tag:blogger.com,1999:blog-158882052008-07-18T14:42:59.190+02:00美文摘抄McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-66423172184181634332007-11-12T10:44:00.000+01:002007-11-12T10:47:03.877+01:00赠孟浩然李白<br /><br />吾爱孟夫子,风流天下闻①。<br />红颜弃轩冕,白首卧松云②。<br />醉月频中圣,迷花不事君③。<br />高山安可仰,徒此揖清芬④。<br /><br />[注释]<br />①夫子:古时对男子的敬称。风流:飘逸洒脱的风度。<br />②红颜:指年轻时。轩冕:借指官位爵禄。卧松云:卧于松下云间,指隐居山林。<br />③醉月:沉醉于月色之中。中圣:醉酒。<br />④清芬:意为高风亮节。<br /><br />[赏析]<br />开元二十七年(739),李白游襄阳访孟浩然。李白对年辈稍长的孟浩然是十分钦慕的。此诗第一联,以“风流”形容孟浩然。何谓“风流”?即下面所述:孟夫子年轻时即摒弃富贵荣华,四十岁时才游长安,一辈子隐居襄阳,在山林间,在皓月当空的清宵,他把酒临风,往往至于沉醉,有时则于繁花丛中,流连忘返。其胸襟之散淡,为李白所钦羡,人品之高洁,为李白所仰慕,至有“高山仰止”之慨。诗歌只撷取了几样事物,寥寥几笔,即写出了孟浩然高洁的品格。李白不轻许人,然其对孟浩然的钦羡却如此,足见孟浩然的高雅超俗!全诗通过对孟浩然的赞美也表现了作者理想的生存方式。诗作开头提出“吾爱”,自然描写孟浩然的“可爱”,最后归结到敬爱。依感情的自然流淌而写,所以象行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情。McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1168097634694376242007-01-06T16:29:00.000+01:002007-01-06T16:59:20.370+01:00菊花台<div align="center">菊花台<br /><br />词:方文山 曲:周杰伦</div><div align="center"> </div><div align="center"><span style="font-size:130%;">你的泪光<br />柔弱中带伤<br />惨白的月弯弯<br />勾住过往</span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">夜太漫长 凝结成了霜<br />是谁在阁楼上 冰冷地绝望<br />雨轻轻弹 朱红色的窗我<br />一生在纸上 被风吹乱<br />梦在远方 化成一缕香<br />随风飘散你的模样</span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">菊花残 满地伤<br />你的笑容已泛黄<br />花落人断肠</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">我心事静静躺<br />北风乱 夜未央<br />你的影子剪不断<br />徒留我孤单<br />在湖面成双</span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">花已向晚<br />飘落了璨烂<br />凋谢的世道上<br />命运不堪</span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">愁莫渡江 秋心拆两半<br />怕你上不了岸 一辈子摇晃<br />谁的江山 马蹄声狂乱<br />我一身的戎装 呼啸沧桑<br />天微微亮 你轻声的叹<br />一夜惆怅如此委婉</span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">菊花残 满地伤</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">你的笑容已泛黄</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">花落人断肠<br />我心事静静躺</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">北风乱 夜未央</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">你的影子剪不断</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">徒留我孤单</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">在湖面成双<br /><br />菊花残 满地伤</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">你的笑容已泛黄</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">花落人断肠<br />我心事静静躺</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">北风乱 夜未央</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">你的影子剪不断</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">徒留我孤单</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">在湖面成双<br /><br />END</span></div>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1168097255047189982007-01-06T16:20:00.000+01:002007-01-06T16:28:22.140+01:00千愁记旧情<div align="center">千愁记旧情《射雕英雄传之华山论剑插曲》<br /><br /><span style="font-size:130%;">没有月 也不见星<br />迷茫路伴孑影<br />从此斯人失去<br />剩我千愁记旧情<br /><br />红日 再不会升<br />热心渐似冰<br />从此星沉天际<br />剩我低徊血泪凝<br /><br />日日伴随 难再现<br />夜夜叫唤 亦不应<br />旧日笑面上的万般千种亲爱<br />消失风中<br />风却未静<br /><br />含泪诉不清<br />问天未有声<br />何日再欢颜相见<br />复得斯人说旧情<br /><br />日日伴随 难再现<br />夜夜叫唤 亦不应<br />旧日笑面上的万般千种亲爱<br />消失风中<br />风却未静<br /><br />含泪诉不清<br />问天未有声<br />何日再欢颜相见<br />复得斯人说旧情</span></div>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143744263732195302006-03-30T20:43:00.000+02:002006-03-30T20:44:23.746+02:00酒公墓<span style="font-size:130%;">酒公张先生,不知籍贯,不知名号,亦不知其祖宗世谱,只知其身后无嗣,孓然一人。少习西学,长而废弃,颠沛流荡,投靠无门。一身弱骨,或踟蹰于文士雅集,或颤慑于强人恶手,或惊恐于新世问诘,或惶愧于幼者哄笑,栖栖遑遑,了无定夺。释儒道皆无深缘,真善美尽数失落,终以浊酒、败墨、残肢、墓碑、编织老境。 </span><br /><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">一生无甚德守,亦无甚恶行,耄年回首,每叹枉掷如许粟麦菜蔬,徒费孜孜攻读、[石乞][石乞]苦吟。呜呼!故国神州,莘莘学子,愿如此潦倒颓败者,唯张先生一人。