tag:blogger.com,1999:blog-182243772008-08-14T05:02:57.505-03:00Poemas POEMARO de JORGE DAS NEVES* Jorge das Neves e seus poemas
* Georgo das Neves POEMARO
Idiomas ORIGINALMENTE utilizados
PORTUGUÊS e ESPERANTOPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comBlogger80125tag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-41222691532838250862008-06-18T16:56:00.003-03:002008-06-18T17:09:07.096-03:00VOLUPTA VALSO (Valsa do Armor Ardente) * musklaku por larĝigi la foton *
SONETO DE VOLUPTA VALSO
Volupte valsas ino! Vulkano venkas, voras
la belan korpon plenan de amo kaj deziroj.
Dum nokto geamantoj fervore plu amoras,
kaj venas mateniĝo kun novaj eliksiroj.
Nenio pli valoras. Ŝi amas, plue floras
kaj lito bele ronda ĝardenas kun zefiroj...
Pro karesoj de amo la fontoj reflektoras
la kromoterapion de tiaj amdeliroj.
Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-89284666328391700692008-06-15T13:31:00.005-03:002008-06-15T14:05:29.403-03:00Konciza poemo al TEREZA DZIURZA § klaku sur la foto §
TEREZA DZIURZA
Konciza Omaĝo
La trankvila beleco de Tereza
estas oazo en ĉi mond` freneza...
Pli bela ol plej longa poemaro
estas la fotaro en la orkuta albumo
de tiu esperantistino.
Tie ŜI kapablas elmontri tion:
kia bela estas la INOJ
kaj la naturo en BRAZILO.
RIO DE JANEIRO
Urbo Mirinda
La 15an/JUNIO/2008
Jo®ge das Neves
Ge®go dasNeves
poeta@infolink.com.br Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-85196338357322995752008-04-21T11:41:00.007-03:002008-04-21T12:13:53.282-03:00BUSDOMO, mia antikva hejmo motora
C I G N O B L A N K A
Veturas nia hejmo motora, buso-domo
dizela... Cigno Blanka! Ĝi iras kaj revenaskaĵ brilas kun fiero la bela idiomo,
la lingvo Esperanto, dum kiam ni promenas.
Promenas mi kaj ŝi, mia muzo Marilena.
Ni amas la naturon kun ama klorofilo
ĉe maro, sur montaro, sen vesto brilsolena,
en nia bela lando tropika... Jen Brazilo!
Poemoj ĉi muzikas kun rimoj, kun metriko;
la ritmo Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-1945302777816962082008-04-20T17:57:00.005-03:002008-04-20T18:17:22.875-03:00PRO MANKO DE KOMPRENO
ŜI VENU KUN SINCERO
Ne saman dialekton parolas mi kaj ŝi
kaj tial ni kverelas... Finiĝo sen konkludo!
Mi vivas en Brazilo, kaj ŝi en Holivudo,
ŝi amas iri tien, mi restas tie-ĉi!
Mi amas poezion, sed ŝi ĝin ne komprenas,
mensogas ŝi pri mi eĉ sen bazo, pro problemo,
dirante, ke poeto eûnukas en haremo,
aû diras, ke poeto amoron abomenas...
Ho, karaj geamikoj, la veron ŝi ne diras,
ne diras, Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-38250991411585378822008-02-19T11:51:00.003-03:002008-02-19T12:08:05.047-03:00INFORMO PRI LA BLOGO
GEKARAJ MIAJ,
Bonvolu esti paciencaj.
La venontan monaton,
mi laboros denove
kaj tute certe aperos
novaj poemoj de mi verkitaj
kaj ilustraj, kiel VI MERITAS.
http://jorgedasneves.com
http://poosiasdeamordojorge.blospot.com
Liga Brasileira de Esperanto
BRAZILA ESPERANTO-LIGO
www.esperanto.org.br/
(37 bildoj/fotos Jorge*Marilena
em GRAMADO-Rio Grade do S
Cooperativa Cultural dos Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-9088256634000223202007-09-19T11:52:00.000-03:002007-09-19T12:08:27.830-03:00Al LÚCIA MAEDER
19/septembro
Muzo
datrevenas
KARESEMA, Muzo kara,
VERDA PERLO, perlo rara,
jen Vin kisas per la reto,
Vin gratulas pro la dato,
ne versisto-laŭreato,
tamen simple... ĉi poeto
Jorge das Neves
Poemaro nur pri la temo " AMOR "
http://www.poesiasdeamordojorge.blogspot.com
Kaj en Esperanto kaj en Portugala Lingvo
Konstruata
pri
Brazilo * Esperantio * Astrologia * Camping
http://jorgedasneves.comPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-36747247945920241762007-08-23T03:34:00.000-03:002007-08-23T04:04:58.867-03:00Amas mi la verdecon de Naturo
Ne horloĝo, ne kalendaro...
