ¶lgelerde gÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ gÃ¶sterdiÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. AyrÄ±ca,  yine davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re, Mahkeme, aksine kanÄ±t olmadÄ±kÃ§a, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n  hala hayatta olduÄŸu varsayÄ±mÄ±ndan hareket etmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;120. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in baÅŸlangÄ±Ã§ta Komisyon'un tespit ettiÄŸi  gerÃ§eklere itiraz etmediÄŸine dikkat Ã§eker (bkz Ã¼stte 25-27 paragraflar).  Komisyon'un 1976 ve 1983 raporlarÄ±nda ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ± saptamalar da dahil olmak Ã¼zere  sunduÄŸu tÃ¼m maddi kanÄ±tlarÄ± dikkatli bir Ã§Ã¶zÃ¼mlemeye tabi tutan Mahkeme,  Komisyon'un saptadÄ±ÄŸÄ± gerÃ§eklerden ayrÄ±lmasÄ±na yol aÃ§acak herhangi bir istisnai  durumun olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Komisyon gibi Mahkeme de, "kayip ÅŸahÄ±slar"  kategorisine giren ÅŸahÄ±slarÄ±n sayÄ±sÄ±nÄ± belirlemeyi uygun bulmamaktadÄ±r. Mahkeme,  davacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan BM KayÄ±p ÅžahÄ±slar Komitesi'ne bildirilen rakamlarÄ±  esas alarak bu rakamlarÄ± mevcut yeni bilgiler Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda gÃ¶zden geÃ§irmekle  yetinecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;121. AyrÄ±ca Mahkeme, Komisyon'un, yaptÄ±ÄŸÄ± araÅŸtÄ±rmayÄ± davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kayÄ±p  ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betini ve nerede olabileceklerini ne Ã¶lÃ§Ã¼de kesinleÅŸtirdiÄŸini  tespit etmekle sÄ±nÄ±rlandÄ±rma dÃ¼ÅŸÃ¼ncesini paylaÅŸmaktadÄ±r. Mahkeme'nin gÃ¶revi, bu  ÅŸahÄ±slarÄ±n Ã¶lÃ¼p Ã¶lmediÄŸini veya davalÄ± Devlet'in sorumluluÄŸunu gerektiren  koÅŸullarda Ã¶ldÃ¼rÃ¼lÃ¼p Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmediklerini kanÄ±tlayan bulgulara ulaÅŸmak deÄŸildir.  Zaten, davacÄ± Devlet de, Mahkeme'den bu ÅŸahÄ±slarÄ±n hala hayatta olduklarÄ±  varsayÄ±mÄ±yla hareket edilmesini talep etmiÅŸtir. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in  SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesi uyarÄ±nca dile getirdiÄŸi ÅŸikayetleri ele alÄ±rken tekrar  dÃ¶necektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;122. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddialarÄ±nÄ±n esasÄ±nÄ± Ã¼stteki anlayÄ±ÅŸ Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda  inceleyecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in ÅŸikayetlerinin esasÄ± hususunda&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(a) SÃ¶zleÅŸme'nin 2. Maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;123. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'den 2. maddenin, hem usul hem de temel  yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kler bakÄ±mÄ±ndan ihlal edildiÄŸi sonucuna varmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir. 2.  madde aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1.Herkesin yaÅŸam hakkÄ± yasanÄ±n korumasÄ± altÄ±ndadÄ±r..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;124. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸte, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n  akÄ±betlerine iliÅŸkin olarak herhangi bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmemesi dikkate  alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, idari uygulamalar bakÄ±mÄ±ndan usul ihlali iÅŸlendiÄŸi iddia  edilmektedir. Ã–lÃ¼lerin defin iÅŸlemleriyle ilgilenmemesi bir yana, davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in Ã¶lÃ¼ veya yaralÄ±lar hakkÄ±nda herhangi bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼ttÃ¼ÄŸÃ¼ne  iliÅŸkin hiÃ§bir kanÄ±t bulunmamaktadÄ±r. AyrÄ±ca, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met, silahlÄ±  kuvvetlerinin varlÄ±ÄŸÄ±yla, iÅŸgal altÄ±ndaki bÃ¶lgede, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarla ilgili bir  araÅŸtÄ±rma yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesini doÄŸrudan engellemeye devam etmekte ve bu ÅŸahÄ±slarÄ±n  akÄ±betleriyle ilgili bir aÃ§Ä±klama getirememektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;125. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, KayÄ±p ÅžahÄ±slar Komitesi'nin (CMP) kapsamÄ± sÄ±nÄ±rlÄ± gÃ¶revi  ve SÃ¶zleÅŸme'nin sÃ¶zkonusu hÃ¼kmÃ¼ne iliÅŸkin Mahkeme iÃ§tihatlarÄ±nda tanÄ±mlanan  "etkili soruÅŸturma"nÄ±n Ã¶zelliÄŸi dikkate alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, 2. maddenin davalÄ±  HÃ¼kÃ¼met'e yÃ¼klediÄŸi yaÅŸam hakkÄ±nÄ± koruma yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nden, bu organÄ±n devam  etmekte olan Ã§alÄ±ÅŸmalarÄ± (bkz Ã¼stte 16. Paragraf) gerekÃ§e gÃ¶sterilerek  sÄ±yrÄ±lÄ±namayacaÄŸÄ±nÄ± vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;126. 2. maddede yeralan temel yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k aÃ§Ä±sÄ±ndan, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met  Mahkeme'den, Komisyon'un kararÄ± doÄŸrultusunda, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, hepsi yine bu  HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan yaratÄ±lan yaÅŸamÄ± tehdit edici koÅŸullarda ortadan kaybolan  kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n yaÅŸam hakkÄ±nÄ± korumak iÃ§in gerekli iÅŸlevsel Ã¶nlemleri almadÄ±ÄŸÄ±  sonucuna varmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;127. Komisyon, kaybolmalarÄ±n, Ã§arpÄ±ÅŸma bÃ¶lgelerinin dÄ±ÅŸÄ±nda meydana gelen  cezai eylemler de dahil olmak Ã¼zere bÃ¼yÃ¼k Ã§aplÄ± Ã¶lÃ¼mlerin meydana geldiÄŸi  dÃ¶nemde olduÄŸunu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurarak kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n yaÅŸamÄ± tehdit edici  koÅŸullarda ortadan kaybolduklarÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon ve Mahkeme'nin  iÃ§tihadÄ±na gÃ¶re, davalÄ± Devlet yetkililerinin, 2. madde uyarÄ±nca, kaybolma  olaylarÄ±nÄ±n meydana geldiÄŸi koÅŸullarla ilgili etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmek  gibi olumlu bir yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼ bulunmaktadÄ±r. AyrÄ±ca, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n sÄ±nÄ±rlamaya  tabi olmayan suÃ§lar sonucunda yaÅŸamlarÄ±nÄ± kaybetmiÅŸ olabilecekleri dÃ¼ÅŸÃ¼ncesi  karÅŸÄ±sÄ±nda bu yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k sÃ¼rekli bir yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k olarak gÃ¶rÃ¼lmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;128. DolayÄ±sÄ±yla, Komisyon, davalÄ± Devlet yetkililerinin etkili bir  soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmemesi nedeniyle ve bu eksikliÄŸin CMP tarafÄ±ndan yÃ¼rÃ¼tÃ¼len  araÅŸtÄ±rmalara davalÄ± Devlet tarafÄ±ndan katkÄ±da bulunularak giderilemeyeceÄŸinden  2. maddenin ihlal edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;129. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n aksine delil bulunmadÄ±kÃ§a  yaÅŸadÄ±klarÄ±nÄ±n varsayÄ±lmasÄ± gerektiÄŸini belirttiÄŸine dikkat Ã§eker (Ã¼stte 119.  paragraf). Komisyona sunulan kanÄ±tlarÄ±n, Temmuz ve AÄŸustos 1974'te yapÄ±lan  askeri harekat sÄ±rasÄ±nda birÃ§ok asker ve sivilin hayatÄ±nÄ± kaybettiÄŸini teyit  etmesine karÅŸÄ±n, Mahkeme kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n, ellerine dÃ¼ÅŸtÃ¼kleri TÃ¼rk Kuvvetleri  ya da paramiliter KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rkler tarafÄ±ndan Ã¶ldÃ¼rÃ¼lÃ¼p Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmedikleri  hususunda herhangi bir varsayÄ±mda bulunamayacaÄŸÄ±nÄ± tekrarlar. "KKTC" nin baÅŸÄ±  Sn. DenktaÅŸ'Ä±n, 1 Mart 1996 tarihinde, TÃ¼rk ordusunun Rum mahkumlarÄ±, TÃ¼rk  komutan idarasindeki KÄ±brÄ±s TÃ¼rk milislerine devrettiÄŸi ve sonrasÄ±nda bu  mahkumlarÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼klerini teyit eden bir aÃ§Ä±klama yayÄ±mladÄ±ÄŸÄ± doÄŸrudur (bkz.  Ãœstte 25. paragraf). AynÄ± ÅŸekilde, Åžubat 1998'de, 1974'te TÃ¼rk subayÄ± olarak  gÃ¶rev yapan ProfesÃ¶r YalÃ§Ä±n KÃ¼Ã§Ã¼k de TÃ¼rk ordusunun, geniÅŸ Ã§aplÄ± sivil Ã¶ldÃ¼rme  olaylarÄ±na karÄ±ÅŸtÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmektedir (bkz. Ãœstte 25. paragraf). TÃ¼m bu  aÃ§Ä±klamalar kesin bir kanaat oluÅŸmasÄ±nÄ± saÄŸlasa da, Mahkeme, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n  Ã¶lÃ¼mlerinden davalÄ± Devlet'i sorumlu tutmak iÃ§in yeterli olamayacaklarÄ±nÄ±  dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Fakat bu ÅŸahÄ±slardan bazÄ±larÄ±nÄ±n Ã¼stteki iddialarda tarif edilen  koÅŸullarda Ã¶ldÃ¼ÄŸÃ¼ tek varsayÄ±mdÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;130. Mahkeme, Ã¶lÃ¼mlerin doÄŸrudan TÃ¼rk askerleri tarafÄ±ndan ya da onlarÄ±n gÃ¶z  yummasÄ±yla gerÃ§ekleÅŸtirildiÄŸini gÃ¶steren kanÄ±tlarÄ±n, bu baÅŸvurunun kapsamÄ±nÄ±n  dÄ±ÅŸÄ±nda kalan bir dÃ¶nemle ilgili olduÄŸuna dikkat Ã§eker. Bu bakÄ±mdan,  Komisyon'un, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n, davalÄ± Devlet'in SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesi hÃ¼kmÃ¼  uyarÄ±nca sorumlu tutulacaÄŸÄ± koÅŸullarda Ã¶ldÃ¼rÃ¼lÃ¼p Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmediklerini tespit etme  yetkisinin bulunmadÄ±ÄŸÄ±na da dikkat Ã§ekilmelidir. Bundan dolayÄ± Mahkeme, davacÄ±  Devlet'in, gerÃ§eklerin kayÄ±p ÅŸahÄ±slarla ilgili olarak 2. maddenin ihlalini  sergilediÄŸi iddialarÄ±nÄ± kabul etmenin imkansÄ±z olduÄŸu sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;131. Mahkeme'ye gÃ¶re, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in iddilarÄ±, 2. maddede Ã¶ngÃ¶rÃ¼len yaÅŸam  hakkÄ±nÄ± korumaya yÃ¶nelik usuli yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k kapsamÄ±nda incelenmelidir. Bu baÄŸlamda  Mahkeme, 2. maddede Ã¶ngÃ¶rÃ¼len yaÅŸam hakkÄ±nÄ± koruma yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n, 1. maddedeki  "kendi yetki alanlarÄ±ndaki herkese SÃ¶zleÅŸme'de aÃ§Ä±klanan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri  tanÄ±ma" yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼yle birlikte, devlet gÃ¶revlilerinin kuvvet kullanmalarÄ±  sonucu bireylerin Ã¶lÃ¼mÃ¼ne sebebiyet verilmesi durumunda bir Ã§eÅŸit etkili resmi  soruÅŸturmanÄ±n yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesini gerekli kÄ±lmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;132. Mahkeme, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n hukuk dÄ±ÅŸÄ± bir ÅŸekilde Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼klerine  iliÅŸkin herhangi bir kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r. Fakat, Mahkeme'nin gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne  gÃ¶re, Ã¼stte anÄ±lan usuli yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼k, en son Devlet gÃ¶revlileri tarafÄ±ndan gÃ¶z  altÄ±nda tutulurken gÃ¶rÃ¼len ve akabinde yaÅŸamÄ± tehdit edici olabileceÄŸi dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼len  bir ortamda kaybolan bir bireyle ilgili makul bir iddiaya iliÅŸkin kanÄ±ttan  doÄŸmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;133. Bu arkaplan karÅŸÄ±sÄ±nda, Mahkeme, kanÄ±tlarÄ±n, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in, ÅŸu anda  kayÄ±p olan bir Ã§ok ÅŸahsÄ±n ya TÃ¼rk ya da KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rk kuvvetleri tarafÄ±ndan  tutuklandÄ±ÄŸÄ± iddiasÄ±nÄ± doÄŸruladÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Bu ÅŸahÄ±slarÄ±n, askeri  operasyonlarÄ±n yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmekte olduÄŸu bir dÃ¶nemde meydana gelen gÃ¶z altÄ±na  alÄ±nmalarÄ±na, tutuklanmalar ve bÃ¼yÃ¼k Ã§aplÄ± Ã¶lÃ¼mler eÅŸlik etmiÅŸtir. Komisyon bu  durumu doÄŸru bir biÃ§imde yaÅŸamÄ± tehdit edici olarak tarif etmiÅŸtir. Sn.  DenktaÅŸ'Ä±n Ã¼stte bahsedilen aÃ§Ä±klamasÄ± ve ProfesÃ¶r KÃ¼Ã§Ã¼k'Ã¼n raporu, kayÄ±p  ÅŸahÄ±slarÄ±n Ã¶lÃ¼mÃ¼nden dolayÄ± davalÄ± Devlet'in sorumluluÄŸunu gerektirmese bile, en  azÄ±ndan sÃ¶zkonusu dÃ¶nemde iÃ§inde bulunulan risk ve korku ile gÃ¶z altÄ±ndakilerin  maruz kaldÄ±klarÄ± gerÃ§ek tehlikelere delalet etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;134. Bu arka plan karÅŸÄ±sÄ±nda kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n ortadan kaybolduklarÄ± inkar  edilemez. Mahkeme, davalÄ± Devlet yetkililerinin, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n akrabalarÄ±  tarafÄ±ndan dile getirilen, yakÄ±nlarÄ±nÄ±n, yaÅŸamlarÄ± iÃ§in ciddi endiÅŸe duyulmasÄ±  gereken koÅŸullarda gÃ¶zaltÄ±na alÄ±ndÄ±ktan sonra kaybolduklarÄ±na iliÅŸkin iddialarla  ilgili hiÃ§bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmediklerine dikkat Ã§eker. Bu baÄŸlamda, Sn.  DenktaÅŸ'Ä±n aÃ§Ä±klamasÄ±nÄ±n ardÄ±ndan da resmi olarak hiÃ§bir ÅŸey yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±na  dikkat Ã§ekilmelidir. TÃ¼rkler'in gÃ¶zaltÄ±nda tutulmaktayken KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rk  paramiliter gruplara devredildiÄŸi sÃ¶ylenen ÅŸahÄ±slarÄ±n kimliklerinin tespiti veya  cesetlerin nereye gÃ¶mÃ¼lmÃ¼ÅŸ olabileceÄŸine iliÅŸkin araÅŸtÄ±rma yapmak iÃ§in hiÃ§bir  giriÅŸimde bulunulmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;135. Mahkeme, davalÄ± Devlet'in, CMP'nin araÅŸtÄ±rmalarÄ±na yardÄ±mcÄ± olarak  Ã¼zerine dÃ¼ÅŸen usuli yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kten kurtulamayacaÄŸÄ± hususunda davacÄ± Devlet'le  hemfikirdir. Komisyon gibi, Mahkeme de, CMP'nin Ã§alÄ±ÅŸmalarÄ±nÄ±n insani amaÃ§lara  hizmet ettiÄŸine ÅŸÃ¼phe olmamakla birlikte, Ã¶zellikle, bu Komite'nin  araÅŸtÄ±rmalarÄ±nÄ±n dar kapsamÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda, bunlarÄ±n, SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinin  gerekli kÄ±ldÄ±ÄŸÄ± etkili soruÅŸturma standardÄ±nÄ± karÅŸÄ±lamak iÃ§in tek baÅŸlarÄ±na  yeterli olmayacaklarÄ±na dikkat Ã§eker (bkz. Ãœstte 27. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;136. Ãœsttesi mÃ¼lahazalarÄ± dikkate alan Mahkeme, davalÄ± Devlet'in, yaÅŸamÄ±  tehdit edici koÅŸullarda ortadan kaybolan kayÄ±p RumlarÄ±n nerede olabileceklerini  ve akÄ±betlerini tespit etmeyi amaÃ§layan etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmediÄŸi  gerekÃ§esiyle SÃ¶zleÅŸme'nin 2. maddesinin ihlal edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(b) SÃ¶zleÅŸme'nin 4. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;137. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'den dava koÅŸullarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin 4. maddesinin  ihlalini oluÅŸturduÄŸu sonucuna varmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir. AnÄ±lan madde aÅŸaÄŸÄ±daki  gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. HiÃ§ kimse kÃ¶le ve kul halinde tutulamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;138. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n artÄ±k hayatta olmadÄ±klarÄ±na dair kesin  bir bulgu olmamasÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda, 1974 olaylarÄ±ndan beri geÃ§en sÃ¼renin uzunluÄŸu da  dikkate alÄ±narak, bu ÅŸahÄ±slarÄ±n hala, kÃ¶lelik olarak nitelendirilmesi gereken  ÅŸartlarda tutuklu bulunduklarÄ±nÄ±n varsayÄ±lmasÄ± gerektiÄŸini iddia etmektedir.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne gÃ¶re, bu varsayÄ±m sadece, davalÄ± HÃ¼kÃ¼met'in 2.  maddede Ã¶ngÃ¶rÃ¼len yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerini ihlal ettiÄŸi sonucuna varÄ±lmasÄ± gereken bu  davada Mahkeme'nin kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n artÄ±k Ã¶ldÃ¼klerine karar vermesi durumunda  Ã§eliÅŸkili olabilirdi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;139. SÃ¶zkonusu zamanda kaybolmuÅŸ herhangi bir ÅŸahsÄ±n halen TÃ¼rkler tarafÄ±ndan  gÃ¶zaltÄ±nda tutulduÄŸunu veya 4. maddeye aykÄ±rÄ± ÅŸartlarda tutulduklarÄ± varsayÄ±mÄ±nÄ±  destekleyebilecek hiÃ§bir kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nen Komisyon, 4. maddenin ihlal  edilmediÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;140. Mahkeme de Komisyon'un saptamasÄ±na katÄ±lmaktadÄ±r. Bu baÄŸlamda Mahkeme,  Komisyon gibi, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n nerede olabilecekleri ya da akÄ±betleri hususunda  varsayÄ±mda bulunmaktan kaÃ§Ä±ndÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§eker. AyrÄ±ca, Komisyon tarafÄ±ndan  saptanan gerÃ§eklere katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;141. Mahkeme, SÃ¶zleÅŸme'nin 4. maddesinin ihlal edilmediÄŸi sonucuna  varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(c) SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;142. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, idari uygulamalar nedeniyle SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinin  davalÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan ihlal edildiÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmektedir. 5. madde aÅŸaÄŸÄ±daki  gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Herkesin kiÅŸi Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne ve gÃ¼venliÄŸine hakkÄ± vardÄ±r. AÅŸaÄŸÄ±da belirtilen  haller ve yasada belirlenen yollar dÄ±ÅŸÄ±nda hiÃ§ kimse Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nden yoksun  bÄ±rakÄ±lamaz:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;..."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;143. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met'e gÃ¶re, davalÄ± Devlet yetkililerinin, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n  hangi koÅŸullarda gÃ¶z altÄ±nda tutulduklarÄ±yla ve Ã§ok ama belirsiz sayÄ±da Rum'un  ortadan kaybolmasÄ±yla ilgili hÄ±zlÄ± ve etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmemeleri  SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len usuli yÃ¼kÃ¼mlÃ¼ÄŸÃ¼n ihlaline yol aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n en son TÃ¼rk ordusunun ya da subaylarÄ±nÄ±n  denetim ve gÃ¶zetiminde gÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ne dair kanÄ±tlarÄ±n bulunmasÄ±ndan dolayÄ± bu  ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betinden davalÄ± Devlet'in sorumlu tutulmasÄ± gerektiÄŸine iliÅŸkin  iddiasÄ±nÄ± tekrarlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;144. AyrÄ±ca, kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n tutuklanmasÄ±, 5. madde yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri  bakÄ±mÄ±ndan haklÄ± Ã§Ä±karÄ±lamaz ve gayrÄ± hukuki olarak dÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼lmelidir. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, bu baÄŸlamda, davalÄ± Devlet'in, kendi yetkilileri ve gÃ¶revlileri  tarafÄ±ndan tutuklanan ÅŸahÄ±slarÄ±n doÄŸru ve gÃ¼venilir kayÄ±tlarÄ±nÄ± tutmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± veya  bu ÅŸahÄ±slarÄ±n kaybolma tehlikesine karÅŸÄ± koruyucu Ã¶nlemler almadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;145. Komisyon, davalÄ± Devlet'in, 1974'te TÃ¼rk kuvvetleri veya gÃ¶revlilerince  tutuklanan ve sonrasÄ±nda da kaybolan Rumlarla ilgili makul iddialar hususunda  Ã§abuk ve etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tme yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ yerine getirmediÄŸi sonucuna  varmÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon'a gÃ¶re, 5. madde yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n ihlali, Komisyon'un 1983  tarihli ve 8007/77 no'lu baÅŸvuruya iliÅŸkin raporunda yeralan TÃ¼rkler tarafÄ±ndan  tutuklanmÄ±ÅŸken ortadan kaybolan kayÄ±p RumlarÄ±n akÄ±betiyle ilgili olarak davalÄ±  Devlet tarafÄ±ndan hiÃ§bir bilgi sunulamadÄ±ÄŸÄ± tespiti karÅŸÄ±sÄ±nda, sÃ¼rekli bir  ihlal olarak nitelendirilmelidir. Komisyon, soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tme ve bilgilendirme  gÃ¶reviyle ilgili olarak zamanaÅŸÄ±mÄ±nÄ±n sÃ¶z konusu olamayacaÄŸÄ±nÄ± Ã§Ã¼nkÃ¼ kaybolan  tutuklu ÅŸahÄ±slarÄ±n savaÅŸ suÃ§larÄ± veya insanlÄ±ÄŸa karÅŸÄ± suÃ§lar da dahil olmak  Ã¼zere Ã§ok ciddi suÃ§larÄ±n maÄŸdurlarÄ± olabileceklerinin gÃ¶zardÄ± edilemeyeceÄŸini  vurgulamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;146. DiÄŸer yandan Komisyon, kayÄ±p RumlarÄ±n tutuklu olmalarÄ± nedeniyle 5.  maddenin ihlal edilmediÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu baÄŸlamda Komisyon, sÃ¶zkonusu  dÃ¶nemde kaybolmuÅŸ herhangi bir Rum'un TÃ¼rk ya da KÄ±brÄ±s TÃ¼rk yetkililerince hala  tutuklu bulundurulduklarÄ± varsayÄ±mÄ±nÄ± destekleyen hiÃ§bir kanÄ±t bulunmadÄ±ÄŸÄ±na  dikkat Ã§ekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;147. Mahkeme, baÅŸÄ±ndan beri, bir bireyin nedensiz tutuklanmasÄ±nÄ±n  SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinde yeralan kiÅŸi Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ve gÃ¼venliÄŸiyle ilgili  gÃ¼venceleri bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle geÃ§ersiz kÄ±lacaÄŸÄ±nÄ± ve bu maddenin en aÄŸÄ±r bir biÃ§imde  ihlaline yol aÃ§acaÄŸÄ±nÄ± vurgulamaktadÄ±r. Belli bir birey Ã¼zerinde denetim sahibi  olmak, yetkililere o bireyin nerede olabileceÄŸine iliÅŸkin aÃ§Ä±klamada bulunma  zorunluluÄŸu yÃ¼kler. Bu nedenle 5. madde, yetkililerin, tutuklanan bir ÅŸahsÄ±n  ortadan kaybolma tehlikesine karÅŸÄ± etkili Ã¶nlemler almalarÄ±nÄ± ve tutuklanan ve  akabinde ortadan kaybolan bir ÅŸahÄ±sla ilgili makul iddialar hususunda Ã§abuk ve  etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tmelerini gerekli kÄ±lar (bkz. 25 MayÄ±s 1998 tarihli  Kurt-TÃ¼rkiye davasÄ±, Reports 1998-III, p.1185, Â§ 124).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;148. Mahkeme, TÃ¼rk ya da KÄ±brÄ±s TÃ¼rk kuvvetlerince tutuklanmÄ±ÅŸ Rumlarla  ilgili saÄŸlam kanÄ±tlara dikkat Ã§eker. Tutuklanan ÅŸahÄ±slarÄ±n ne kimlikleri ne de  tutuklanma tarihleri ve yerleriyle ilgili kayÄ±t bulunmaktadÄ±r. Ä°nsani bakÄ±ÅŸ  aÃ§Ä±sÄ±ndan, bu durum ne ilgili zamandaki savaÅŸ durumu ne de gergin ve ihtilaflÄ±  iliÅŸkiler gibi gerekÃ§elerle mazur gÃ¶sterilebilir. SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinde de  belirtildiÄŸi gibi, bu tÃ¼r bilgilerin yokluÄŸu kayÄ±p ÅŸahÄ±slarÄ±n akrabalarÄ±nÄ±n, bu  ÅŸahÄ±slarÄ±n akÄ±betleriyle ilgili endiÅŸelerini gidermeyi imkansÄ±z kÄ±lmÄ±ÅŸtÄ±r. GÃ¶z  altÄ±na alÄ±nan ÅŸahÄ±slarÄ±n kimliklerini tespit etmenin imkansÄ±z olmasÄ±na raÄŸmen,  davalÄ± Devlet kaybolma nedenlerini bulmak Ã¼zere baÅŸka araÅŸtÄ±rmalar yapmÄ±ÅŸ  olmalÄ±ydÄ±. Daha Ã¶nce de dikkat Ã§ekildiÄŸi gibi, kayÄ±p RumlarÄ±n TÃ¼rkler tarafÄ±ndan  gÃ¶zaltÄ±na alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin yeni kanÄ±tlara herhangi bir resmi tepki gelmemiÅŸtir  (bkz. Ãœstte 134. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;149. Mahkeme bu iddiayÄ± SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinde Ã¶ngÃ¶rÃ¼len usuli  zorunluluklar ve bir SÃ¶zleÅŸmeci taraf olarak davalÄ± Devlet'e dÃ¼ÅŸen yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kler  aÃ§Ä±sÄ±ndan ele almÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon gibi Mahkeme de CMP tarafÄ±ndan yÃ¼rÃ¼tÃ¼len insani  Ã§alÄ±ÅŸmanÄ±n deÄŸerini sorgulamaksÄ±zÄ±n, CMP'nin araÅŸtÄ±rmasÄ±nÄ±n niteliÄŸi nedeniyle  bu yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerden kurtulunamayacaÄŸÄ±nÄ± tekrarlar (bkz. Ãœstte 135.  paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;150. Mahkeme, davalÄ± Devlet yetkililerinin, sÃ¶zkonusu dÃ¶nemde, TÃ¼rk  kuvvetleri veya gÃ¶revlilerince tutuklanan ve sonrasÄ±nda da kaybolan Rumlarla  ilgili makul iddialar hususunda Ã§abuk ve etkili bir soruÅŸturma yÃ¼rÃ¼tme  yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ yerine getirmemesi nedeniyle SÃ¶zleÅŸme'nin 5. maddesinin ihlal  edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;151. DiÄŸer yandan Mahkeme, Komisyon gibi, sÃ¶z konusu dÃ¶nemde kaybolan  Rumlar'Ä±n gerÃ§ekten KÄ±brÄ±s Rum yetkililerince tutuklandÄ±ÄŸÄ± sonucuna  varamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(d) SÃ¶zleÅŸme'nin 3, 6, 8, 13, 14 ve 17. maddeleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;152. Mahkeme, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki yargÄ±lamanÄ±n esas aÅŸamasÄ±nda, davacÄ±  HÃ¼kÃ¼met'in olaylarÄ±n, Ã¼stte anÄ±lan maddelerin ihlalini ortaya Ã§Ä±kardÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia  ettiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. Komisyon bu ÅŸikayetlerin kabuledilebilirlik kararÄ±nÄ±n  kapsamÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸÄ±nda kaldÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bu nednle incelenemeyeceÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;153. Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in bu ÅŸikayetleri hem sunduÄŸu gÃ¶rÃ¼ÅŸlerde hem de  aÃ§Ä±k duruÅŸmada sÃ¼rdÃ¼rmediÄŸi gibi Komisyon'un kabuledilebilirlik kararÄ±nÄ±n  kapsamÄ±yla ilgili yorumuna da karÅŸÄ± Ã§Ä±kmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Mahkeme, bu  ÅŸartlarda, ne bu ÅŸikayetleri incelemeye yetkisi olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ne de bunlarÄ±n  esaslarÄ±nÄ± incelemek iÃ§in hiÃ§bir neden bulunmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DolayÄ±sÄ±yla Mahkeme, davacÄ± HÃ¼kÃ¼met'in kayÄ±p Rumlarla ilgili olarak,  SÃ¶zleÅŸme'nin 3, 6, 8, 13, 14 ve 17. maddeleri uyarÄ±nca dile getirdiÄŸi  ÅŸikayetleri incelemeye gerek olmadÄ±ÄŸÄ± sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kayÄ±p akrabalarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;154. Komisyon tarafÄ±ndan belirtilen nedenlerden dolayÄ±, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  Mahkeme'den kaybolan insanlarÄ±n ailelerin Ã§ektikleri ve Ã§ekmekte olduklarÄ±  sÄ±kÄ±ntÄ±larÄ±n SÃ¶zleÅŸme'nin 3. maddesinin aÄŸÄ±r bir ihlali olarak yorumlamasÄ±nÄ±  talep etmektedir. AdÄ± geÃ§en 3. madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"HiÃ§ kimse iÅŸkenceye, insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± ya da onur kÄ±rÄ±cÄ± ceza veya iÅŸlemlere  tabi tutulamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;155. Komisyon, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin dayandÄ±ÄŸÄ± koÅŸullarÄ±n, kaybolan kiÅŸilerin  aileleri aÃ§Ä±sÄ±ndan, SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesinin devamlÄ± bir ihlali anlamÄ±na  geldiÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Komisyon'a gÃ¶re, askeri bir mÃ¼dahale sonrasÄ± bir Ã§ok  insanÄ±n Ã¶ldÃ¼rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ veya hapse atÄ±ldÄ±ÄŸÄ± ve bÃ¶lgenin kuÅŸatma alÄ±nÄ±p akrabalarÄ±na  ulaÅŸmasÄ±nÄ±n imkansÄ±z hale getirildiÄŸi koÅŸullar gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, sÃ¶z konusu  ÅŸahÄ±slarÄ±n en derin belirsizliklerle ve Ã¼zÃ¼ntÃ¼yle baÅŸ baÅŸa kaldÄ±ÄŸÄ± muhakkaktÄ±r.  AyrÄ±ca Ã§ektikleri Ä±stÄ±raplar da zaman iÃ§erisinde kaybolmamÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon,  kaybolan kiÅŸilerin akrabalarÄ±nÄ±n maruz kaldÄ±klarÄ± muamelenin SÃ¶zleÅŸmenin 3.  maddesine aykÄ±rÄ± olduÄŸu kanaatindedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;156. "Kaybolan kiÅŸinin" ailesinden bir bireyin SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesine  aykÄ±rÄ± bir muamelenin maÄŸduru olup olmadÄ±ÄŸÄ±, aÄŸÄ±r insan haklarÄ± ihlallerine  baÄŸlÄ± olarak bireyin karÅŸÄ± karÅŸÄ±ya kaldÄ±ÄŸÄ± duygusal Ã§Ã¶kÃ¼ntÃ¼ ve Ã¼zÃ¼ntÃ¼nÃ¼n Ã¶zel  durumuna baÄŸlÄ±dÄ±r. Bu konuyla ilgili olarak, aile baÄŸlarÄ±nÄ±n ne kadar gÃ¼Ã§lÃ¼  olduÄŸu, aile Ã¼yelerinin yakÄ±nlÄ±k durumu - bu baÄŸlamda, ebeveyn-Ã§ocuk iliÅŸkisine  Ã¶zel bir Ã¶nem verilmelidir - sÃ¶z konusu olaylarda maÄŸdur duruma dÃ¼ÅŸen aile  bireyi sayÄ±sÄ±, kaybolan kiÅŸiyi bulma Ã§abalarÄ± ve bu Ã§abalara makamlarÄ±n  cevaplarÄ± Ã¶nemlidir. Mahkeme, bÃ¶yle bir olayÄ±n temelinde, aile Ã¼yesinin  "kaybolmasÄ±" deÄŸil, yetkili makamlarÄ±n bu duruma verdiÄŸi tepkilerin ve takÄ±ndÄ±ÄŸÄ±  tavrÄ±n yatmakta olduÄŸunu hatÄ±rlatÄ±r. Bu tavÄ±r ve davranÄ±ÅŸlar aÃ§Ä±sÄ±ndan bir  akraba, yetkili makamlarÄ±n uygulamalarÄ±nÄ±n maÄŸduru olduÄŸunu ileri sÃ¼rebilir.  (bkz. Ã‡akÄ±cÄ±-TÃ¼rkiye kararÄ± [GC], no. 23657/94 Â§ 98, AÄ°HM 1999-IV)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;157. Mahkeme, davalÄ± Devlet yetkililerinin kaybolan kiÅŸilerin hakkÄ±nda hiÃ§bir  araÅŸtÄ±rma ve soruÅŸturma yapmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne almaktadÄ±r. 1974 Temmuz ve AÄŸustos  ayÄ±nda meydana gelen olaylar sÄ±rasÄ±nda kaybolan kiÅŸilerin akÄ±beti hakkÄ±nda  hiÃ§bir bilgi sahibi olmayan akrabalar, zaman iÃ§erisinde silinmeyecek derecede  ÅŸiddetli Ã¼zÃ¼ntÃ¼ ve endiÅŸeye mahkum edilmiÅŸlerdir. Mahkeme, davanÄ±n ÅŸartlarÄ±  Ã§erÃ§evesinde, bazÄ± akrabalarÄ±n, aile Ã¼yelerinin gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmasÄ±na tanÄ±k  olmamasÄ±nÄ±n, onlarÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesi uyarÄ±nca maÄŸdur edilmediÄŸi anlamÄ±na  geleceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmemektedir. Mahkeme, askeri operasyonun Ã§ok sayÄ±da insanÄ±n  Ã¶lÃ¼mÃ¼ne, tutuklanmasÄ±na ve birÃ§ok ailenin parÃ§alanmasÄ±na yol aÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± anÄ±msatÄ±r.  Bu olaylar, kaybolan ve akÄ±betleri hakkÄ±nda makamlarÄ±n hiÃ§bir bilgi vermediÄŸi  kiÅŸilerin yakÄ±nlarÄ±nÄ±n zihinlerinde hala canlÄ±dÄ±r. YakÄ±nlarÄ±, kaybolan  akrabalarÄ±nÄ±n Ã¶lÃ¼p Ã¶lmediÄŸini, gÃ¶zaltÄ±ndan Ã§Ä±kÄ±p Ã§Ä±kmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± bilememenin  acÄ±sÄ±yla yaÅŸamaktadÄ±rlar. BirÃ§ok KÄ±brÄ±slÄ± Rum'un gÃ¼neyde sÄ±ÄŸÄ±nmasÄ± ve adanÄ±n  bÃ¶lÃ¼nmÃ¼ÅŸlÃ¼k hali de araÅŸtÄ±rmaya ve soruÅŸturmaya bÃ¼yÃ¼k bir engel teÅŸkil  etmektedir. AslÄ±nda bÃ¶yle bir araÅŸtÄ±rma ve bilgi toplama sorumluluÄŸu DavalÄ±  Devlet yetkililerine aittir. Bu sorumluluk yerine getirilmemiÅŸtir. Mahkeme'ye  gÃ¶re, DavalÄ± Devlet makamlarÄ±nÄ±n kaybolan ailelerin endiÅŸe ve feryatlarÄ±  karÅŸÄ±sÄ±nda sessiz kalmasÄ±, SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesi kapsamÄ±nda, insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± bir  muamele derecesine ulaÅŸmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;158. YukarÄ±daki nedenlerden dolayÄ± Mahkeme, geÃ§en zaman iÃ§erisinde kaybolan  KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n aileleri aÃ§Ä±sÄ±ndan SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesinin ihlal edildiÄŸi  sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. SÃ¶zleÅŸmenin 8 ve 10. maddeleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;159. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, DavalÄ± Devlet yetkililerinin akrabalara, kaybolan  kiÅŸilerin durumuna iliÅŸkin bilgi vermemesinin Ã–zel HayatÄ±n ve Aile HayatÄ±nÄ±n  KorunmasÄ± HakkÄ±nÄ±n ve haber alma Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n aÄŸÄ±r bir ihlali olduÄŸunu Ã¶ne  sÃ¼rmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, DavalÄ± Devlet SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 10. maddeleri  aÃ§Ä±sÄ±ndan sorumludur ve bu sorumluluklarÄ±nÄ± yerine getirmeyerek bu maddeleri  ihlal etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;160. Mahkeme, Komisyon'un, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin 8. ve 10. maddeye iliÅŸkin  ÅŸikayetlerinin, temelde kaybolan kiÅŸilerin akÄ±betini araÅŸtÄ±rmak isteyen  akrabalarÄ±na yÃ¶nelik muameleyle ilgili olduÄŸu kanaatinde olduÄŸunu  gÃ¶zlemlemektedir. Bu anlayÄ±ÅŸla Komisyon incelemelerini, 3. maddeyle ilgili olan  muamelelerle sÄ±nÄ±rlÄ± tutmuÅŸtur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;161. Mahkeme, Komisyon'un gÃ¶rÃ¼ÅŸlerine katÄ±lmaktadÄ±r. Mahkeme, 3. maddeyle  ilgili Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±na dayanarak, Komisyonun kaybolan kiÅŸiler hakkÄ±nda akrabalarÄ±n  bilgi sahibi olmamasÄ±na dair gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nÃ¼ paylaÅŸarak, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin  8. ve 10. maddesi kapsamÄ±ndaki ÅŸikayetlerini ayrÄ±ca incelemeye gerek  gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IV. YERÄ°NDEN EDÄ°LMÄ°Åž KÄ°ÅžÄ°LERÄ°N Ä°KAMETGAH VE MÃœLKÄ°YET HAKLARININ Ä°HLAL  EDÄ°LDÄ°ÄžÄ° Ä°DDÄ°ASI&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Komisyonun Olaylara Ä°liÅŸkin SaptamalarÄ±&lt;/p&gt; &lt;p&gt;162. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun olaylara iliÅŸkin saptamalarÄ±nÄ± benimsemiÅŸtir  (bkz. paragraf 30-33). Bu saptamalar aÃ§Ä±sÄ±ndan DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'den bu  olaylarÄ±n, SÃ¶zleÅŸmenin 8., 10. maddeleri ve 1 nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ve  ayrÄ±ca bu hÃ¼kÃ¼mler baÄŸlamÄ±nda SÃ¶zleÅŸmenin 14. maddesinin ihlal edildiÄŸi sonucuna  varmasÄ±nÄ± talep etmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met sÃ¶z konusu olaylarÄ±n ayrÄ±ca SÃ¶zleÅŸmenin  3, 17 ve 18. maddelerinin de ihlali anlamÄ±na geldiÄŸini belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;163. Mahkeme, Komisyonun olaylara iliÅŸkin saptamalarÄ±ndan farklÄ± bir yaklaÅŸÄ±m  iÃ§ine girmek iÃ§in istisnai bir durum olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmemektedir (bkz. 30-33.  paragraflar). Bu konuda Mahkeme, Komisyonun 1976 ve 1983 raporlarÄ±ndaki  bulgularÄ±nÄ± ve DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin hak ihlallerine yol aÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia ettiÄŸi  "KKTC"nin yÃ¼rÃ¼rlÃ¼kteki "yasama" metinlerinin etkisini dikkate almaktadÄ±r.  Mahkeme ayrÄ±ca, DavalÄ± Devletin, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki sÃ¼reÃ§te DavacÄ± Devlet  tarafÄ±ndan Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len bir Ã§ok iddianÄ±n doÄŸruluÄŸunu tartÄ±ÅŸmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne  almaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;164. Bundan dolayÄ± Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetlerini Komisyonun  saptadÄ±ÄŸÄ± olaylar baÄŸlamÄ±nda esastan inceleyecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetlerinin esasÄ±na dair&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;165. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, yerlerinden edilen KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n evlerine  dÃ¶nememesinin tek sorumlusunun DavalÄ± Devlet olduÄŸunun yadsÄ±namaz bir gerÃ§ek  olduÄŸunu ve bunun da SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesinin ihlali anlamÄ±na geldiÄŸini ifade  etmiÅŸtir. SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesi ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Herkes Ã¶zel ve aile hayatÄ±na, konutuna ve haberleÅŸmesine saygÄ±  gÃ¶sterilmesi hakkÄ±na sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Bu hakkÄ±n kullanÄ±lmasÄ±na bir kamu otoritesinin mÃ¼dahalesi, ancak ulusal  gÃ¼venlik, kamu emniyeti, Ã¼lkenin ekonomik refahÄ±, dirlik ve dÃ¼zenin korunmasÄ±,  suÃ§ iÅŸlenmesinin Ã¶nlenmesi, saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya ahlakÄ±n veya baÅŸkalarÄ±nÄ±n hak ve  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerinin korunmasÄ± iÃ§in, demokratik bir toplumda, zorunlu olan Ã¶lÃ§Ã¼de ve  yasayla Ã¶ngÃ¶rÃ¼lmÃ¼ÅŸ olmak koÅŸuluyla sÃ¶z konusu olabilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;166. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin politikasÄ±nÄ±n KÄ±brÄ±s'Ä± Ä±rk ayrÄ±mÄ±na  dayanarak bÃ¶lmek olduÄŸunu, bu yÃ¼zden 211.000 KÄ±brÄ±slÄ± Rum'un yanÄ± sÄ±ra  Marunilerin, Ermenilerin, Latin kÃ¶kenlilerin ve KÄ±brÄ±s-Rum toplumunun anayasal  dÃ¼zeninde yaÅŸayan vatandaÅŸlarÄ±n Ã§ocuklarÄ±yla beraber yerlerinden edildiÄŸini  bildirmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n yerlerinden kiÅŸilerin kuzeye  geri dÃ¶nmelerine sÃ¼rekli olarak karÅŸÄ± Ã§Ä±karak bu kiÅŸilerin Ã¶zel hayatÄ±na, aile  ve konut hakkÄ±na mÃ¼dahale ettiÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmektedir. Bu baÄŸlamda DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  sÃ¶z konusu politikanÄ±n ailelerin parÃ§alanmasÄ±na neden olduÄŸuna dikkat  Ã§ekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;167. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met Mahkeme'den KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzeyinde insani, kÃ¼ltÃ¼rel ve doÄŸal  Ã§evrenin kasÄ±tlÄ± bir politika neticesinde tahrip edildiÄŸi sonucuna varmasÄ±nÄ±  talep etmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bu politikanÄ±n TÃ¼rkiye'den kitleler halinde  gÃ¶Ã§menlerin getirilmesi ve bu yolla adadaki Rum nÃ¼fusu ve kÃ¼ltÃ¼rÃ¼nÃ¼n elimine  edilmesi temeline dayandÄ±ÄŸÄ±nÄ± Ã¶ne sÃ¼rmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, "konut" ve  "Ã¶zel yaÅŸam" kavramlarÄ±, besleyici bir kÃ¼ltÃ¼rel Ã§evredeki kÃ¼ltÃ¼rel iliÅŸkiler  kavramÄ±nÄ± iÃ§ine alacak kadar geniÅŸtir. DavalÄ± Devlet'in bu Ã§evreye verdiÄŸi zarar  aÃ§Ä±sÄ±ndan, yerlerinden edilen kiÅŸilerin konut, aile ve Ã¶zel yaÅŸamlarÄ±na saygÄ±  hakkÄ±, bu anlamda da ihlal edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;168. Komisyon Ã¶ncelikle sÃ¶z konusu muamelelere maruz kalan insanlarÄ±n yerel  iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ± kullanma imkanlarÄ±nÄ±n olup olmadÄ±ÄŸÄ± konusunun incelenmesi  gerektiÄŸini gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Komisyon'a gÃ¶re, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n yerlerinden  edilmiÅŸ kiÅŸilerin geri dÃ¶nmesine izin vermemesi, resmi politikayÄ± ve buna baÄŸlÄ±  olarak idari uygulamalarÄ± yansÄ±tmaktadÄ±r. Bu ÅŸartlarda, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±  tÃ¼ketmek iÃ§in SÃ¶zleÅŸme zorunluluÄŸu bulunmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;169. Yerlerinden edilen kiÅŸilerin kÃ¶tÃ¼ durumunun esasÄ±na iliÅŸkin olarak  Komisyon, 1976 ve 1983 raporlarÄ±ndaki Ã§Ä±karÄ±mlara ve sÃ¶z konusu davadaki  bulgularÄ±na dayanarak (bkz. 30-33. paragraflar), istisnasÄ±z olarak bu insanlarÄ±n  tÃ¼mÃ¼nÃ¼n kuzey KÄ±brÄ±s'taki evlerine dÃ¶nmekten alÄ±konulduklarÄ±na iÅŸaret  etmektedir. Komisyon'a gÃ¶re, sÃ¶z konusu olaylar SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesinin  sÃ¼rekli ihlalini aÃ§Ä±ÄŸa Ã§Ä±karmakta, bu aÃ§Ä±dan, DavalÄ± Devletin, 8. maddenin 2.  fÄ±krasÄ±nda belirtilen kamu gÃ¼venliÄŸi dÃ¼ÅŸÃ¼ncesini de gÃ¶zardÄ± ettiÄŸi ortaya  Ã§Ä±kmaktadÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin gÃ¶Ã§ etmek zorunda bÄ±rakÄ±lan KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n  kuzeye geri dÃ¶nme ve evlerine yerleÅŸme meselesinin somut bir sonuca ulaÅŸmaktan  uzak gÃ¶rÃ¼nen toplumlararasÄ± mÃ¼zakerelerle Ã§Ã¶zÃ¼lmesi gerektiÄŸine iliÅŸkin iddiasÄ±,  SÃ¶zleÅŸmeye aykÄ±rÄ± muamelelerin sÃ¼rmesini haklÄ± Ã§Ä±karmaz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;170. 8. maddeye iliÅŸkin bulgularÄ± ve DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin 1 nolu ProtokolÃ¼n 1.  maddesi kapsamÄ±ndaki ÅŸikayetlerine dair Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±yla ilgili Komisyon (bkz.  183. paragraf), DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin yerlerinden edilen kiÅŸilerin evlerinin  demografik ve kÃ¼ltÃ¼rel Ã§evresinin manipule edildiÄŸine iliÅŸkin iddiasÄ±nÄ±  incelemeye gerek gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;171. Mahkeme, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin, KÄ±brÄ±slÄ±  RumlarÄ±n kuzeydeki evlerine geri dÃ¶nemeyeceklerine iliÅŸkin DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin  iddiasÄ±nÄ± reddetmediÄŸini dikkate alÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin iddiasÄ±na gÃ¶re, bu  durum, KÄ±brÄ±s sorununa siyasi bir Ã§Ã¶zÃ¼m Ã¼zerinde uzlaÅŸÄ±lÄ±ncaya deÄŸin aynen  sÃ¼recektir. Bu ÅŸartlarda Komisyon gibi Mahkeme de, haksÄ±zlÄ±ÄŸa uÄŸramÄ±ÅŸ kiÅŸilerin  "KKTC"deki iÃ§ hukuk yollarÄ±ndan yararlanÄ±p yararlanamayacaklarÄ± konusunun ortaya  Ã§Ä±kmayacaÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;172. Mahkeme, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n yurtlarÄ±ndan edilen kiÅŸilerin geri  dÃ¶nmesine izin vermeyen resmi politikasÄ±nÄ±n, aynÄ± yetkililerce gÃ¼neyde yaÅŸayan  KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kuzey bÃ¶lgesine ziyaretlerinde de sÄ±kÄ± bir ÅŸekilde uygulanarak  gÃ¼Ã§lendirildiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. Bundan dolayÄ±, yerlerinden edilen kiÅŸilerin  evlerine tekrar yerleÅŸmelerine izin verilmediÄŸi gibi evlerini ziyaret etmelerine  dahi mÃ¼saade edilmemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;173. Mahkeme ayrÄ±ca, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin sÃ¶zÃ¼nÃ¼ ettiÄŸi durumun 1974 yÄ±lÄ±nda  kuzey KÄ±brÄ±s'ta meydana gelen olaylardan bu yana sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne almaktadÄ±r.  Bu durum, iddiaya gÃ¶re, KÄ±brÄ±slÄ± Rum ve TÃ¼rkler arasÄ±ndaki olasÄ± bir Ã§atÄ±ÅŸma  riskini asgariye indirmek iÃ§in "mevzuata" hiÃ§bir zaman yansÄ±mamÄ±ÅŸ ve tasarlanan  iki bÃ¶lgeli dÃ¼zenlemeler gÃ¼Ã§lendirilmiÅŸtir. Bu iki bÃ¶lgeli dÃ¼zenleme, BirleÅŸmiÅŸ  Milletler Genel SekreterliÄŸi gÃ¶zetiminde, toplumlararasÄ± mÃ¼zakereler  Ã§erÃ§evesinde sÃ¼rdÃ¼rÃ¼lmektedir (bkz. 16. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;174. Mahkeme bu baÄŸlamda ÅŸu gÃ¶zlemlere ulaÅŸmÄ±ÅŸtÄ±r: ilk olarak, SÃ¶zleÅŸmenin 8  Â§ 2 maddesinde yerlerinden edilen insanlarÄ±n konut hakkÄ±na saygÄ±  gÃ¶sterilmemesinin yasal bir dayanaÄŸÄ± bulunmamaktadÄ±r; ikinci olarak,  toplumlararasÄ± mÃ¼zakereler, SÃ¶zleÅŸme ihlalini meÅŸru kÄ±lmaz; Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ olarak, sÃ¶z  konusu ihlal 1974 yÄ±lÄ±ndan itibaren baÅŸlamÄ±ÅŸtÄ±r ve halen sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ kabul  edilmelidir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;175. Bu hususlar gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, Mahkeme, yerlerinden edilen KÄ±brÄ±slÄ±  RumlarÄ±n kuzeydeki evlerine dÃ¶nmesine izin verilmemesinden dolayÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 8.  maddesinin sÃ¼rekli olarak ihlal edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;176. Mahkeme, Komisyon gibi, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin, yerlerinden edilen kiÅŸilerin  evlerinin demografik ve kÃ¼ltÃ¼rel Ã§evresinin manipule edildiÄŸine iliÅŸkin  iddiasÄ±nÄ±, SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesinin sÃ¼rekli ihlali aÃ§Ä±sÄ±ndan, incelemeye gerek  gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;177. AyrÄ±ca, Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ailelerin parÃ§alandÄ±ÄŸÄ±na dair  iddiasÄ±nÄ±n, Karpaz bÃ¶lgesi KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n yaÅŸam koÅŸullarÄ± baÄŸlamÄ±nda,  incelenmesinin uygun olacaÄŸÄ± kanÄ±sÄ±ndadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1. Maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;178. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin yerlerinden edilen kiÅŸilerin kuzey  KÄ±brÄ±s'a geri dÃ¶nmelerine izin vermemesinin bu kiÅŸilerin yalnÄ±zca mÃ¼lklerine  eriÅŸmelerinden alÄ±koymadÄ±ÄŸÄ±nÄ±; aynÄ± zamanda, sahip olduklarÄ± mal ve mÃ¼lkleri  kullanmaktan, satmaktan, miras olarak bÄ±rakmaktan, ipotek edebilmekten,  geliÅŸtirmekten ve yararlanmaktan mahrum ettiÄŸini ifade etmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  1 no'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesinde garanti altÄ±na alÄ±nan mal ve mÃ¼lk  dokunulmazlÄ±ÄŸÄ±na saygÄ± gÃ¶sterilmesi hakkÄ±nÄ±n bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle ihlal edildiÄŸini Ã¶ne  sÃ¼rmektedir. AdÄ± geÃ§en madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Her gerÃ§ek ve tÃ¼zel kiÅŸinin mal ve mÃ¼lk dokunulmazlÄ±ÄŸÄ±na saygÄ±  gÃ¶sterilmesini isteme hakkÄ± vardÄ±r. Herhangi bir kimse, ancak kamu yararÄ±  sebebiyle ve yasada Ã¶ngÃ¶rÃ¼len koÅŸullara ve uluslararasÄ± hukukun genel ilkelerine  uygun olarak mal ve mÃ¼lkÃ¼nden yoksun bÄ±rakÄ±labilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;YukarÄ±daki hÃ¼kÃ¼mler, devletlerin, mÃ¼lkiyetin kamu yararÄ±na uygun olarak  kullanÄ±lmasÄ±nÄ± dÃ¼zenlemek veya vergilerin ya da baÅŸka katkÄ±larÄ±n veya para  cezalarÄ±nÄ±n Ã¶denmesini saÄŸlamak iÃ§in gerekli gÃ¶rdÃ¼kleri yasalarÄ± uygulama  konusunda sahip olduklarÄ± hakka halel getirmez. "&lt;/p&gt; &lt;p&gt;179. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin yerlerinden edilen kiÅŸilerin taÅŸÄ±nmaz  mallarÄ±na sÃ¼rekli ve sistematik bir ÅŸekilde mÃ¼dahalede bulunduÄŸunu ve sÃ¶z konusu  mallarÄ±n TÃ¼rklere verildiÄŸini iddia etmiÅŸtir. Bu yasadÄ±ÅŸÄ± operasyonu ve bu  mallarÄ±n "Devlet" yetkililerine, KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklere ve TÃ¼rkiye'den gelen  gÃ¶Ã§menlere verilmesini meÅŸru" hale getirmek iÃ§in gereken adÄ±mlar atÄ±lmÄ±ÅŸ, yeni  mÃ¼lk sahiplerine "tapu senetleri" verilmiÅŸtir. Bu mÃ¼dahaleler sonucu maÄŸdur  duruma dÃ¼ÅŸen kimselere herhangi bir tazminat verilmemiÅŸtir. Ä°stismar bununla da  sÄ±nÄ±rlÄ± kalmamÄ±ÅŸ, yerlerinden edilen insanlarÄ±n topraklarÄ±ndan ticari bakÄ±mdan  yararlanmak iÃ§in baÅŸka Ã¶nlemler alÄ±nmÄ±ÅŸ, Kiliseye ait topraklar MÃ¼slÃ¼man  inanÃ§larÄ±na tahsis edilmiÅŸ ve KÄ±brÄ±s RumlarÄ±na ait olan topraklardan elde edilen  Ã¼rÃ¼nler TÃ¼rk belgeleriyle ihraÃ§ edilmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;180. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met mÃ¼lk haklarÄ±na dair ihlallerin, Mahkeme'nin Loizidou  kararÄ±na gÃ¶re, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin sorumluluÄŸunda olduÄŸunu belirtmiÅŸtir (esaslar).  Bu mÃ¼lahazadan farklÄ± olarak DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin, mÃ¼dahalelerini  meÅŸru gÃ¶stermek iÃ§in 1 nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesindeki askÄ±ya alma ÅŸartlarÄ±nÄ±  Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ne iÅŸaret ederek dayanÄ±lan bu "yasal" Ã¶nlemlerin, ayrÄ±lÄ±kÃ§Ä± bir  varlÄ±k tarafÄ±ndan gerÃ§ekleÅŸtirildiÄŸinden ve "yasayla Ã¶ngÃ¶rÃ¼lme" kavramÄ±na  uymadÄ±ÄŸÄ±ndan dolayÄ± geÃ§ersiz olduÄŸunu vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;181. Komisyon, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetlerinin esasen "mevzuata" ve "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n idari uygulamalarÄ±na yÃ¶nelik olduÄŸunu gÃ¶zlemlemektedir. Bu nedenle,  haksÄ±zlÄ±ÄŸa uÄŸramÄ±ÅŸ insanlar iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ± kullanmak zorunda deÄŸildir zira  kuzey KÄ±brÄ±s'taki mallarÄ±ndan yoksun bÄ±rakÄ±lan RumlarÄ±n baÅŸvurabilecekleri bir  iÃ§ hukuk yolu da mevcut deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;182. Esasa iliÅŸkin olarak Komisyon, mÃ¼lkiyet haklarÄ±na yapÄ±lan mÃ¼dahalelerin  temelde Sn. Loizidou'nun baÅŸvurusunda belirttiÄŸi ÅŸikayetlerle benzerlik  gÃ¶sterdiÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Her ne kadar baÅŸvuru bu davayla ilgili genel idari  uygulamalarÄ±n bir Ã¶rneÄŸini teÅŸkil etse de, Loizidou kararÄ±nÄ±n 63. ve 64.  