Tre malofte mi hejmas. Muz-edzino
akompanas min daŭre kaj ameme.
Estas ne ŝi pupeto en vitrino,
sed ŝi aperas fote kaj poeme.
Preferas ŝi promeni pli kaj pli
per nia Bumerango, malgrŭ tio,
ke ni amas la hejmon tie-ĉi
en la Urbo Mirinda, nia Rio.
Esperantio estas por ni truo
malgranda, plena de dazipoj. Fi!
Kiom da diskutado, da malĝuo.
Ni amas pli da ĝojo, multe Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-29058271651869177932007-08-10T11:39:00.000-03:002007-08-10T11:53:54.523-03:00Luno Simbola inaŭguras fazon NUR ORIGINALO
Luno simbola
La Luno estas ino, patrina dimensio,
vidpunkto de patrino interne de la viro.
Ĝi estas nia kerno, la baza familio,
la pordo de la hejmo, seruro kaj ĉarniro.
Dependas de la Luno la ritmo de la vivo,
mezuras ĝi la tempon necesan por l' akuŝo.
Ĝi regas la marmovojn, instruas por kultivo,
koncernas al la nutrado, al mamoj, al la buŝo...
Ĝi mortas kaj naskiĝas, ĝi estas la memoro,
Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-2292129881095572322007-08-05T03:23:00.000-03:002007-08-05T03:46:16.377-03:00Al FERNANDO MARINHO, kara MARULO
La 5-an Aŭgusto
Hodiaŭ datrevenas la Giganto
MARULO, La Leono, La Amiko,
La Batalanto, eksBEL-prezidanto,
Esperantisto, homo sen kompliko.
Ni kantu
En la plej bela tago
ni gratulas al vi
dezirante prosperon
kun la beno de Di´
Jorge das Neves
poeta@infolink.com.brPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-43596106346867559762007-07-26T02:50:00.000-03:002007-07-26T03:54:09.748-03:00Avertas PITANGŬO <> BEM-TE-VI avisa
A v e r t o
A v i s o
Flugas Pitangŭo, ne aviadilo Voa um Bem-te-vi, de um avião
ĝi estas. Ĝi naskiĝis en Brazilo. não se trata. Ele nasceu no Brasil.
En l’ arbaro de ĝi venas avizo. Na floresta dele chega um aviso.
Kuraĝa, ĝi avertas ke la nizo, Corajoso, ele previne que o gavião,
la akcipitro, eble falkoneto o açor, talvez um falcãozinho
volas manĝi la filojn de poeto. quer devorar os filhosPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-17253995192170346112007-07-24T00:04:00.000-03:002007-07-24T00:41:39.838-03:00Tri "BEM-te-VIs" <> Três BEM-te-VIS
Triopo sonete manĝas pitangon...
Trio em soneto come pitanga...
Homenagem Omaĝe Syllas Chaves & Emerson Werneck
Pitanguso, Pitangŭo, Pentuvio... {Bem-te-vi, Bem-te-vi, Bem-te-vi....
Tri nomoj por la sama Bem-te-vi! {Três nomes para o mesmo Bem-te-vi!
Ĝojas poetoj, venkas Poezio, {Ufanam-se poetas, vence Poesia,
riĉiĝas la metriko tie-ĉi! {torna-se rica a métrica aqui.
Malgraŭ silento Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-63713973952269834392007-07-22T22:51:00.000-03:002007-07-23T07:07:03.322-03:00Acróstico <> Akrostiko al AMANDA
A m a n d a
A mikeco nomiĝas ĉi Amanda...
M esaĝoj novaj brilos sur l´ ekrano
A l nova amikino de poeto,
N aiva kaj tre ĝoja veterano...
D enove venas A de l´ alfabeto:
A mikeco nomiĝas ĉi Amanda!