paragraflardaki (esaslar) (par.2237-38.) Mahkemenin gerekÃ§elendirmeleri idari  uygulamalara da uygulanmalÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;183. Komisyon, Mahkemenin yukarÄ±da bahsedilen kararda belirttiÄŸi nedenlerden  dolayÄ±, KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kuzeydeki mÃ¼lkiyetlerine eriÅŸimden, bu mallardan  yararlanmaktan ve mÃ¼lkiyet haklarÄ±na yapÄ±lan mÃ¼dahaleden kaynaklanan tazminat  haklarÄ±ndan mahrum bÄ±rakÄ±lmalarÄ±na dayanarak, anÄ±lan zaman iÃ§erisinde, 1 nolu  ProtokolÃ¼n 1. maddesinin sÃ¼rekli ihlal edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;184. Mahkeme Komisyonun gÃ¶rÃ¼ÅŸlerine katÄ±lmaktadÄ±r. Mahkeme, "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n en azÄ±ndan 1989 Temmuzundan bu yana, KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kuzeydeki  mal ve mÃ¼lkleri aÃ§Ä±sÄ±ndan, mÃ¼lkiyet haklarÄ±nÄ± tanÄ±madÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin Komisyon  saptamasÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne almaktadÄ±r (bkz. 32. paragraf). Bu kasÄ±tlÄ± yoksun alÄ±koyma  eylemi "KKTC AnayasasÄ±nÄ±n 159. maddesinde" somutlaÅŸtÄ±rÄ±lmÄ±ÅŸ ve "52/1995 sayÄ±lÄ±  yasada" da uygulama alanÄ± bulmuÅŸtur. Bu durumda, yerlerinden edilen kiÅŸilerin  mÃ¼lklerine yapÄ±lan mÃ¼dahalenin meÅŸruiyetinin "KKTC" mahkemelerinde  sorgulanmasÄ±nÄ±n imkanÄ± yoktur. Bundan dolayÄ±, sÃ¶z konusu kiÅŸilerin ÅŸikayetleri  iÃ§in iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ± tÃ¼ketme zorunluluÄŸu yoktur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;185. Mahkeme, DavalÄ± Devletin resmi bir istimlaktan ÅŸikayet etmediÄŸini;  yerlerinden edilen kiÅŸilerin mÃ¼lklerine eriÅŸmelerinin sÃ¼rekli bir ÅŸekilde  engellenmesinin, mÃ¼lkleri Ã¼zerindeki kontrol haklarÄ±nÄ± kaybetmelerine ve  topraklarÄ±ndan yararlanamamalarÄ±na yol aÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Mahkeme, daha  Ã¶nce iÅŸaret ettiÄŸi gibi (bkz. 172-173. paragraflar), KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kuzey  KÄ±brÄ±s'tan Ã§Ä±karÄ±lmasÄ±nÄ±n "KKTC" politikalarÄ±nÄ±n ve uygulamalarÄ±nÄ±n bir sonucu  olduÄŸuna iÅŸaret eder. Bu ÅŸartlarda, iÃ§ hukuk tÃ¼ketme ÅŸartÄ± aranmaz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;186. Mahkeme, Loizidou kararÄ±ndaki Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±nÄ± (esaslar) anÄ±msatarak,  baÅŸvuranÄ±n, "KKTC AnayasasÄ±nÄ±n 159. maddesine" dayanÄ±larak baÅŸvuranÄ±n tapusunu  yitirmiÅŸ sayÄ±lamayacaÄŸÄ±nÄ±, Ã§Ã¼nkÃ¼ bu maddenin SÃ¶zleÅŸmeye aykÄ±rÄ± olduÄŸundan  geÃ§ersiz olduÄŸunu belirtir (s. 2231, Â§ 44). Mahkemenin bu Ã§Ä±karÄ±mÄ±, "52/1995  sayÄ±lÄ± yasanÄ±n" yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesinden etkilenmez. Mahkeme ayrÄ±ca, sÃ¶z konusu yasanÄ±n,  Loizidou davasÄ±nda Ã¶ne sÃ¼rÃ¼lmese de, uygulanmakta olan "AnayasanÄ±n 159.  maddesinden" daha fazla bir yasal geÃ§erlilik katmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;187. Mahkeme, Loizidou kararÄ±ndaki muhakemenin ve Ã§Ä±karÄ±mÄ±n, Sn. Loizidou  gibi, "KKTC" makamlarÄ±nca mÃ¼lklerine eriÅŸmelerine izin verilmeyen KÄ±brÄ±slÄ±  Rumlara eÅŸit ÅŸekilde uygulanabileceÄŸine inanmaktadÄ±r. MÃ¼lklerine eriÅŸmelerine  sÃ¼rekli olarak izin verilmemesi, yerlerinden edilen KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n 1 nolu  ProtokolÃ¼n 1. maddesinde belirtilen mal ve mÃ¼lk dokunulmazlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n aÃ§Ä±k bir  ihlalidir. Mahkeme, sÃ¶z konusu istimlak aÃ§Ä±sÄ±ndan yerlerinden edilen kiÅŸilere  herhangi bir tazminat Ã¶denmediÄŸine dikkat Ã§ekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;188. Mahkeme, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde, yapÄ±lan  mÃ¼dahaleyi toplumlararasÄ± gÃ¶rÃ¼ÅŸmelere ve yerlerinden edilen KÄ±brÄ±slÄ± Rum  mÃ¼ltecilerin yeni bir eve yerleÅŸtirilmeleri gereksinimine atÄ±fta bulunarak meÅŸru  gÃ¶stermeye Ã§alÄ±ÅŸtÄ±ÄŸÄ±na iÅŸaret eder. Bununla birlikte, Loizidou davasÄ±nda buna  benzer talepler DavalÄ± Devlet tarafÄ±ndan dile getirilmiÅŸ ve esas hakkÄ±nda  kararda reddedilmiÅŸtir (para. 2237-38, Â§ 64). Mahkeme bu davada sÃ¶z konusu  gerekÃ§eleri tekrar gÃ¶zden geÃ§irmek iÃ§in herhangi bir neden gÃ¶rmemekedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;189. YukarÄ±daki nedenlerden dolayÄ± Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'taki mal ve  mÃ¼lklerin sahibi olan KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n mal ve mÃ¼lklerine eriÅŸimlerine ve  yararlanmalarÄ±na izin verilmemesini ve yapÄ±lan bu mÃ¼dahale neticesinde hiÃ§bir  tazminat Ã¶denmemesini dikkate alarak, 1 nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlal  edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. SÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;190. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin yerlerinden edilen insanlara  SÃ¶zleÅŸmenin 8 ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlal edilmesi nedeniyle etkili  bir hukuk yolu sunmamasÄ±nÄ±n, SÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesinin aÃ§Ä±k bir ihlali olduÄŸunu  ileri sÃ¼rmektedir. AnÄ±lan madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸme'de tanÄ±nmÄ±ÅŸ olan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri ihlal edilen herkes, ihlal  fiili resmi gÃ¶rev yapan kimseler tarafÄ±ndan bu sÄ±fatlarÄ±na dayanÄ±larak yapÄ±lmÄ±ÅŸ  da olsa, ulusal bir makama etkili bir baÅŸvuru yapabilme hakkÄ±na sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;191. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, temelde, Komisyonun SÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesinin ihlal  edildiÄŸi muhakemesini kabul etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;192. Komisyon, yerlerinden edilen kiÅŸilerin SÃ¶zleÅŸmenin 8 ve 1 Nolu  ProtokolÃ¼n 1. maddesindeki haklarÄ±nÄ±n idari uygulamalar neticesinde ihlal  edildiÄŸi bulgusuna atÄ±fta bulunuyor. Bu uygulamalar "KKTC" "yasalarÄ±nda" yer  bulduÄŸun iÃ§in Komisyon, KÄ±brÄ±slÄ± Rumlara KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzeyinden Ã§Ä±karÄ±lmalarÄ±na  karÅŸÄ± hukuksal bir mÃ¼cadele yolu aÃ§Ä±lmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§ekmektedir. Bu nedenle  Komisyon, yerlerinden edilen kiÅŸilerin SÃ¶zleÅŸmeden doÄŸan haklarÄ±na yapÄ±lan  mÃ¼dahaleye karÅŸÄ± hukuksal bir Ã§areleri olmadÄ±ÄŸÄ± ve buna baÄŸlÄ± olarak SÃ¶zleÅŸmenin  13. maddesinin ihlal edildiÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;193. Mahkeme, Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki iÅŸlemlerde DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, KÄ±brÄ±s sorununun  siyasi anlamda tam anlamÄ±yla Ã§Ã¶zÃ¼mleninceye kadar, yerlerinden edilen kiÅŸilerin  kuzey KÄ±brÄ±s'ta bÄ±raktÄ±klarÄ± mallarÄ±na ve evlerine dÃ¶nme hakkÄ±ndan veya "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n "AnayasanÄ±n 159. maddesiyle" ve yÃ¼rÃ¼rlÃ¼kteki "52/1995 sayÄ±lÄ±  yasayla" KÄ±brÄ±slÄ± TÃ¼rklere tapu vererek daÄŸÄ±ttÄ±ÄŸÄ± diÄŸer taÅŸÄ±nmazlar iÃ§in  herhangi bir iddiadan bahsedilemeyeceÄŸini iddia etmiÅŸtir. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met,  Komisyon huzurunda, yerlerinden edilen kiÅŸilerin, bu mÃ¼dahale politikasÄ±na karÅŸÄ±  iÃ§ hukuk yollarÄ±ndan yararlanÄ±p yararlanamadÄ±ÄŸÄ±ndan sÃ¶z etmemiÅŸtir. GerÃ§ekten,  Mahkeme, ilan edilen politikanÄ±n doÄŸruluÄŸunu araÅŸtÄ±rma giriÅŸimlerinin, bu  politikayla ihtilaflÄ± olacaÄŸÄ± kanÄ±sÄ±ndadÄ±r. Mahkeme, bu baÄŸlamda, SÃ¶zleÅŸmenin 8.  ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlaline iliÅŸkin olarak, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n  tÃ¼ketilmesi kuralÄ±nÄ±n Ã¶ne sÃ¼rÃ¼lemeyeceÄŸine karar vermiÅŸtir. Mahkeme bu  Ã§Ä±karÄ±mlarÄ± destekleyen nedenlere dayanmaktadÄ±r (bkz. par. 171-175 ve  184-189).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;194. Bu nedenlerden dolayÄ±, Komisyon gibi Mahkeme de, DavalÄ± Devletin, kuzey  KÄ±brÄ±s'ta ikamet etmeyen KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n  1. maddesinden doÄŸan haklarÄ±na yapÄ±lan mÃ¼dahalenin doÄŸruluÄŸunu soruÅŸturma  doÄŸrultusunda hukuksal anlamda hiÃ§bir Ã§are sunmamasÄ±ndan dolayÄ±, SÃ¶zleÅŸmenin 13.  maddesinin ihlal edildiÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. SÃ¶zleÅŸmenin 8 ve 13. maddeleri ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesi baÄŸlamÄ±nda  SÃ¶zleÅŸmenin 14. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;195. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, sÃ¶z konusu idari uygulamalarÄ±n, "yasalarÄ±n" ve "anayasal  hÃ¼kÃ¼mlerin" yalnÄ±zca SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlali  anlamÄ±na gelmediÄŸini, aynÄ± zamanda sadece KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n kuzeyden  Ã§Ä±karÄ±lmalarÄ±ndan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 14. maddesinin ihlal edildiÄŸini ifade  etmiÅŸtir. SÃ¶zleÅŸmenin 14. maddesi aÅŸaÄŸÄ±daki gibidir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸmede tanÄ±nan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerden yararlanma, cinsiyet, Ä±rk, renk,  dil, din, siyasal veya diÄŸer kanaatler, ulusal veya sosyal kÃ¶ken, ulusal bir  azÄ±nlÄ±ÄŸa mensupluk, servet, doÄŸum veya herhangi baÅŸka bir durum bakÄ±mÄ±ndan  hiÃ§bir ayÄ±rÄ±mcÄ±lÄ±k yapÄ±lmadan saÄŸlanÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;196. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin amacÄ±nÄ±n adadaki tÃ¼m Rumlara ayrÄ±mcÄ±lÄ±k  uygulamak olduÄŸunu Ã§Ã¼nkÃ¼, bu kiÅŸilerin "KKTC"de bulunan taÅŸÄ±nmaz mal edinme  haklarÄ±nÄ±n elinden alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirmiÅŸtir. Emekli Ä°ngilizler gibi diÄŸer  "yabancÄ±larÄ±n" "KKTC"de taÅŸÄ±nmaz mal edinme haklarÄ± saklÄ± kalmÄ±ÅŸtÄ±r. Bu  mÃ¼lklerin Ã§oÄŸunluÄŸu kuzey KÄ±brÄ±s'Ä± "terk etmiÅŸ" KÄ±brÄ±slÄ± Rumlara aittir. AyrÄ±ca,  TÃ¼rkiyeli TÃ¼rkler de mÃ¼lklerini terk etmiÅŸ sayÄ±lmamÄ±ÅŸlar ve bu yerli olmayan  TÃ¼rklere yeni arazi ya da ev edinme hakkÄ± verilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;197. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bu uygulama nedeniyle DavalÄ± hÃ¼kÃ¼metin, ayrÄ±mcÄ±lÄ±ÄŸÄ± esas  alarak, mÃ¼lkiyet haklarÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan adadaki tÃ¼m Rumlara hukuksal olarak hiÃ§bir  Ã§are gÃ¶stermediÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesi  baÄŸlamÄ±nda 14. maddesinin ihlal edildiÄŸini iddia etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;198. Komisyon, SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinden doÄŸan  haklarÄ±n ihlalinin yalnÄ±zca Rumlara yÃ¶nelik olduÄŸunu ve bunun nedeninin de sÃ¶z  konusu kiÅŸilerin yalnÄ±zca bu sÄ±nÄ±fa ait olmasÄ±ndan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirmektedir. Bundan dolayÄ±, SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesi  baÄŸlamÄ±nda 14. madde ihlal edilmiÅŸtir. Komisyon, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin  14. maddesinin 13. madde baÄŸlamÄ±nda ihlal edildiÄŸine iliÅŸkin iddiasÄ± Ã¼zerine  deÄŸerlendirmede bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;199. Mahkeme, davanÄ±n ÅŸartlarÄ± Ã§erÃ§evesinde farklÄ± bir aÃ§Ä±dan bakÄ±lsa bile,  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin bu baÅŸlÄ±k altÄ±ndaki ÅŸikayetlerinin, Mahkemenin daha Ã¶nceden  gÃ¼ndeme getirdiÄŸi SÃ¶zleÅŸmenin 8. ve 13. maddeleri ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1.  maddesiyle ilgili olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Mahkeme, bu maddelerin ihlal  edildiÄŸine karar vermiÅŸti. Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta oturmayan RumlarÄ±n konut  hakkÄ±na saygÄ±, mal ve mÃ¼lklerinden yararlanma haklarÄ± ve etkili bir iÃ§ hukuk  yolu saÄŸlanmasÄ± haklarÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan, anÄ±lan maddeler baÄŸlamÄ±nda SÃ¶zleÅŸmenin 14.  maddesinin ihlal edilip edilmediÄŸini incelemeye gerek gÃ¶rmemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;200. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, yerlerinden edilen kiÅŸilere yapÄ±lan muamelenin  SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesinin Ã§iÄŸnenmesi anlamÄ±na geldiÄŸini ileri sÃ¼rmektedir.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼ madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;" HiÃ§ kimse iÅŸkenceye, insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± ya da onur kÄ±rÄ±cÄ± ceza veya iÅŸlemlere  tabi tutulamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;201. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkeme'den SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesinin ihlal edildiÄŸine  karar vermesini talep etmiÅŸtir, zira DavacÄ± HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, bir grup insanÄ±  Ä±rksal ve etniksel nedenlerle yerinden ederek bÃ¼yÃ¼k gÃ¼Ã§lÃ¼klere maruz bÄ±rakmak ve  SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±na aÃ§Ä±kÃ§a mÃ¼dahale etmek insan saygÄ±nlÄ±ÄŸÄ±na yapÄ±lmÄ±ÅŸ bir hakaret  ve insanlÄ±kdÄ±ÅŸÄ± bir tavÄ±rdÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;202. Komisyon, 14. maddeye iliÅŸkin Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±nÄ± dikkate alarak, sÃ¶z konusu  ayrÄ±mcÄ±lÄ±ÄŸÄ±n insanlÄ±k dÄ±ÅŸÄ± ve alÃ§altÄ±cÄ± bir muamele olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± incelemeye  gerek gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;203. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin 8, 13. ve 14. maddeleri ve 1 nolu  protokolÃ¼n 1. maddesi baÄŸlamÄ±ndaki ÅŸikayetleri Ã¼zerindeki Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±nÄ± akÄ±lda  tutarak Mahkeme, iddia edilen olaylarÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin 3. maddesinin ihlaline yol  aÃ§Ä±p aÃ§madÄ±ÄŸÄ±nÄ± incelemeye gerek gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. SÃ¶zleÅŸmenin 17. ve 18. maddeleri&lt;/p&gt; &lt;p&gt;204. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, sÃ¶z konusu olaylarÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin 17. ve 18. maddelerinin  de ihlal edilmesi anlamÄ±na geldiÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmektedir. AnÄ±lan maddeler  ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 17&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸme hÃ¼kÃ¼mlerinden hiÃ§biri, bir devlete, topluluÄŸa veya kiÅŸiye,  SÃ¶zleÅŸmede tanÄ±nan hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerin yok edilmesine veya burada  Ã¶ngÃ¶rÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼nden daha geniÅŸ Ã¶lÃ§Ã¼de sÄ±nÄ±rlamalara uÄŸratÄ±lmasÄ±na yÃ¶nelik bir  etkinliÄŸe giriÅŸme ya da eylemde bulunma hakkÄ±nÄ± saÄŸlar biÃ§imde  yorumlanamaz."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Madde 18&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Bu SÃ¶zleÅŸmenin hÃ¼kÃ¼mleri gereÄŸince, sÃ¶zÃ¼ edilen hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klere  getirilen sÄ±nÄ±rlamalar ancak Ã¶ngÃ¶rÃ¼len amaÃ§lar iÃ§in uygulanabilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;205. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin kiÅŸilerin, Ã§oÄŸunlukla KÄ±brÄ±slÄ±  RumlarÄ±n, hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerini kÄ±sÄ±tladÄ±ÄŸÄ±ndan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 17. maddesini  ihlal ettiÄŸini Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin kiÅŸilerin  hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerini yasayla Ã¶ngÃ¶rerek kÄ±sÄ±tlamadÄ±ÄŸÄ±ndan dolayÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 18.  maddesini de ihlal ettiÄŸini iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;206. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin 8 ve 13. maddeleri ve 1 Nolu  ProtokolÃ¼n 1. maddesi baÄŸlamÄ±ndaki ÅŸikayetleriyle ilgili Ã§Ä±karÄ±mlarÄ±nÄ± dikkate  alarak, SÃ¶zleÅŸmenin 17. ve 18. maddeleriyle ilgili ÅŸikayetleri ayrÄ±ca incelemeyi  gerekli gÃ¶rmemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;V. KUZEY KIBRIS'TA KALAN KIBRISLI RUMLARIN YAÅžAM ÅžARTLARIYLA Ä°LGÄ°LÄ° Ä°DDÄ°A  EDÄ°LEN Ä°HLALLER&lt;/p&gt; &lt;p&gt;207. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met kuzey KÄ±brÄ±s'ta kalan KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n maruz kaldÄ±klarÄ±  yaÅŸam ÅŸartlarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin aÄŸÄ±r bir ÅŸekilde ihlal edilmesi anlamÄ±na geldiÄŸini  iddia etmektedir. SÃ¶z konusu ihlallerin planlÄ± uygulamalar neticesinde meydana  geldiÄŸini, bu uygulamalarÄ±n ise Ã¶zellikle ÅŸu anda yaÅŸlÄ± bir nÃ¼fusa sahip olan  kuzey KÄ±brÄ±s Karpaz bÃ¶lgesine yÃ¶nelik olduÄŸunu ileri sÃ¼ren DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  1974'de Karpaz bÃ¶lgesinde 20000 olan Rum nÃ¼fusu etnik temizlik sonucu 429'a  dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ileri sÃ¼rerek bu kÄ±sÄ±tlamalarÄ±n 177'si hala kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸamakta  olan Marunilere de uygulandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ifade etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;208. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, SÃ¶zleÅŸmenin 2, 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13, 14. maddeleri  ile 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1 ve 2. maddelerinin ihlal edildiÄŸini iddia etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A. Komisyon tarafÄ±ndan saptanan bulgulara iliÅŸkin olarak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;209. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bazÄ± ÅŸikayetleri aÃ§Ä±sÄ±ndan, Komisyonun delillere raÄŸmen  SÃ¶zleÅŸmenin ihlal edilmediÄŸine karar vermesini yanlÄ± bulmaktadÄ±r. DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun okul kitaplarÄ±nÄ±n haricindeki kitaplarÄ±n ithal edilmesinin  kÄ±sÄ±tlanmasÄ±, yazÄ±ÅŸmalara mÃ¼dahale edilmesi ve tÄ±bbi hizmetlere eriÅŸimin  engellenmesiyle ilgili saptamalarÄ±nÄ±n, yalnÄ±zca tanÄ±klarÄ±n yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼  ifadeleriyle deÄŸil aynÄ± zamanda "Karpaz DosyasÄ± (bkz. 36. paragraf) ve SÃ¶zleÅŸme  haklarÄ± idari uygulamalarla ihlal edilen KÄ±brÄ±slÄ± Rum ve Maruni halklarÄ±nÄ±n  Ã§ektikleri sÄ±kÄ±ntÄ±lara Ã§are olabilecek Ã¶nerileri hayata geÃ§irmek iÃ§in "KKTC"  makamlarÄ±nÄ±n takÄ±ndÄ±klarÄ± tutumun gÃ¶zden geÃ§irilmesi ile de Ã§eliÅŸtiÄŸinin Ã§ok  aÃ§Ä±k olduÄŸunu iddia etmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, sayÄ±larÄ± oldukÃ§a sÄ±nÄ±rlanan  tanÄ±klarÄ±n yaÅŸadÄ±klarÄ±nÄ± Komisyon delegelerine anlatmak iÃ§in Ã§ok az zamanlarÄ±  olduÄŸunu ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Bunun yanÄ±sÄ±ra, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin avukatlarÄ±nÄ±n,  tanÄ±klarÄ±n ifadelerinden gerekli bilgileri edinmek iÃ§in yeterli zamanlarÄ±  olmadÄ±ÄŸÄ± iddia edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;210. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkemenin, Komisyonun saptamalarÄ±nÄ± gÃ¶zden geÃ§irirken,  bu ve benzeri eksiklikleri gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulundurmasÄ± gerektiÄŸinin Ã¼zerinde  durmaktadÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkemeden kuzey KÄ±brÄ±s'ta zor ÅŸartlarda yaÅŸamÄ±nÄ±  sÃ¼rdÃ¼ren Marunilerle ilgili Ä°nsan HaklarÄ± GÃ¶zlem RaporlarÄ±nÄ± (Humanitarian  Review) getirtmesini ve incelemesini talep etmiÅŸtir. Bu baÄŸlamda BirleÅŸmiÅŸ  Milletler Genel SekreterliÄŸi Komisyona GÃ¶zlem Raporunu vermeyi Ã¶nermiÅŸ fakat  DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin itirazÄ± Ã¼zerine bu Rapor dava dosyasÄ±na dahil  edilememiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;211. Mahkeme, Komisyonun iki tarafÄ±n tanÄ±klarÄ±nÄ± dinleyerek vardÄ±ÄŸÄ±  saptamalarÄ± anÄ±msatÄ±r. Mahkeme ayrÄ±ca, Komisyonun, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin tanÄ±klarÄ±nÄ±  dinleme ÅŸekline yÃ¶nelik eleÅŸtirilerini reddettiÄŸini anÄ±msatarak tanÄ±klarÄ±n her  iki tarafa da eÅŸit muamele ilkesine dayanÄ±larak dinlendiÄŸini teyit eder (bkz.  110-111. paragraflar). GerÃ§eklerin saptanmasÄ±na iliÅŸkin olarak Komisyon, kuzey  KÄ±brÄ±s'ta yerleÅŸmiÅŸ KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n yaÅŸam ÅŸartlarÄ± hakkÄ±ndaki "Karpaz DosyasÄ±"  da dahil olmak Ã¼zere Ã§ok sayÄ±da belgeden ve BM Genel SekreterliÄŸinin Dosyada  belirtilen iyileÅŸtirici Ã¶nlemlere iliÅŸkin ilerleme raporlarÄ±ndan  yararlanmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;212. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin, Komisyonun olaylara iliÅŸkin saptamalarÄ±nÄ±n  Ã§oÄŸunluÄŸuna katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin eleÅŸtirileri,  Komisyonun bu saptamalardan Ã§Ä±kardÄ±ÄŸÄ± bazÄ± Ã§Ä±karÄ±mlara yÃ¶neliktir. Komisyonun  delilleri geniÅŸ kapsamlÄ± ve titiz incelemelerini dikkate alarak Mahkeme,  Komisyonun saptadÄ±ÄŸÄ± bulgulardan farklÄ± bir sonuca varmak iÃ§in gerekli bir  durumun olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. DiÄŸer yandan Mahkeme, Komisyonun ulaÅŸtÄ±ÄŸÄ±  saptamalarÄ±n DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin tÃ¼m ÅŸikayetlerini kapsayÄ±p kapsamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dikkatle  inceleyecektir. SÃ¶zleÅŸme haklarÄ±nÄ±n ihlaline iliÅŸkin idari bir uygulamanÄ±n  varlÄ±ÄŸÄ± iddiasÄ± hususu da dahil olmak Ã¼zere Mahkeme, tÃ¼m incelemelerini "makul  ÅŸÃ¼phenin Ã¶tesinde" kanÄ±t standardÄ±nÄ± kullanarak yapacaktÄ±r (bkz. 114-115.  paragraflar).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;213. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Maruni halkÄ±nÄ±n yaÅŸam  ÅŸartlarÄ±yla ilgili Ä°nsan HaklarÄ± GÃ¶zlem RaporlarÄ±nÄ±n (Humanitarian Review) temin  edilmesine iliÅŸkin talebiyle ilgili olarak Mahkeme, DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin bu belgenin  aÃ§Ä±klanmasÄ± konusunda herhangi bir itirazda bulunmadÄ±ÄŸÄ±na iÅŸaret eder. Mahkeme,  bu Raporun bÃ¼yÃ¼k bÃ¶lÃ¼mÃ¼nÃ¼n zaten aÃ§Ä±klandÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve dava dosyasÄ±na eklendiÄŸini  gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;214. Mahkeme, Komisyonun DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetlerinin esaslarÄ±nÄ±  incelemesine iliÅŸkin olarak, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n yaÅŸam  ÅŸartlarÄ±nÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 3, 8 ve 14. maddeleri bakÄ±mÄ±ndan, kapsamlÄ± olarak  deÄŸerlendirmiÅŸtir. Komisyon, KarpazlÄ± RumlarÄ±n Ã¶zel ve aile yaÅŸamÄ±, ikametgah ve  haberleÅŸmesine saygÄ± gÃ¶sterilmesi haklarÄ±na mÃ¼dahaleyle ilgili 8. madde uyarÄ±nca  dile getirilen Ã¶zel ÅŸikayetleri toplu deÄŸerlendirilme Ã§erÃ§evesinden ele alÄ±rken  aynÄ± zamanda, yaÅŸam koÅŸullarÄ±nÄ± SÃ¶zleÅŸmenin ilgili maddeleri (SÃ¶zleÅŸmenin 2, 5,  6, 9, 10, 11 ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1 ve 2. maddeleri) aÃ§Ä±sÄ±ndan incelemiÅŸtir.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesinin sÃ¶z konusu yÃ¶nleri baÄŸlamÄ±ndaki  ÅŸikayetlerinin bu maddenin ihlali ile ilgili diÄŸer iddialarÄ±yla baÄŸlantÄ±lÄ±  olduÄŸunu dikkate alarak Mahkeme, bu iddialarÄ±n Karpaz RumlarÄ±nÄ±n yaÅŸam ÅŸartlarÄ±  Ã§erÃ§evesinde incelenmesinin uygun olacaÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;215. Bu konuda Mahkeme Komisyonun yaklaÅŸÄ±mÄ±nÄ± benimseyecektir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;B. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetlerinin esasÄ±na iliÅŸkin olarak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. SÃ¶zleÅŸmenin 2 maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;216. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, yerleÅŸen KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n ve Marunilerin tÄ±bbi tedavi  gÃ¶rmelerinde ve gerekli ilaÃ§larÄ± temin etmekte yaÅŸadÄ±klarÄ± zorluklarÄ±n  SÃ¶zleÅŸmenin 2. maddesinin ihlal edilmesine yol aÃ§tÄ±ÄŸÄ±nÄ± Ã¶ne sÃ¼rmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;217. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta tÄ±bbi uzmanlÄ±k gerektirecek hizmetlerin,  acil servislerin ve yaÅŸlÄ± bakÄ±mÄ± hizmetlerinin yeterli olmamasÄ±ndan dolayÄ±  DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin bu topluluklarÄ±n yaÅŸam hakkÄ±nÄ± koruyamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmiÅŸtir.  DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, gerekli tedavi ve bakÄ±mÄ± gÃ¶rmeleri iÃ§in, yaÅŸlÄ± KÄ±brÄ±s  RumlarÄ±nÄ±n gÃ¼neye gitmeye zorlandÄ±klarÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;218. Komisyon KÄ±brÄ±s RumlarÄ±na ve Marunilere tÄ±bbi hizmet saÄŸlanmadÄ±ÄŸÄ±  iddiasÄ±na iliÅŸkin olarak SÃ¶zleÅŸmenin 2. maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar  vermiÅŸtir. Bu aÃ§Ä±dan Komisyon, mÃ¼nferit bazÄ± olaylarda bazÄ± yetersizliklerin  yaÅŸanmasÄ±na raÄŸmen, genelde tÄ±bbi tedavi olanaklarÄ±nÄ±n yeterli olduÄŸuna, hatta  yeterli olmayan durumlarda gÃ¼neye gidilmesinin engellenmediÄŸine kanaat  getirmiÅŸtir. Bu Ã§Ä±karÄ±mdan hareketle Komisyon, "KKTC" de mevcut olabilecek tÃ¼m  yollarÄ±n kullanÄ±lÄ±p kullanÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± incelemeye gerek gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;219. Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmeci Devlet makamlarÄ±nÄ±n, halka saÄŸlamalarÄ± gereken  saÄŸlÄ±k hizmetlerini vermeyerek ve bu hizmetlerden yararlanmasÄ±na engel olarak  kiÅŸinin hayatÄ±nÄ±n tehlikeye girmesine neden olduklarÄ± durumlarda SÃ¶zleÅŸmenin  ihlalinin gÃ¼ndeme gelebileceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Bu baÄŸlamda Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmenin  2 Â§ 1 maddesinin, Devletin egemenliÄŸi altÄ±ndaki vatandaÅŸlarÄ±nÄ±n yalnÄ±zca  yasadÄ±ÅŸÄ± veya kasÄ±tlÄ± olarak Ã¶ldÃ¼rÃ¼lmemesini deÄŸil aynÄ± zamanda halkÄ±nÄ±n yaÅŸam  hakkÄ±nÄ± korumak iÃ§in gerekli Ã¶nlemleri almayÄ± gerektirdiÄŸine dikkati Ã§ekmektedir  (bkz. 9 Haziran 1998 tarihli L.C.B. - Ä°ngiltere kararÄ±, Raporlar 1998-III, s.  1403 Â§ 36 ). Bununla beraber Mahkeme, Komisyonun "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n sÃ¶zkonusu  toplumun kuzeydeki veya gÃ¼neydeki tÄ±bbi tedavi imkanlarÄ±ndan yararlanma  talepleriyle ilgili iÅŸlemleri kasÄ±tlÄ± olarak geciktirdiÄŸine iliÅŸkin sunulan  delilleri yeterli gÃ¶rmediÄŸini belirtmektedir. Mahkeme, tedavi amaÃ§lÄ±  yolculuklarÄ±n, "KKTC" makamlarÄ±nca adÄ± geÃ§en topluluklarÄ±n hareketleri  Ã¼zerindeki uyguladÄ±ÄŸÄ± kÄ±sÄ±tlamalardan dolayÄ± gerÃ§ekten engellendiÄŸini ve bazÄ±  gecikmelerin yaÅŸandÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Ancak, meydana gelen gecikmeden  dolayÄ± hastalarÄ±n yaÅŸamlarÄ±nÄ±n tehlikeye dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼ ispatlanamamÄ±ÅŸtÄ±r. KÄ±brÄ±s  RumlarÄ±nÄ±n ya da Marunilerin kuzeydeki hastaneler dahil olmak Ã¼zere mevcut olan  tÄ±bbi hizmetlerden alÄ±konulmadÄ±ÄŸÄ± gÃ¶zden kaÃ§Ä±rÄ±lmamalÄ±dÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  kuzeydeki saÄŸlÄ±k hizmetlerinin dÃ¼zeyini ve kalitesini eleÅŸtirse de Mahkeme,  SÃ¶zleÅŸmenin 2. maddesinin kapsamÄ±nÄ±n, SÃ¶zleÅŸmeci Devlete belirli dÃ¼zeyde bir  saÄŸlÄ±k hizmeti saÄŸlama zorunluluÄŸu getirip getirmediÄŸini incelemeye gerek  gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;220. Mahkeme ayrÄ±ca, KÄ±brÄ±s Rum ve Maruni halklarÄ±nÄ±n saÄŸlÄ±k hizmetleri  konusunda karÅŸÄ±laÅŸtÄ±klarÄ± gÃ¼Ã§lÃ¼klerin esasen hareket Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerine koyulan  sÄ±nÄ±rlamalardan kaynaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Bu sÄ±nÄ±rlamalar, "KKTC"  yasallÄ±ÄŸÄ± mahkemelerinde sorgulanamayan idari uygulamalardÄ±r (bkz. 41.  paragraf). Bu nedenle Mahkeme, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmemesi konusunun  incelenmesi gerektiÄŸi kanÄ±sÄ±ndadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;221. Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n ve Marunilerin saÄŸlÄ±k  hizmetlerinden yararlanmalarÄ±nÄ±n engellenmesine iliÅŸkin olarak Mahkeme,  SÃ¶zleÅŸmenin 2. maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;222. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesi baÄŸlamÄ±ndaki saÄŸlÄ±k  hizmetlerine mÃ¼dahale edildiÄŸine iliÅŸkin ÅŸikayetlerine tekrar dÃ¶necektir (bkz.  paragraf 281 ve devamÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. SÃ¶zleÅŸmenin 5. Maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;223. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, saptanan delillerin KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n kiÅŸisel  gÃ¼venliÄŸinin uygulamalar sonucunda aÃ§Ä±kÃ§a ihlal edildiÄŸinin bir gÃ¶stergesi  olduÄŸunu Ã¶ne sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Bu noktada DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met iddiasÄ±nÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 5.  maddesine dayandÄ±rmÄ±ÅŸtÄ±r. Ä°lgili madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkesin kiÅŸi Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne ve gÃ¼venliÄŸine hakkÄ± vardÄ±r."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;224. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun bu ÅŸikayetin delillerle desteklenmediÄŸini  belirterek yanlÄ±ÅŸa dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ileri sÃ¼rmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, tanÄ±klarÄ±n  yazÄ±lÄ± ve sÃ¶zlÃ¼ ifadelerinin TÃ¼rkler tarafÄ±ndan kuzeydeki Rum halkÄ±nÄ±n  korunmasÄ±zlÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve korkularÄ±nÄ± ortaya koyduÄŸunu ve kiÅŸi ve mÃ¼lklere karÅŸÄ±  iÅŸlenen suÃ§lardan sorumlu insanlarÄ±n cezalandÄ±rÄ±lmayacaklarÄ±nÄ±n kesin olduÄŸunu  iddia etmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, polisin, ÅŸikayetler kendisine bildirilmesine  raÄŸmen, harekete geÃ§mediÄŸi, saldÄ±rganlarÄ±n ve zanlÄ±larÄ±n kimliklerini  belirlemediÄŸinden, iÃ§ hukuk yollarÄ± mevcut olsa bile, herhangi bir hukuk  davasÄ±nÄ±n aÃ§Ä±lmasÄ±nÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olamayacaÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, suÃ§  iÃ§eren eylemlerin maÄŸdurlarÄ±nÄ±n ifadelerinin alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸini Ã§Ã¼nkÃ¼,  maÄŸdurlarÄ±n yaÅŸlÄ± olduÄŸunu ve bazÄ± tanÄ±klarÄ±n Komisyona verdikleri ifadelerin  misilleme korkularÄ±na aykÄ±rÄ± olduÄŸunun gÃ¶rÃ¼lmesi gerektiÄŸini vurgulamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;225. Komisyon, sÃ¶z konusu dÃ¶nemde KÄ±brÄ±slÄ± RumlarÄ±n hiÃ§birinin gerÃ§ekte  gÃ¶zaltÄ±na alÄ±nmadÄ±ÄŸÄ±na; kiÅŸi gÃ¼venliÄŸine yÃ¶nelik iddia edilen tehditlerin  ispatlanmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat Ã§ekmektedir. Bu ÅŸartlarda, iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n  tÃ¼ketilmesine iliÅŸkin hiÃ§bir konu ortaya Ã§Ä±kmamaktadÄ±r. Komisyon, SÃ¶zleÅŸmenin 5.  maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;226. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin bahse konu zamanda KÄ±brÄ±s Rum halkÄ±nÄ±n hiÃ§bir  Ã¼yesinin tutuklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± iddia etmediÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. Åžikayetleri, sayÄ±larÄ±  gittikÃ§e azalan yaÅŸlÄ± nÃ¼fusun korunmasÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve saldÄ±rÄ±ya maruz kalma  durumlarÄ±yla ilgilidir. Bununla birlikte Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmenin 5. maddesinin  kapsamÄ±nÄ±n dÄ±ÅŸÄ±nda olan bu ÅŸikayet konularÄ±nÄ±n, SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesi  baÄŸlamÄ±nda ele alÄ±nan Karpaz RumlarÄ±nÄ±n yaÅŸam ÅŸartlarÄ±nÄ±n deÄŸerlendirilmesi  aÃ§Ä±sÄ±ndan ele alÄ±nmasÄ± gerektiÄŸi kanÄ±sÄ±ndadÄ±r (bkz. 281. paragraf ve  devamÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;227. YukarÄ±daki nedenlerden dolayÄ±, Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmenin 5. maddesinin ihlal  edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;228. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, baÅŸlangÄ±Ã§taki konularÄ±n kapsamÄ±nda dile getirilen iÃ§  hukuk yollarÄ±na iliÅŸkin iddialara atÄ±fta bulunarak (bkz. 83-85. paragraflar),  kuzey KÄ±brÄ±s'ta bulunan KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n medeni hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerinden  yasayla kurulan baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z mahkemelerce mahrum bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ±nÄ± iddia  etmektedir. DavacÄ± hÃ¼kÃ¼met, Mahkemeden SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin ihlal  edildiÄŸine karar vermesini talep etmektedir. AnÄ±lan madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;" 1. Herkes gerek medeni ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼kleriyle ilgili nizalar....., konusunda  karar verecek olan, yasayla kurulmuÅŸ baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z bir mahkeme tarafÄ±ndan  ...... davasÄ±nÄ±n hakkaniyete uygun ve aÃ§Ä±k olarak gÃ¶rÃ¼lmesini istemek hakkÄ±nda  sahiptir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;229. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun "KKTC" mahkemelerinin gÃ¶rev yaptÄ±ÄŸÄ± rejimin  yasadÄ±ÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne almamasÄ±nÄ± eleÅŸtirmektedir. Bu baÄŸlamda, bu  mahkemelerin SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinde belirtildiÄŸi gibi "yasayla  Ã¶ngÃ¶rÃ¼lmediÄŸini" ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Komisyon, hatalÄ± bir biÃ§imde, "KKTC"  mahkemelerinin "KKTC'nin anayasal ve yasal dÃ¼zeni" iÃ§erisinde yeterli yasal  dayanaÄŸa sahip olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmÃ¼ÅŸtÃ¼r. AyrÄ±ca DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun,  kuzeydeki KÄ±brÄ±s Rum halkÄ±nÄ±n var olan yargÄ± sisteminin tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na ve  baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na inancÄ± olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve davacÄ±lar lehine verilebilecek herhangi bir  kararÄ±n TÃ¼rk yerleÅŸimcilerin baskÄ±sÄ± karÅŸÄ±sÄ±nda anlamsÄ±z olacaÄŸÄ±na olan  inanÃ§larÄ±nÄ± gÃ¶zden kaÃ§Ä±rdÄ±ÄŸÄ±nÄ± ileri sÃ¼rmektedir. Olaylara eklenmek Ã¼zere, ilk  olarak, dava aÃ§maya yardÄ±mcÄ± olabilecek bir yasal yardÄ±m mekanizmasÄ± yoktur ve  ikinci olarak, resmi makamlar, yerleÅŸimcilerden gelen baskÄ± ve aÅŸaÄŸÄ±lamayÄ±  Ã¶nleyecek hiÃ§bir ÅŸey yapmamakta dolayÄ±sÄ±yla mahkeme kararlarÄ±nÄ±n uygulamaya  konulmasÄ± imkansÄ±z hale gelmektedir. KuÅŸatÄ±lmÄ±ÅŸ KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n hareketlerine  getirilen kÄ±sÄ±tlamalarÄ±n mahkemeye baÅŸvurma imkanlarÄ±na darbe vurmuÅŸ olduÄŸu gÃ¶z  Ã¶nÃ¼ne alÄ±nmalÄ±dÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, adalete getirilen bu ciddi engellemelerin  "Karpaz DosyasÄ±"ndaki bulgularla desteklendiÄŸini belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;230. Komisyon, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n "KKTC"  mahkemelerinde dava aÃ§malarÄ±nÄ±n engellenmediÄŸine karar vermiÅŸtir. Komisyonun  kararÄ±na gÃ¶re, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, "KKTC"de mahkemeye baÅŸvurmanÄ±n engellendiÄŸine  iliÅŸkin iddiasÄ±nÄ± ispatlayamamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;231. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin "KKTC" mahkemelerinin SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin  gerektirdiÄŸi Ã¶lÃ§Ã¼tleri karÅŸÄ±lamaktan uzak olduÄŸuna iliÅŸkin iddiasÄ±yla ilgili  olarak Komisyon, ilk olarak, "KKTC"nin yasal sisteminin kurumsal Ã§erÃ§evesinde,  mahkemelerin baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na veya yargÄ±Ã§larÄ±n tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±na  ÅŸÃ¼phe dÃ¼ÅŸÃ¼recek bir durumun olmadÄ±ÄŸÄ±na ve ikinci olarak, uluslararasÄ± hukuka  gÃ¶re "KKTC"nin devlet olma iddiasÄ± yasadÄ±ÅŸÄ± olmasÄ±na raÄŸmen, bu mahkemelerin  "KKTC" iÃ§ hukukuna gÃ¶re gÃ¶rev yaptÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir. Komisyon, bu gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne  dayanak olarak UluslararasÄ± Adalet DivanÄ±nÄ±n Namibya davasÄ±ndaki Tavsiye  KararÄ±nÄ± gÃ¶stermektedir (bkz. 86. paragraf). Komisyonun kararÄ±na gÃ¶re, "KKTC"de  gÃ¶rev yapan mahkemeler, asÄ±l itibariyle Anglo-Sakson geleneÄŸi Ã¼zerine  kurulmuÅŸtur ve 1974 olaylarÄ±ndan Ã¶nce gÃ¶rev yapan ve KÄ±brÄ±s'Ä±n gÃ¼ney kÄ±smÄ±nda  bulunan mahkemelerden farklÄ± deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;232. DolayÄ±sÄ±yla Komisyon, sÃ¶z konusu zamanda, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±s  RumlarÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan, SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;233. Mahkeme, bu baÅŸlÄ±k altÄ±nda, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin, iddialarÄ±nÄ± SÃ¶zleÅŸmenin 6.  maddesiyle sÄ±nÄ±rladÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Bu baÄŸlamda, SÃ¶zleÅŸmenin 6.  maddesinin ilk fÄ±krasÄ±nÄ±n medeni haklar ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kler aÃ§Ä±sÄ±ndan ortaya Ã§Ä±kan  ihtilaflarla ilgili mahkemeye baÅŸvurma hakkÄ±nÄ± iÃ§erdiÄŸinin iÃ§ hukukta tanÄ±nmasÄ±  gerektiÄŸini hatÄ±rlatÄ±r; bu madde tek baÅŸÄ±na bu hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kleri SÃ¶zleÅŸmeci  Devletin hukukunda teminat altÄ±na almaz (bkz. 8 Temmuz 1986 tarihli  Lithgow-Ä°ngiltere kararÄ±, A Serisi, no.102, s. 70 Â§ 192). AyrÄ±ca, bir mahkeme,  temel gÃ¶revi olan yargÄ±sal iÅŸleviyle tanÄ±mlanÄ±r. YargÄ±sal iÅŸlevden kastedilen,  bir mahkemenin, gerekli iÅŸlemlerin yasayla Ã¶ngÃ¶rÃ¼len bir ÅŸekilde yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesinden  sonra, yetkisi dahilindeki meseleleri hukuk kurallarÄ± temelinde karara  baÄŸlamasÄ±dÄ±r. Mahkemenin, SÃ¶zleÅŸmenin 6 Â§ 1 maddesinde bazÄ±larÄ±nÄ±n belirtildiÄŸi  ÅŸartlarÄ± - icrai aÃ§Ä±dan baÄŸÄ±msÄ±zlÄ±k; tarafsÄ±zlÄ±k; Ã¼yelerinin gÃ¶rev dÃ¶nemi;  iÃ§tÃ¼zÃ¼ÄŸÃ¼ndeki teminatlar - taÅŸÄ±masÄ± gerekir (bkz. 29 Nisan 1988 tarihli  Belilos-Ä°sviÃ§re kararÄ±, A Serisi, no.132, s.29 Â§ 64).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;234. Mahkeme, kuzeydeki KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n idari uygulamalar nedeniyle "KKTC"  mahkemelerinde dava aÃ§amadÄ±klarÄ± iddiasÄ±nÄ±n DavacÄ± HÃ¼kÃ¼mete ait olduÄŸunu  gÃ¶zlemektedir. Bununla birlikte bu iddia, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin gÃ¶sterdiÄŸi tanÄ±klar  ve diÄŸer tanÄ±klarca delegelere verilen ifadelerle Ã§eliÅŸmektedir. Bu iddia aynÄ±  zamanda Komisyon Ã¶nÃ¼nde verilen yazÄ±lÄ± ifadelerle de Ã§eliÅŸmektedir. Kuzeyde  yaÅŸayan KÄ±brÄ±s RumlarÄ±, bu vesileyle, mÃ¼lk haklarÄ±nÄ± savunma amacÄ±yla dava  aÃ§abilmiÅŸler (bkz. 39. paragraf) ve yerel mahkemeleri kullanÄ±rken Ä±rk, dil, din  ayrÄ±mÄ± gÃ¶zetilerek engellenmemiÅŸlerdir. Komisyon bunu olaylarda kabul etmiÅŸtir  ve Mahkeme de Komisyonun bu Ã§Ä±karÄ±mÄ±nÄ± tartÄ±ÅŸmayacaktÄ±r. Mahkeme, DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼metin, edinilen deneyimlerle mahkemelerin eksik ve hatalÄ± olduÄŸunun  belirlendiÄŸini gÃ¶stermesi gerektiÄŸi kanÄ±sÄ±ndadÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metten iddialarÄ±nÄ±n  esasÄ± Ã¼zerinde kuramsal olarak dÃ¼ÅŸÃ¼nmesi istenmektedir. Kabul etmek gerekir ki,  kuzey KÄ±brÄ±s'taki RumlarÄ±n aÃ§tÄ±klarÄ± dava sayÄ±sÄ± Ã§ok azdÄ±r. Fakat, sayÄ±nÄ±n az  olmasÄ± DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin iddiasÄ±nÄ± kanÄ±tlamaz. Ã–zellikle sÃ¶z konusu toplumun  yaÅŸlÄ±, sayÄ±ca az ve baÄŸlÄ±lÄ±klarÄ± nedeniyle, belki de "KKTC" tarafÄ±ndan kurulan  mahkemelerin yargÄ±lama yetkisine itirazda bulunmak iÃ§in psikolojik olarak  istekli deÄŸildirler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;235. Mahkeme ayrÄ±ca, kuzeydeki KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n gÃ¼nlÃ¼k yaÅŸamlarÄ±yla -  Ã¶rneÄŸin hareket Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kleri veya gÃ¼neydeki mallarÄ±nÄ± miras olarak bÄ±rakabilme  haklarÄ±nÄ±n Ã¼zerindeki kÄ±sÄ±tlamalarla - ilgili konularÄ± "KKTC" mahkemelerine  gÃ¶tÃ¼rememelerin bu kararÄ± etkilemeyeceÄŸini dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir (bkz. 40-41.  paragraflar). Bununla birlikte Mahkemeye gÃ¶re, genel politikada veya "yasamada"  yer alan hÃ¼kÃ¼mler, SÃ¶zleÅŸmenin 13. maddesinde belirtilen iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n  etkinliÄŸi ve SÃ¶zleÅŸmenin ve ProtokolÃ¼nÃ¼n diÄŸer maddelerine uygunluÄŸu aÃ§Ä±sÄ±ndan  ele alÄ±nmasÄ± gerekmektedir. Bu hÃ¼kÃ¼mlerin varlÄ±ÄŸÄ± idari uygulamalarla 6.  maddenin ihlal edildiÄŸini Ã¶ne sÃ¼ren DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin iddialarÄ±nÄ± aÃ§Ä±klamaz. Bu  baÄŸlamda Mahkeme, SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin uygulanabilirliÄŸinin iÃ§ hukuktaki  makul bir dava sebebine dayandÄ±ÄŸÄ±nÄ± hatÄ±rlatÄ±r (bkz. Lithgow vd-Ä°ngiltere davasÄ±  , s.70 p 192 ve 21 Åžubat 1990 tarihli Powell ve Rayner-Ä°ngiltere kararÄ±, A  Serisi no. 172, par. 16-17 Â§ 36).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;236. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin "KKTC" yargÄ± sisteminin meÅŸruluÄŸu hakkÄ±ndaki  iddialarÄ±na iliÅŸkin olarak Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin sÃ¶z konusu davada dile  getirilen iddialar aÃ§Ä±sÄ±ndan iÃ§ hukuk yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilmesi kuralÄ±yla ilgili  olarak da benzer iddialar Ã¶ne sÃ¼rdÃ¼klerini gÃ¶zlemlemektedir (bkz. 83-85.  paragraflar). Mahkeme, uluslararasÄ± hukuka gÃ¶re "KKTC"nin yasadÄ±ÅŸÄ±lÄ±ÄŸÄ±na karÅŸÄ±n,  baÅŸvuranlarÄ±n ÅŸikayetlerini yerel mahkemelere gÃ¶tÃ¼rme zorunluluklarÄ±nÄ±n  olabileceÄŸine dikkat Ã§ekmektedir. Bu baÄŸlamda Mahkeme, SÃ¶zleÅŸme sistemi  aÃ§Ä±sÄ±ndan, Ã¶ncelikle bireylere yanlÄ±ÅŸlarÄ± dÃ¼zeltme veya iddialarÄ±nÄ± gÃ¼ndeme  getirme fÄ±rsatÄ± veren uyuÅŸmazlÄ±k Ã§Ã¶zme mekanizmalarÄ±nÄ±n kullanÄ±lmasÄ± gerektiÄŸine  iÅŸaret etmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;237. Mahkeme, Komisyona sunulan kanÄ±tlardan (bkz. 39. paragraf), "KKTC"de  medeni hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kler aÃ§Ä±sÄ±ndan ortaya Ã§Ä±kan ihtilaflarÄ± Ã§Ã¶zmek iÃ§in iÃ§  hukukta iÅŸleyen ve KÄ±brÄ±s Rum halkÄ± iÃ§in de geÃ§erli olan bir yargÄ± sistemi  olduÄŸunu gÃ¶zlemlemektedir. Komisyonun gÃ¶zlemlediÄŸi gibi, yargÄ± sistemi Ã§alÄ±ÅŸma  ÅŸekli ve usul olarak, KÄ±brÄ±s'Ä±n common-law (3) geleneÄŸini yansÄ±tmaktadÄ±r (bkz.  231. paragraf). Mahkeme, bÃ¼tÃ¼nÃ¼yle halkÄ±n yararÄ±na olan hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerin  esasÄ±nÄ± tanÄ±mlayan hukukun "KKTC iÃ§ hukuku" olduÄŸunu gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde bulunduran  Mahkeme, "KKTC hukukuyla" kurulan iÃ§ hukuk mahkemelerinin bu hak ve  yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerin icrasÄ±nda yetkili merciler olarak kabul edilmesi gerektiÄŸini  dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Mahkemeye gÃ¶re, yerel mahkemeler, "medeni hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼kler"  Ã¼zerinde hÃ¼kÃ¼m vermek bakÄ±mÄ±ndan, gÃ¶rev yaptÄ±klarÄ± "anayasal ve yasal temelde",  "yasayla kurulmuÅŸ" mahkemeler olarak gÃ¶rÃ¼lebilir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;238. Mahkemenin kanÄ±sÄ±na gÃ¶re, baÅŸka bir sonuca varmak, KÄ±brÄ±s-Rum halkÄ±nÄ±n  zararÄ±na olacak ve Rum toplumu bireylerini Ã¶zel ve tÃ¼zel kiÅŸiler aleyhine dava  aÃ§ma fÄ±rsatÄ±ndan alÄ±koyacaktÄ±r (bkz. 96. paragraf). Bu meyanda kanÄ±tlar, KÄ±brÄ±s  RumlarÄ±nÄ±n medeni haklarÄ±nÄ± savunma konusunda baÅŸarÄ±lÄ± bir ÅŸekilde davalar  aÃ§abildiklerini gÃ¶stermektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mahkeme, bu konudaki kararÄ±nÄ±n hiÃ§bir ÅŸekilde, Ã¼stÃ¼ kapalÄ± veya baÅŸka bir  ÅŸekilde "KKTC"nin devlet olma iddiasÄ±nÄ± tanÄ±ma anlamÄ±na gelmeyeceÄŸini belirtir  (bkz. 61, 90 ve 92. paragraflar).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;239. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin yerel KÄ±brÄ±s Rum halkÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan "KKTC"  mahkemelerinin baÄŸÄ±msÄ±z ve tarafsÄ±z olamayacaÄŸÄ±na iliÅŸkin iddiasÄ±nÄ± dikkate  almaktadÄ±r. Bununla birlikte, Komisyon bu iddiayÄ± reddetmiÅŸtir (bkz. 231.  paragraf). Mahkeme, kanÄ±tlar Ã¼zerindeki kendi deÄŸerlendirmesini esas alarak bu  kararÄ± kabul eder.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;240. YukarÄ±daki nedenlerden dolayÄ± Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±s  RumlarÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan, medeni hak ve yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerinin belirlenmesinde, baÄŸÄ±msÄ±z ve  tarafsÄ±z bir mahkemede adil bir duruÅŸma hakkÄ±ndan mahrum bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ±  iddiasÄ±na iliÅŸkin olarak, SÃ¶zleÅŸmenin 6. maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;241. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, olaylarÄ±n, kuzeydeki KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n dinlerini  aÃ§Ä±klama haklarÄ±na bir mÃ¼dahaleyi ortaya Ã§Ä±kardÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve bunun da SÃ¶zleÅŸmenin 9.  maddesinin ihlali anlamÄ±na geldiÄŸini iddia etmektedir. Bu madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkes dÃ¼ÅŸÃ¼nce, vicdan ve din Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne sahiptir. Bu hak, din veya  inanÃ§ deÄŸiÅŸtirme Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ile tek baÅŸÄ±na veya topluca, aÃ§Ä±kÃ§a veya Ã¶zel tarzda  ibadet, Ã¶ÄŸretim, uygulama ve ayin yapmak suretiyle dinini veya inancÄ±nÄ± aÃ§Ä±klama  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ de iÃ§erir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Din veya inancÄ±nÄ± aÃ§Ä±klama Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼, ancak kamu gÃ¼venliÄŸinin, kamu  dÃ¼zenin, genel saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya ahlakÄ±n, ya da baÅŸkalarÄ±nÄ±n hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerinin  korunmasÄ± iÃ§in demokratik bir toplumda zorunlu tedbirlerle ve yasayla  sÄ±nÄ±rlanabilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;242. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, sÃ¶z konusu toplumun SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesinden doÄŸan  haklarÄ±na yapÄ±lan mÃ¼dahalenin, "KKTC" politikasÄ±nda, toplumun hareket  Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n kÄ±sÄ±tlanarak ibadet yerlerine ulaÅŸma haklarÄ±nÄ±n engellenmesiyle  kendini gÃ¶sterdiÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, "KKTC"nin bÃ¶lgeye  daha fazla rahip atamamasÄ±nÄ± da kÄ±namÄ±ÅŸtÄ±r. BaÅŸvuran HÃ¼kÃ¼met Komisyonun olaylar  Ã¼zerindeki bulgularÄ±nÄ± ve SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesinin ihlal edildiÄŸine iliÅŸkin  kararÄ±nÄ± desteklemiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, aynÄ± kararÄ±n Maruniler iÃ§in de alÄ±nmasÄ±  gerektiÄŸini Ã§Ã¼nkÃ¼ bu toplumun da KÄ±brÄ±s'Ä±n kuzey kÄ±smÄ±ndaki kutsal yerleri  ziyaret etme haklarÄ± Ã¼zerine konan sÄ±nÄ±rlamalar ile mÃ¼cadele etmek zorunda  bÄ±rakÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;243. Komisyon, mevcut birÃ§ok hÃ¼kmÃ¼n, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n dini  yaÅŸamlarÄ±nÄ± sÄ±nÄ±rladÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Bu aÃ§Ä±dan Mahkeme, en azÄ±ndan son  zamanlara kadar, dinsel ayinlere katÄ±lmak iÃ§in kÃ¶ylerinden Ã§Ä±kmalarÄ±na ve  Apostolos Andreas ManastÄ±rÄ±'na gitmelerine kÄ±sÄ±tlamalar getirildiÄŸini gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne  almÄ±ÅŸtÄ±r. Buna ek olarak, "KKTC" makamlarÄ± bÃ¶lgeye baÅŸka rahiplerin atanmasÄ±nÄ±  onaylamamÄ±ÅŸ, bÃ¼tÃ¼n Karpaz bÃ¶lgesinde sadece bir rahip kalmÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyona gÃ¶re,  bu tÃ¼r kÄ±sÄ±tlamalar KÄ±brÄ±slÄ± Ortodoks halkÄ±n normal ve dÃ¼zenli dini tÃ¶renler  dÃ¼zenlemesini engellemiÅŸ ve SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesinin ihlaline yol aÃ§mÄ±ÅŸtÄ±r.  Komisyonun gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼ne gÃ¶re, alÄ±nan bu Ã¶nlemlerin aleyhine bir iÃ§ hukuk yolu da  mevcut deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;244. Komisyon, bundan dolayÄ±, sÃ¶z konusu sÃ¼rede, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan  Rumlar aÃ§Ä±sÄ±ndan SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesinin ihlal edildiÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;245. Mahkeme, Komisyonun saptadÄ±ÄŸÄ± ve DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin itirazda bulunmadÄ±ÄŸÄ±  bulgularÄ± kabul etmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n KÄ±brÄ±s  RumlarÄ±nÄ±n mensup olduklarÄ± dini tek baÅŸlarÄ±na veya toplu olarak aÃ§Ä±klamalarÄ±na  mÃ¼dahale ettiÄŸine iliÅŸkin bir iddiada bulunmamÄ±ÅŸtÄ±r. GerÃ§ekten bÃ¶yle bir  mÃ¼dahaleyle ilgili bir kanÄ±t da yoktur. Bununla birlikte, sÃ¶z konusu dÃ¶nemde, bu  toplumun dolaÅŸÄ±m Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne getirilen kÄ±sÄ±tlamalar, dini inanÃ§larÄ±nÄ±  gÃ¶zetebilmelerini, Ã¶zellikle kÃ¶yleri dÄ±ÅŸÄ±ndaki dinsel tÃ¶renlere katÄ±lmalarÄ±nÄ± ve  dini hayatÄ±n diÄŸer yÃ¶nlerine katÄ±lÄ±mlarÄ±nÄ± Ã¶nemli Ã¶lÃ§Ã¼de kÄ±sÄ±tlamÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;246. Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n aÃ§Ä±sÄ±ndan SÃ¶zleÅŸmenin 9.  maddesinin ihlal edildiÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;247. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin Mahkemeden kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Maruniler  hakkÄ±nda da benzer bir karara varmasÄ±nÄ± talep ettiÄŸine dikkat Ã§ekmektedir.  Fakat, Mahkeme, kendisine sunulan delillerin, bu toplumun Ã¼yelerinin kuzey  KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rum halkÄ±n din Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne getirilen kÄ±sÄ±tlamalarÄ±n aynÄ±sÄ±na  maruz kaldÄ±klarÄ±nÄ± kanÄ±tlamak iÃ§in yeterli olmadÄ±ÄŸÄ± kanÄ±sÄ±ndadÄ±r. Bundan dolayÄ±  Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Maruniler aÃ§Ä±sÄ±ndan SÃ¶zleÅŸmenin 9. maddesinin  ihlal edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;248. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n okul kitaplarÄ±nÄ± aÅŸÄ±rÄ± bir ÅŸekilde  sansÃ¼re tabi tuttuÄŸunu, Yunanca yayÄ±nlanan gazetelerin ve kitaplarÄ±n ithalini  sÄ±nÄ±rladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve onaylamadÄ±ÄŸÄ± gazete ve kitaplarÄ±n daÄŸÄ±tÄ±mÄ±nÄ± engellediÄŸini Ã¶ne  sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, idari uygulamalarla ortaya Ã§Ä±kan bu eylemlerin kuzey  KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesiyle teminat altÄ±na alÄ±nan  haber veya fikir alma ve verme Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ haklarÄ±nÄ± ihlal ettiÄŸini iddia  etmektedir. SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesi ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkes gÃ¶rÃ¼ÅŸlerini aÃ§Ä±klama ve anlatÄ±m Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ne sahiptir. Bu hak,  kanaat Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ ile kamu otoritelerinin mÃ¼dahalesi ve Ã¼lke sÄ±nÄ±rlarÄ± sÃ¶z konusu  olmaksÄ±zÄ±n haber veya fikir almak ve vermek Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ de iÃ§erir. Bu madde,  devletlerin radyo, televizyon ve sinema iÅŸletmelerini bir izin rejimine baÄŸlÄ±  tutmalarÄ±na engel deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. KullanÄ±lmasÄ± gÃ¶rev ve sorumluluk yÃ¼kleyen bu Ã¶zgÃ¼rlÃ¼kler, demokratik bir  toplumda, zorunlu tedbirler niteliÄŸinde olarak, ulusal gÃ¼venliÄŸin, toprak  bÃ¼tÃ¼nlÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼n veya kamu emniyetinin korunmasÄ±, kamu dÃ¼zeninin saÄŸlanmasÄ± ve suÃ§  iÅŸlenmesinin Ã¶nlenmesi, saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya ahlakÄ±n, baÅŸkalarÄ±nÄ±n ÅŸÃ¶hret ve haklarÄ±nÄ±n  korunmasÄ±, veya yargÄ± gÃ¼cÃ¼nÃ¼n otorite ve tarafsÄ±zlÄ±ÄŸÄ±nÄ±n saÄŸlanmasÄ± iÃ§in yasayla  Ã¶ngÃ¶rÃ¼len bazÄ± biÃ§im koÅŸullarÄ±na, sÄ±nÄ±rlamalara ve yaptÄ±rÄ±mlara  baÄŸlanabilir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;249. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met Komisyonun kuzeydeki KÄ±brÄ±s Rum Ã§ocuklarÄ± iÃ§in belirlenen  okul kitaplarÄ±nÄ±n Ã§ok aÅŸÄ±rÄ± sansÃ¼re tabi tutulduÄŸuna iliÅŸkin saptamalarÄ±nÄ±  desteklemektedir. Bununla birlikte, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n Yunanca yayÄ±nlanan  gazetelerin ve kitaplarÄ±n ithalinin sÄ±nÄ±rladÄ±ÄŸÄ±nÄ± ve onaylamadÄ±ÄŸÄ± gazete ve  kitaplara el koyduÄŸunu gÃ¶steren birÃ§ok delile Komisyonun gereken aÄŸÄ±rlÄ±ÄŸÄ±  vermediÄŸini ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bu makamlarÄ±n iÃ§eriÄŸi masumane olan  okul kitaplarÄ±na sansÃ¼r uygulayÄ±p diÄŸer tÃ¼m kitap tÃ¼rlerinin sÄ±nÄ±rsÄ±z bir  ÅŸekilde ithaline izin verdiÄŸini kabul etmenin mantÄ±klÄ± olamayacaÄŸÄ±na iÅŸaret  etmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, bazÄ± tanÄ±klarÄ±n Komisyona verdikleri ifadelerde yer  alan kitap ve gazetelerin, el konulma korkusuyla, kuzey KÄ±brÄ±s'a gizlice  getirildiÄŸini belirten iddialara dayanmaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;250. Komisyon, KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n, sÃ¶z konusu zamanda, bazÄ± okul  kitaplarÄ±nÄ±n daÄŸÄ±tÄ±mÄ±nÄ± kuzey KÄ±brÄ±s'ta bulunan etnik topluluklarÄ±n arasÄ±nda  dÃ¼ÅŸmanlÄ±ÄŸÄ± teÅŸvik ettiÄŸi gerekÃ§esiyle yasakladÄ±ÄŸÄ±nÄ± veya sansÃ¼rlediÄŸi sonucuna  vararak SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesinin ihlal edildiÄŸine karar vermiÅŸtir. Komisyon  sansÃ¼r edilen veya yasaklanan kitaplarÄ±n Yunanca, Ä°ngilizce, tarih, coÄŸrafya,  din, yurttaÅŸlÄ±k bilgisi, fen, matematik ve mÃ¼zik dersleriyle ilgili olduÄŸuna  dikkat Ã§ekmektedir. Bu tÃ¼r kitaplarÄ±n KÄ±brÄ±s'Ä±n tarih ve kÃ¼ltÃ¼rÃ¼nÃ¼ DavacÄ±  HÃ¼kÃ¼metin bakÄ±ÅŸ aÃ§Ä±sÄ±ndan sunma olasÄ±lÄ±ÄŸÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼nde tutulsa dahi, sÃ¶z konusu  eylem SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesinin 2. paragrafÄ±nÄ±n gereklerini yerine  getirmemektedir. Komisyona gÃ¶re, velilerin veya Ã¶ÄŸretmenlerin bu uygulamaya  karÅŸÄ± baÅŸvurabilecekleri bir iÃ§ hukuk yolu da bulunmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;251. DiÄŸer yandan Komisyon, okul kitaplarÄ± veya elektronik medya kullanÄ±mÄ±  dÄ±ÅŸÄ±nda Rumca veya Yunanca kitaplarÄ±n veya gazetelerin ithaline kÄ±sÄ±tlama  getirildiÄŸinin delillerle kanÄ±tlanmadÄ±ÄŸÄ± kanÄ±sÄ±ndadÄ±r. Karpaz bÃ¶lgesinde gazete  daÄŸÄ±tÄ±m sisteminin olmayÄ±ÅŸÄ±yla ilgili olarak Komisyon, kendisine, bÃ¶yle bir  sistemin kurulmasÄ±nÄ±n idari kararlarla engellendiÄŸine iliÅŸkin bir bilginin  ulaÅŸmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;252. Mahkeme Komisyonun saptadÄ±ÄŸÄ± olaylarÄ± kabul ettiÄŸini hatÄ±rlatÄ±r (bkz.  212. paragraf). Bu anlayÄ±ÅŸ doÄŸrultusunda Mahkeme, Komisyonun "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n  daÄŸÄ±tÄ±mdan Ã¶nce okul kitaplarÄ±nÄ±n iÃ§eriÄŸini sansÃ¼rlediÄŸinden dolayÄ± 10. maddenin  ihlal edildiÄŸine karar vermesini onaylamaktadÄ±r. Bu aÃ§Ä±dan Mahkeme, materyali  tanÄ±mlayabilmek iÃ§in inceleyici bir iÅŸlemin yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesine; bu iÅŸlemin  toplumlararasÄ± mÃ¼zakere sÃ¼reci Ã¼zerinde bir risk oluÅŸturmasÄ±na ve bu iÅŸlemin  UNFICYP tarafÄ±ndan Ã¶nerilen gÃ¼ven artÄ±rÄ±cÄ± Ã¶nlemler Ã§erÃ§evesinde yÃ¼rÃ¼tÃ¼lmesine  raÄŸmen, sÃ¶z konusu zamanda Ã§ok bÃ¼yÃ¼k sayÄ±da kitabÄ±n, iÃ§eriÄŸinin ne kadar  zararsÄ±z olduÄŸuna bakÄ±lmaksÄ±zÄ±n, makamlar tarafÄ±ndan tek yanlÄ± olarak sansÃ¼re  tabi tutulduÄŸunu veya yasaklandÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Komisyon Ã¶nÃ¼ndeki  iÅŸlemlerde DavalÄ± devletin bu Ã§apta bir sansÃ¼rÃ¼ haklÄ± Ã§Ä±karacak gerekÃ§eleri  sunmadÄ±ÄŸÄ± da dikkate alÄ±nmalÄ±dÄ±r. Bu sansÃ¼r uygulamasÄ±nÄ±n gÃ¼ven artÄ±rÄ±cÄ±  yÃ¶ntemleri Ã§ok fazlasÄ±yla aÅŸtÄ±ÄŸÄ± ve haber alma Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ hakkÄ±nÄ±n ihlal edilmesi  anlamÄ±na geldiÄŸi de aÃ§Ä±ktÄ±r. "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n bu kararlarÄ±na itiraz iÃ§in  herhangi bir iÃ§ hukuk yolu da mevcut deÄŸildir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;253. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin, Komisyonun Yunanca gazete ve diÄŸer kitaplarla  ilgili kanÄ±tlarÄ± deÄŸerlendirirken hatalÄ± davrandÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼ndÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼  gÃ¶zlemlemektedir. Komisyon DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin dayandÄ±ÄŸÄ± kanÄ±tlara gerekli Ã¶nemi  vermiÅŸtir. Bununla birlikte Mahkeme, Ledra Palas kontrol noktasÄ±nda meydana  gelen bireysel el koyma olaylarÄ±na iliÅŸkin Komisyona sunulan, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin  gÃ¶rÃ¼ÅŸÃ¼nde deÄŸindiÄŸi ve aÃ§Ä±k duruÅŸma sÄ±rasÄ±nda ortaya konan delillerin, "makul  ÅŸÃ¼phenin Ã¶tesinde" kanÄ±t standardÄ±na atfen, Ã¶ne sÃ¼rÃ¼len iddialarÄ± kanÄ±tlamaktan  uzak olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;254. Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rumlar aÃ§Ä±sÄ±ndan, ilkokulda okutulmak  Ã¼zere dÃ¼zenlenen kitaplarÄ±n, sÃ¶z konusu zamanda, aÅŸÄ±rÄ± sansÃ¼r uygulamasÄ±na tabi  tutulmasÄ± nedeniyle SÃ¶zleÅŸmenin 10. maddesinin ihlal edildiÄŸine karar  vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. SÃ¶zleÅŸmenin 11. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;255. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met Karpaz bÃ¶lgesinde yaÅŸayan KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n SÃ¶zleÅŸmenin  11. maddesiyle garanti altÄ±na alÄ±nan toplantÄ± haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸini Ã¶ne  sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. AnÄ±lan madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"1. Herkes asayiÅŸi bozmayan toplantÄ±lar yapmak, demek kurmak, ayrÄ±ca  Ã§Ä±karlarÄ±nÄ± korumak iÃ§in baÅŸkalarÄ±yla birlikte sendikalar kurmak ve sendikalara  katÄ±lmak haklarÄ±na sahiptir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Bu haklarÄ±n kullanÄ±lmasÄ±, demokratik bir toplumda, zorunlu tedbirler  niteliÄŸinde olarak, ulusal gÃ¼venliÄŸin, kamu emniyetinin korunmasÄ±, kamu  dÃ¼zeninin saÄŸlanmasÄ± ve suÃ§ iÅŸlenmesinin Ã¶nlenmesi, saÄŸlÄ±ÄŸÄ±n veya ahlakÄ±n veya  baÅŸkalarÄ±nÄ±n hak ve Ã¶zgÃ¼rlÃ¼klerinin korunmasÄ± amaÃ§larÄ±yla ve ancak yasayla  sÄ±nÄ±rlanabilir. Bu madde, bu haklarÄ±n kullanÄ±lmasÄ±nda silahlÄ± kuvvetler, kolluk  mensuplarÄ± veya devletin idare mekanizmasÄ±nda gÃ¶revli olanlar hakkÄ±nda meÅŸru  sÄ±nÄ±rlamalar konmasÄ±na engel deÄŸildir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;256. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n  organize veya ad hoc toplantÄ±lara katÄ±lma hakkÄ±nÄ± sÃ¼rekli engellediÄŸine iliÅŸkin  delillere Komisyonun gerekli Ã¶nemi vermediÄŸini iddia etmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met  Komisyonun iki taraflÄ± toplantÄ±larÄ±n 1996 yÄ±lÄ±nÄ±n ikinci yarÄ±sÄ±ndan itibaren  engellendiÄŸine, dolayÄ±sÄ±yla davanÄ±n kapsamÄ± dÄ±ÅŸÄ±nda kaldÄ±ÄŸÄ±na karar vererek  yanÄ±lgÄ±ya dÃ¼ÅŸtÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ileri sÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met bu engellemelerin DavalÄ±  HÃ¼kÃ¼metin hareket Ã¶zgÃ¼rlÃ¼ÄŸÃ¼ alanÄ±ndaki genel ve kÄ±sÄ±tlamacÄ± politikasÄ± nedeniyle  aslÄ±nda 1974 yÄ±lÄ±ndan bu yana sÃ¼rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ iddia etmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  iddialarÄ±nÄ±n, BM Genel Sekreterinin kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan Rum ve Marunilere  KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n uyguladÄ±ÄŸÄ± politikalara iliÅŸkin gÃ¶zlemlere dayandÄ±ÄŸÄ±nÄ±  belirtmektedir (BM dokÃ¼manlarÄ± S/ 1995/1020, Ek IV, 30 KasÄ±m 1995). SÃ¶z konusu  zamanda toplantÄ± haklarÄ±na getirilen kÄ±sÄ±tlamalara Ã¶rnek olarak, DavacÄ± hÃ¼kÃ¼met,  KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n 13 KasÄ±m 1994 tarihinde bir YunanlÄ± ÅŸarkÄ±cÄ±ya Karpaz  bÃ¶lgesinde konser vermesine izin vermediklerine dikkat Ã§ekmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;257. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n ve Marunilerin "KKTC"deki kÃ¶ylerinin  dÄ±ÅŸÄ±nda veya tampon bÃ¶lgedeki ateÅŸkes hattÄ±nÄ± geÃ§erek veya serbest bÃ¶lgeyi  geÃ§erek Ã¶zgÃ¼rce toplanmalarÄ±na izin vermeyen sÃ¶z konusu idari uygulamalarÄ±n  SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesinin ihlal edilmesi anlamÄ±na geldiÄŸinden ÅŸikayet  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;258. Komisyon DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetinin SÃ¶zleÅŸmenin 11. maddesinde  belirtilen asayiÅŸi bozmayan toplantÄ±lar yapmak, demek kurmak, derneÄŸe Ã¼ye olmak  ve asgari seviyede bir dernek yapÄ±sÄ±na sahip olan kurumlarÄ±n faaliyetlerinde yer  alma hakkÄ±nÄ±n ihlal edilmesiyle ilgili olduÄŸunu gÃ¶zlemleyerek, bu doÄŸrultuda  iÅŸlemlerini sÃ¼rdÃ¼rmÃ¼ÅŸtÃ¼r. Komisyon, sÃ¶z konusu zamanda, delillere dayanarak,  yukarÄ±da tanÄ±mlanan hakkÄ±n hiÃ§bir aÃ§Ä±dan ihlal edilmediÄŸi sonucuna varmÄ±ÅŸtÄ±r.  Kuzeydeki RumlarÄ±n BM tarafÄ±ndan dÃ¼zenlenen ikili faaliyetlere katÄ±lmalarÄ±nÄ±  engellenmesine iliÅŸkin olarak, Komisyon, BM belgelerinin 1996 ikinci yarÄ±sÄ±ndan  baÅŸlayarak ikili toplantÄ±larÄ±n engellendiÄŸini gÃ¶sterdiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir.  Fakat bu olaylarÄ±n kabuledilebilirlik kararÄ± aÃ§Ä±klandÄ±ktan sonra gerÃ§ekleÅŸmesi  ve farklÄ± nedenlere dayanmasÄ± nedeniyle bu olaylara baÄŸlÄ± ÅŸikayetler gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne  alÄ±namaz.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;259. Kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n toplantÄ± haklarÄ±nÄ±n ihlal edilmediÄŸini  dikkate alan Komisyon, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin iddialarÄ± aÃ§Ä±sÄ±ndan herhangi bir iÃ§  hukuk yolu olup olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± incelemeye gerek gÃ¶rmemiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;260. Mahkeme, DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met tarafÄ±ndan ortaya konan konularÄ±n olaylarÄ±  saptama sÃ¼recinde Komisyon tarafÄ±ndan incelendiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. Ä°ncelenen  deliller Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda Mahkeme, Komisyonun, sÃ¶z konusu zamanda, KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n  kendilerine ait veya TÃ¼rklerle beraber dernek kurmalarÄ±na veya kurulmuÅŸ olan bir  derneÄŸin faaliyetlerine katÄ±lmalarÄ±na "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n mÃ¼dahale ettiÄŸine  karar vermenin olanaksÄ±z olduÄŸunu gÃ¶zlemlemektedir (bkz. 258. paragraf). Mahkeme  Komisyonun saptamalarÄ±nÄ± kabul etmekte ve delillerin, idari uygulamalarla kuzey  KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n toplantÄ± haklarÄ±nÄ±n ihlal edildiÄŸini  kanÄ±tlayamadÄ±ÄŸÄ±nÄ± belirtmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;261. Komisyon gibi Mahkeme de Komisyonun kararÄ±ndan dolayÄ± iÃ§ hukuk  yollarÄ±nÄ±n tÃ¼ketilip tÃ¼ketilmediÄŸinin incelenmesinin gerekli olmadÄ±ÄŸÄ±  kanÄ±sÄ±ndadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;262. KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n, sÃ¶z konusu zamanda, iki taraflÄ± veya Ã§ok taraflÄ±  faaliyetlere katÄ±lÄ±mÄ±nÄ±n engellendiÄŸine dair DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin ÅŸikayetine iliÅŸkin  olarak, Mahkeme, bu ÅŸikayetlerin SÃ¶zleÅŸmenin 8. maddesi baÄŸlamÄ±nda ele  alÄ±nmasÄ±nÄ±n daha uygun olacaÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Mahkeme, bu maddeye iliÅŸkin  toplu deÄŸerlendirmesi Ã§erÃ§evesinde de aynÄ±sÄ±nÄ± uygulayacaktÄ±r (bkz. 281.  paragraf ve devamÄ±).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;263. Mahkeme kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n toplantÄ± haklarÄ±nÄ±n, iddia  edilen, engellenmesine baÄŸlÄ± olarak SÃ¶zleÅŸmenin 11. maddesinin ihlal  edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;264. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n ve Marunilerin 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1.  maddesinin ihlalinin maÄŸdurlarÄ± olduÄŸunu iddia etmiÅŸtir. DavacÄ± Devlet DavalÄ±  HÃ¼kÃ¼metin, yasadÄ±ÅŸÄ± olarak, Ã¶len KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n, Marunilerin ve kuzey  kesimden tamamen ayrÄ±lan kiÅŸilerin mallarÄ±na el koyduÄŸunu Ã¶ne sÃ¼rmektedir.  AyrÄ±ca, toprak sahiplerinin kÃ¶ylerinden Ã¼Ã§ mil uzaklÄ±kta bulunan tarlalarÄ±na  ulaÅŸmasÄ±na izin vermemektedir. Bu aÃ§Ä±dan DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkemeden 1 Nolu  ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlal edildiÄŸine iliÅŸkin Komisyon kararÄ±nÄ± onaylamasÄ±nÄ±  talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;265. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met ayrÄ±ca, sÃ¶z konusu kimselerin kÃ¶ylerinde veya kÃ¶ylerinden  Ã¼Ã§ mil uzaklÄ±kta bulunan mÃ¼lklerine Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ ÅŸahÄ±slar tarafÄ±ndan el konulduÄŸunu ve  "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n bu mÃ¼dahalelere gÃ¶z yumduÄŸunu veya hoÅŸ gÃ¶rdÃ¼ÄŸÃ¼nÃ¼ ileri  sÃ¼rmektedir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼mete gÃ¶re, Komisyona sunulan deliller, DavalÄ± Devletin 1  No'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesi kapsamÄ±ndaki olumlu yÃ¼kÃ¼mlÃ¼lÃ¼klerine raÄŸmen, yerel  polislerin, idari kararlar nedeniyle, bu tecavÃ¼zleri, hÄ±rsÄ±zlÄ±ÄŸÄ± ve mÃ¼lke  verilen zararlarÄ± araÅŸtÄ±rmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± aÃ§Ä±kÃ§a ortaya koymaktadÄ±r. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met,  Komisyonun, gÃ¼Ã§lÃ¼ delillere raÄŸmen idari bir uygulamanÄ±n olduÄŸuna karar  vermediÄŸini Ã¼zÃ¼lerek gÃ¶zlemlemiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Mahkemeden, Komisyonun bu  ÅŸikayet hakkÄ±ndaki saptamalarÄ±ndan hareket etmesini talep etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;266. Komisyon, delillere dayanarak, sÃ¶z konusu zamanda, KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n  mÃ¼lklerinin baÅŸka kimselere haksÄ±z olarak verildiÄŸini gÃ¶steren bir Ã¶rnek  olmadÄ±ÄŸÄ±na ve yerli KÄ±brÄ±s RumlarÄ±n mÃ¼lklerine "KKTC AnayasasÄ±nÄ±n 159. maddesi"  uyarÄ±nca "terkedilmiÅŸ mÃ¼lk" muamelesi yapÄ±lmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir (bkz. 184.  paragraf). Komisyon, bu baÄŸlamda, yerel mahkemelerin iÃ§ hukuktaki mevcut  "kurallar" uyarÄ±nca mÃ¼lklerine haksÄ±z bir biÃ§imde el konulduÄŸunu Ã¶ne sÃ¼ren Ã§ok  sayÄ±daki KÄ±brÄ±slÄ± Rum'un lehinde karar verdiÄŸini gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Bununla  birlikte Komisyon, gÃ¼ney KÄ±brÄ±s'a tekrar yerleÅŸmeye karar veren RumlarÄ±n terk  ettikleri mallarÄ±n sahibi olmadÄ±klarÄ±nÄ±n varsayÄ±ldÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin iddianÄ±n da  kanÄ±tlanmadÄ±ÄŸÄ±na karar vermiÅŸtir. Bundan dolayÄ± bu kiÅŸilerin durumu yerlerinden  edilen kiÅŸilerin durumlarÄ±na benzemektedir (bkz. 187. paragraf) ve bu meselenin  gÃ¶tÃ¼rÃ¼lebileceÄŸi herhangi bir iÃ§ hukuk yolu bulunmamaktadÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;267. Komisyon, gÃ¼ney KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan mirasÃ§Ä±larÄ±n kuzeyde Ã¶len Rum  akrabalarÄ±ndan kalan mirasÄ± alabilmek iÃ§in "KKTC" mahkemelerinde dava  aÃ§abilmelerinin mÃ¼mkÃ¼n gÃ¶rÃ¼nmediÄŸine inanmaktadÄ±r. DavalÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyona  ilgili "usullerin" uygulanmasÄ±yla bu tÃ¼r bir mÃ¼lkÃ¼n "terkedilmiÅŸ" olmayacaÄŸÄ±nÄ±  belirtmemiÅŸtir. Komisyona gÃ¶re, her durumda, bu "usullerin ve yasalarÄ±n" varlÄ±ÄŸÄ±  ve uygulanmasÄ± 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin anlamÄ±na ve ruhuna aykÄ±rÄ±dÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;268. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin deÄŸindiÄŸi Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ kiÅŸilerin cezai eylemlerine iliÅŸkin  olarak Komisyon, delillerin, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ ÅŸahÄ±slarÄ±n bu  eylemlerine katÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ±, desteklediÄŸini veya gÃ¶z yumduÄŸunu kanÄ±tlamaktan uzak  olduÄŸunu dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Komisyon bu tÃ¼r olaylardan kaynaklanan ÅŸikayetler iÃ§in  mahkemelerde birÃ§ok hukuk veya ceza davasÄ± aÃ§Ä±ldÄ±ÄŸÄ±na ve son zamanlarda cezai  kovuÅŸturmalarda bir artÄ±ÅŸ olduÄŸuna dikkat Ã§ekmektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;269. Mahkeme kuzeydeki mÃ¼lkiyet aÃ§Ä±sÄ±ndan, "KKTC" uygulamasÄ±nÄ±n yerlerinden  edilen KÄ±brÄ±slÄ± Rum toprak sahipleri ile "KKTC"den tamamen ayrÄ±lan ve bu yÃ¼zden  taÅŸÄ±nmaz mallarÄ± "terkedilmiÅŸ" kabul edilip Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ ÅŸahÄ±slara verilmesi sÃ¶z  konusu olan KarpazlÄ± Rumlar arasÄ±nda bir ayrÄ±m yapmaya yÃ¶nelik olmadÄ±ÄŸÄ±na dikkat  Ã§ekmektedir. Mahkemeye gÃ¶re, bu olaylar ve gerÃ§ekler, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan  RumlarÄ±n o bÃ¶lgeden tamamen ayrÄ±ldÄ±ktan sonra mÃ¼lklerinin korunmamasÄ±na baÄŸlÄ±  olarak 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin sÃ¼rekli olarak ihlal edildiÄŸini ortaya  Ã§Ä±karmÄ±ÅŸtÄ±r.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;270. Mahkeme, bu ÅŸikayet aÃ§Ä±sÄ±ndan alÄ±nan ifadeye gÃ¶re, kuzey KÄ±brÄ±s'ta  yaÅŸayan RumlarÄ±n mÃ¼lklerini miras olarak bÄ±rakamadÄ±klarÄ±nÄ± ve bu mallarÄ±n  "terkedilmiÅŸ" olarak makamlara kaldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemektedir. Mahkeme, DavalÄ±  HÃ¼kÃ¼metin Komisyon Ã¶nÃ¼nde bir mirasÃ§Ä±nÄ±n Ã¶len akrabasÄ±nÄ±n mirasÃ§Ä±sÄ± olarak  mahkemeye baÅŸvurabileceÄŸini ifade ettiÄŸine dikkat Ã§ekmektedir. Komisyon gibi  Mahkeme de DavalÄ± HÃ¼kÃ¼metin Komisyon Ã¶nÃ¼nde Ã¶len KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n mÃ¼lklerinin  "terkedilmiÅŸ mÃ¼lk" olarak makamlara devrolduÄŸunu ifade ettiÄŸini gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alarak  yasal iÅŸlemlerin baÅŸarÄ±ya ulaÅŸmasÄ±nÄ±n mÃ¼mkÃ¼n olacaÄŸÄ±na ikna olmamÄ±ÅŸtÄ±r. Esasen  Mahkeme, gÃ¼neyde yaÅŸayan RumlarÄ±n kuzeyde kendilerine miras kalan mÃ¼lklere  fiziki olarak ulaÅŸmalarÄ±na bile izin verilmeyeceÄŸini gÃ¶zlemlemektedir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GÃ¼ney KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan insanlarÄ±n kuzey KÄ±brÄ±s'ta Ã¶len akrabalarÄ±ndan kalan  miras haklarÄ±nÄ±n tanÄ±nmasÄ± nedeniyle 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesi ihlal  edilmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;271. KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n mÃ¼lklerine Ã¼Ã§Ã¼ncÃ¼ kiÅŸilerin verdiÄŸi zarardan  korunmamasÄ±na iliÅŸkin olarak Mahkeme, sunulan delillerin "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n bu  tÃ¼r eylemlere gÃ¶z yumduÄŸunu veya soruÅŸturmadÄ±ÄŸÄ±na veya soruÅŸturmalarÄ±  engellediÄŸine iliÅŸkin idari bir uygulama iÃ§erisinde olduklarÄ±nÄ± kanÄ±tlamaya  yeterli olmadÄ±ÄŸÄ±nÄ± dÃ¼ÅŸÃ¼nmektedir. Mahkeme, Komisyonun tanÄ±klarÄ±nÄ±n ifadelerini  dikkatli bir ÅŸekilde incelediÄŸini ama bu iddianÄ±n kanÄ±tlanamadÄ±ÄŸÄ±nÄ±  gÃ¶zlemlemektedir. Komisyonun DavacÄ± HÃ¼kÃ¼metin dayandÄ±ÄŸÄ± kanÄ±tlara iliÅŸkin  deÄŸerlendirmesini dikkate alarak Mahkeme bu kararÄ± kabul etmektedir. Mahkeme  ayrÄ±ca, "KKTC iÃ§ hukukunun" mÃ¼tecaviz veya suÃ§ iÅŸleyen kimseler aleyhine dava  aÃ§ma imkanÄ± verdiÄŸini gÃ¶zlemlemektedir. "KKTC" mahkemeleri bir davada davacÄ±  KÄ±brÄ±slÄ± Rumlar lehinde karar vermiÅŸtir. Daha Ã¶nce de belirtildiÄŸi gibi, sÃ¶z  konusu zamanda, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan KÄ±brÄ±s RumlarÄ± medeni haklarÄ±nÄ± savunmak  amacÄ±yla dava aÃ§ma hakkÄ±na sahiptirler (bkz. 240. paragraf).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;272. Bunlardan dolayÄ± Mahkeme, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n mÃ¼lklerine  Ã¶zel ÅŸahÄ±slarca yapÄ±labilecek saldÄ±rÄ±lara karÅŸÄ± korunma saÄŸlanmadÄ±ÄŸÄ±na iliÅŸkin  olarak 1 No'lu ProtokolÃ¼n 1. maddesinin ihlal edilmediÄŸine karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;8. 1 No'lu ProtokolÃ¼n 2. maddesi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;273. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan RumlarÄ±n Ã§ocuklarÄ±nÄ±n  ortaÃ¶ÄŸretimden mahrum bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ±nÄ± ve sonuÃ§ta bu yaÅŸtaki Ã§ocuklarÄ±n  velilerinin de Ã§ocuklarÄ±na dini ve felsefi inanÃ§larÄ±na uygun bir eÄŸitim  veremediÄŸini belirtmiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, 1 Nolu ProtokolÃ¼n 1. maddesine  dayanmaktadÄ±r. AnÄ±lan madde ÅŸÃ¶yledir:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"HiÃ§ kimse eÄŸitim hakkÄ±ndan yoksun bÄ±rakÄ±lamaz. Devlet, eÄŸitim ve Ã¶ÄŸretim  alanÄ±nda yÃ¼kleneceÄŸi gÃ¶revlerin yerine getirilmesinde, ana ve babanÄ±n bu eÄŸitim  ve Ã¶ÄŸretimin kendi dini ve felsefi inanÃ§larÄ±na gÃ¶re yapÄ±lmasÄ±nÄ± saÄŸlama  haklarÄ±na saygÄ± gÃ¶sterir."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;274. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met, Komisyonun saptadÄ±ÄŸÄ± yukarÄ±daki hÃ¼kmÃ¼n ihlal edilme  nedenlerini onaylamaktadÄ±r. Bununla birlikte DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met Mahkemeden bu  maddenin DavalÄ± Devletin 1997 yÄ±lÄ±nÄ±n sonuna dek ilkÃ¶ÄŸretimi engellediÄŸi iÃ§in  ihlal edildiÄŸine karar vermesini talep etmiÅŸtir. Bu tarihten Ã¶nce, "KKTC"  ilkokul Ã¶ÄŸretmeni atanmasÄ±na izin vermemiÅŸtir. DavacÄ± HÃ¼kÃ¼met bu politikanÄ±n  KÄ±brÄ±s Rum Ã§ocuklarÄ±nÄ±n ilkÃ¶ÄŸretim hakkÄ±na mÃ¼dahale anlamÄ±na geldiÄŸini iddia  etmiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;275. Komisyon, BelÃ§ika'da eÄŸitimde farklÄ± dillerin kullanÄ±lmasÄ±yla yÃ¶nelik  bazÄ± yasalarÄ±n uygulanmasÄ±na iliÅŸkin davada (23 Temmuz 1968 tarihli karar, A  Serisi no.6) Mahkemenin belirlediÄŸi ilkelere dayanarak, KÄ±brÄ±s Rum Ã§ocuklarÄ±  iÃ§in daha Ã¶nce var olan ortaÃ¶ÄŸretim olanaklarÄ±nÄ±n KÄ±brÄ±s Rum makamlarÄ±nca  ortadan kaldÄ±rÄ±ldÄ±ÄŸÄ±nÄ± gÃ¶zlemlemiÅŸtir. Bundan dolayÄ±, kuzey KÄ±brÄ±s'ta yaÅŸayan  KÄ±brÄ±s RumlarÄ±nÄ±n Ã§ocuklarÄ±nÄ± kendi dillerinde kÃ¼ltÃ¼rel ve etnik geleneklerine  uygun bir ÅŸekilde okutma Ã§abalarÄ± sonuÃ§suz kalmÄ±ÅŸtÄ±r. Komisyon ayrÄ±ca, sÃ¶z  konusu kimselerin kuzeye geri dÃ¶nmelerinin kÄ±sÄ±tlandÄ±ÄŸÄ±nÄ± dikkate alarak, bu  kimselerin ortaÃ¶ÄŸretimden mahrum bÄ±rakÄ±lmalarÄ±nÄ±n, ilgili makamlarÄ±n Ã¶ÄŸrencilere  gÃ¼neydeki okullara gitmelerine izin vermesiyle telafi edilemeyeceÄŸi kanÄ±sÄ±na  varmÄ±ÅŸtÄ±r (bkz. 44. paragraf). Komisyon sonuÃ§ olarak, KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n  uygulamasÄ±nÄ±n eÄŸitim hakkÄ±nÄ±n Ã¶zÃ¼ne aykÄ±rÄ± olduÄŸunu ve 1 Nolu ProtokolÃ¼n 2.  maddesinin ihlaline neden olduÄŸuna karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;276. Yunan dilinde ilkÃ¶ÄŸretim saÄŸlama konusunda Komisyon sÃ¶z konusu toplumun  eÄŸitim hakkÄ±nÄ±n KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nca ihmal edilmediÄŸine ve Ã¶ÄŸretmen aÃ§Ä±ÄŸÄ±  ile ilgili sorunlarÄ±n da Ã§Ã¶zÃ¼ldÃ¼ÄŸÃ¼ne karar vermiÅŸtir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;277. Mahkeme, Kuzey KÄ±brÄ±s'ta Ã§ocuklarÄ±na Yunan dilinde eÄŸitim saÄŸlamak  isteyen velilerinin, KÄ±brÄ±s TÃ¼rk makamlarÄ±nÄ±n bu dilde eÄŸitimi kaldÄ±rma  kararÄ±ndan bu yana, Ã§ocuklarÄ±nÄ± gÃ¼neydeki okullara transfer etmek zorunda  bÄ±rakÄ±ldÄ±klarÄ±na dikkat Ã§ekmektedir. Kabul etmek gerekir ki, kuzeyde on iki  yaÅŸÄ±na eriÅŸen her Ã§ocuÄŸun TÃ¼rkÃ§e veya Ä°ngilizce eÄŸitim veren bir okula gitme  hakkÄ± vardÄ±r. Bundan dolayÄ±, 1 Nolu ProtokolÃ¼n 2. maddesi baÄŸlamÄ±nda, eÄŸitim  hakkÄ±nÄ±n ihlali sÃ¶z konusu deÄŸildir (bkz. 7 AralÄ±k 1976 tarihli Kjeldsen, Busk  Madsen ve Pedersen - Danimarka kararÄ±, A Serisi, no. 23. 23, par. 25-26 /2).  AyrÄ±ca, bu hÃ¼kÃ¼m eÄŸitimin hangi dilde yapÄ±lacaÄŸÄ±nÄ± belirtmemiÅŸtir (yukarÄ±da  bahsedilen karar, s. 30-31, Â§ 3).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;278. Bununla birlikte Mahkemeye gÃ¶re, sÃ¶z konusu Ã§ocuklarÄ±n ilkÃ¶ÄŸretimlerini  burada bulunan Rum okullarÄ±nda tamamladÄ±klarÄ± gÃ¶z Ã¶nÃ¼ne alÄ±ndÄ±ÄŸÄ±nda, KÄ±brÄ±s Rum  Ã§ocuklarÄ±nÄ±n eÄŸitimine kuzeyde sÃ¼rdÃ¼rmeleri gerÃ§ekÃ§i deÄŸildir. ÅžÃ¼phesiz ki,  makamlarÄ±n KÄ±brÄ±slÄ± Rum velilerin, Ã§ocuklarÄ±nÄ±n eÄŸitimlerine Rum dilinde  sÃ¼rdÃ¼rmek istediklerinin farkÄ±nda olmalarÄ± gerekir. Rumca ilkÃ¶ÄŸretim eÄŸitimi  saÄŸlama sorumluluÄŸu varsayÄ±larak, "KKTC" makamlarÄ±nÄ±n ortaÃ¶ÄŸretim dÃ¼zeyinde  sÃ¼rekli bir eÄ