Jorge das Neves
poeta@infolink.com.br
Konstruata paĝaro
http://jorgedasneves.comPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-41292825670393837402007-07-22T13:47:00.000-03:002007-07-22T14:32:57.249-03:00Canção da Cordialidade <> Kanzono de Afableco
Amiko, estu bonvena {Amigo, seja bem-vindo
la domo vias { a casa é sua
restadu viaplaĉe { fique à sua vontade
vi ne petas, vi ordonas {você não pede, você manda
ja por vi ĉio plej bona de mi {de fato a você melhor de mim
kaj plie la Dia Graco! { e mais a Graça Divina!
Amiko, estu bonvena! {Amigo, seja bem-vindo!
Foto de IVAN (Balneário Camboriú * Santa Catarina)
Muziko de Villa-Lobos
(kun Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-1626780330448010962007-07-19T21:48:00.000-03:002007-07-19T23:25:29.697-03:00LOVE > akrostiko<>acróstico
LoveAmoAmor
*********************************************************************
L aŭdas mi tian maskon de la AMO
O ndas Vi en profundo de PASIO…
V i, maskita, fariĝas mia FLAMO!
E n mia vivo, Vi la POEZIO!
L eio na máscara... a do sono, AMOR!O nde pensas que estou, minha QUERIDA? V amos amar? tu és a minha FLOR... E ssa vontade está em minha VIDA!
Jorge das Neves * poeta@infolink.com.br Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-7208847305398412042007-07-17T09:16:00.000-03:002007-07-17T09:43:08.568-03:00Vera Parnaso kaj mia Horizonto <> Verdadeiro Parnaso e meu Horizonte
Vera Parnaso kaj mia Horizonto
* Verdadeiro Panaso e meu Horizonte *
La gloro estas efemera! Mi {A glória é efêmera! Não
ne donas animon al diablo. {dou alma ao diabo.
Kredu vi: mi parolas kun afablo, {Creiam vocês: falo com afabalilidade,
tamen faras averton tie-ĉi: {todavia faço um aviso aqui:
Estas ne mi en la antologio, {Não estou na antologia,
ĉar paperaĵo estas ĝi. Sendube {pois ela é Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-15557123731033730622007-07-14T22:46:00.000-03:002007-07-15T00:00:18.033-03:00Mi, speco de Fenikso <> Eu, uma espécie de Fênix
Sep Vivoj
(Sete vidas)
Mi, speco de Fenikso, mil motivojn {Eu, uma espécie de Fênix, mil motivos
havas por renaskiĝoj sur la Tero {tenho para renascimento sobre a Terra:
: iras mi kaj revenas sen mistero! {vou e volto sem mistério!
Kvazaŭ kato travivas mi sep vivojn... {Como gato vivo sete vidas...
Sep vivojn havas mi en ĉi kvadranto, {Sete vidas tenho neste quadrante,
sed mi fariĝas nur simplaPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-53188074500531891872007-07-14T08:18:00.000-03:002007-07-14T08:48:39.552-03:00Amo al Printempo <> Amor à Primavera
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥♥ -:¦:-¨`*:. .:*¨“-:¦:- ♥ -:¦:- “ -:¦:- ♥-:¦:- BEIJOS
-:¦:-♥ KISOJ -:¦:- -:¦:- ♥ -:¦:- -:¦:- ♥ ♥ -:¦:- -:¦:- ♥ ♥ -:¦:- ♥ ♥ ♥ ♥
.....♥Vin AMAS mi ♥ = ♥......♥TE AMO ♥ = ♥.......♥Vin AMAS mi ♥ = ♥........♥TE AMO ♥ = ♥........♥Vin AMAS mi♥ = ♥........♥TE AMO ♥ = ♥.......♥Vin AMAS mi ♥ = ♥Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-61644611805653069352007-07-13T08:24:00.000-03:002007-07-14T08:18:53.791-03:00Ne gravas la silento... <> Não importa haja silêncio...
La rozo silentas... A rosa não fala...
Ne gravas la silento, ĉar silentas {Não importa o silêncio, pois calam-se
la lipoj por aŭskulti mian koron... {os lábios para ouvirem meu coração...
Rigardu ĉi, rigardu tiun floron, {Repare aqui, olhe essa flor,
kiu silente tute elokventas. {que em silêncio é toda eloqüente.
Per la bril' de l' okuloj mi parolas {Pelo brilho dos olhos falo
al vi, despli Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-36470077443796251212007-06-03T18:06:00.000-03:002007-06-03T18:56:48.931-03:00Kanzono al Karesema <> Canção para Karesema
Speciala versio
kantebla
surbaze de la temo
de klasika filmo
“Always in my heart”
(portugallingve ekzistas DVD"Sempre no meu Coração")
Daŭras vi en nia kor’, kaj ĉeestas tie-ĉi
en la brilo de memor’
en ĉi kanzon’ kaj melodi’.
Daŭras vi en nia kor’
en plej dolĉa emoci’
en la plej ĝoja kolor’
en Esperanto- fantazi’.
Daŭras vi en nia kor’
okulbrile vivas vi,
eĉ kiam estas for,
vi ja Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-37463217296113894992007-06-03T14:39:00.000-03:002007-06-03T17:28:13.165-03:00Volupta valso <> Valsa do amor ardente
Soneto originala
de JORGE DAS NEVES
en Esperanto.
Malsupre la versoj
kun didaktika traduko
de l' aŭtoro mem.
Embaixo os versos
com tradução didática
do próprio autor.
Volupta valso Valsa do amor ardenteVolupte valsas ino! Vulkano venkas, vorasla belan korpon plenan de amo kaj deziroj.Dum nokto geamantoj fervore plu amoras,kaj venas mateniĝo kun novaj eliksiroj.
Nenio pli valoras. Ŝi Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-90332609306356535932007-06-01T12:31:00.000-03:002007-06-01T19:13:35.539-03:00Emerita libereco <> Liberdade de aposentado
01/JUN/2007
25-jara emeriteco
25 anos de aposentadoria
Hodiaŭ festas mi tion: Hoje festejo isso:
jen mi ĝuas harmonion eis que desfruto de harmonia
en mia menso kaj koro. em minha mente e coração.
Sen fermita kabineto sem gabinete fechado
estas simple mi poeto sou simplesmente poeta
sen postenoj, sen deĵoro. sem cargos, sem plantão.
Neniu rajtas min preni, Ninguém tem direito de me pegar,
Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-64135642269917738552007-05-31T04:05:00.000-03:002007-06-01T19:47:28.339-03:00Dependas de la Luno la ritmo de la vivo <> Depende da Lua o ritmo da vida.
Originalo en Esperanto kun didaktika traduko de la autoro mem
Original em Esperanto com tradução didática do próprio autor
Luno simbola
Lua simbólica
La Luno estas ino, patrina dimensio, A Lua é mulher, maternal dimensão,
vidpunkto de patrino interne de la viro. ponto-de-vista de mulher dentro do homem.
Ĝi estas nia kerno, la baza familio, Ela é nosso âmago, a básica família,
la pordo de la Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-79967046670662893052007-05-30T12:42:00.000-03:002007-06-01T19:21:45.346-03:00MARINA, de l' Maro Marina <> MARINA, Marina do Mar
DORIVAL CAYMMI
90-jara, nun loganta en Kopakabana
Li verkis la melodion kaj originalan tekston de pluraj cef-verkoj
Ele compôs a melodia e letras originais de várias obras-primas
M a r i n a
Versio de l' originalo * JORGE DAS NEVES * Versão do original
Marina, de l’ Maro Marina, * Marina, Marina do mar,
petola virin’ ! * teimosa mulher!
Marina, vi min amindumas * Marina, você me namora
Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-12983197862306028952007-05-29T20:39:00.000-03:002007-06-01T19:44:42.461-03:00Trinku amon <> Beba amor
Danka mesaĝo al Hanka
Grata mensagem a Hanka
Trinku amon
Beba amor
Bonvole trinku amon!... Jen poteto * Por favor, beba amor!... Eis canequinha
ame al vi sendita de poeto, * que amorosamente lhe é enviada por um poeta
tiel ke via koro estu plena * de modo que seu coração esteja repleto
de feliĉo... La distanco ne gravas, * de felicidade... A distância não importa,
ĉar la poteto pli da amo Poemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18224377.post-41572681455848708592007-05-28T21:42:00.000-03:002007-06-01T21:10:47.635-03:00Brazila slango <> Gíria brasileira
Satiro originale verkita en Esperanto kun didaktika traduko de la aŭtoro
Sátira originalmente escrita em Esperanto com tradução didática do autor
Ela é um Avião
Ŝi estas Aviadilo
Belulino en Brazilo { Mulher linda no Brasil
nomiĝas aviadilo; { chama-se avião;
tamen ne flughavenoj { todavia não aeroportos
estas loko por belinoj: { são lugar para beldades:
al ili plaĉas vitrinoj { a elas agradamPoemas de Amor e Graçahttp://www.blogger.com/profile/05764351139783677190noreply@blogger.com