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143671040935072502006-03-30T00:23:00.000+02:002006-03-30T00:24:00.936+02:00《吉檀迦利》第二十四首<span style="font-size:130%;">假如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,假如风也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖上罢,如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上。</span><br /><span style="font-size:130%;">旅客的行程未达,粮袋已空,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,你解除了他的羞涩与困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143670867169517522006-03-30T00:20:00.000+02:002006-03-30T00:21:07.170+02:00《吉檀迦利》第十三首<span style="font-size:130%;">我要唱的歌,直到今天还没有唱出。</span><br /><span style="font-size:130%;">每天我总在乐器上调理弦索。</span><br /><span style="font-size:130%;">时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中。</span><br /><span style="font-size:130%;">花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。</span><br /><span style="font-size:130%;">我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音:我只听见他轻蹑的足音,从我房前路上走过。</span><br /><span style="font-size:130%;">悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来。</span><br /><span style="font-size:130%;">我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143670685564962522006-03-30T00:16:00.000+02:002006-03-30T00:18:05.566+02:00《吉檀迦利》第十二首<span style="font-size:130%;">我旅行的时间很长,旅途也是很长的。</span><br /><span style="font-size:130%;">天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。</span><br /><span style="font-size:130%;">离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。</span><br /><span style="font-size:130%;">旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。</span><br /><span style="font-size:130%;">我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”</span><br /><span style="font-size:130%;">这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143670393640819452006-03-30T00:11:00.000+02:002006-03-30T00:13:13.640+02:00《吉檀迦利》第八首<span style="font-size:130%;">那穿起王子的衣袍和挂起珠宝项链的孩子,在游戏中他失去了一切的快乐;他的衣服绊着他的步履。</span><br /><span style="font-size:130%;">为怕衣饰的破裂和污损,他不敢走进世界,甚至于不敢挪动。</span><br /><span style="font-size:130%;">母亲,这是毫无好处的,如你的华美的约束,使人和大地健康的尘土隔断,把人进入日常生活的盛大集会的权利剥夺去了。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143669858004324092006-03-29T23:52:00.000+02:002006-03-30T00:13:53.640+02:00《吉檀迦利》第二首<span style="font-size:130%;">当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲而炸裂,我仰望着你的脸,眼泪涌上我的眶里。</span><br /><span style="font-size:130%;">我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音--我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。</span><br /><span style="font-size:130%;">我知道你欢喜我的歌唱。我知道只因为我是个歌者,才能走到你的面前。</span><br /><span style="font-size:130%;">我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚,那是我从来不敢想望触到的。</span><br /><span style="font-size:130%;">在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1143491046049684982006-03-27T22:22:00.000+02:002006-03-27T22:24:06.066+02:00忆 秦 娥 --李白<br /> <br /><span style="font-size:130%;">箫声咽,秦娥梦断秦楼月。 </span><br /><span style="font-size:130%;">秦楼月,年年柳色,坝陵伤别。</span><br /><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。</span><br /><span style="font-size:130%;">音尘绝,西风残照,汉家陵阙。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1134603219786464982005-12-15T00:33:00.000+01:002006-02-18T01:13:33.526+01:00答苏武书——李陵<span style="font-size:130%;">子卿足下:<br /> 勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚,幸甚!<br /> 远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依!昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然!<br /> 自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类;韦韝(gōu)毳幕(mò),以御风雨;膻肉酪浆,以充饥渴;举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声;凉秋九月,塞外草衰,夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎,子卿!陵独何心,能不悲哉!<br /> 与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮,妻子无辜,并为鲸鲵。身负国恩,为世所悲,子归受荣,我留受辱,命也何如!身出礼义之乡,而入无知之俗,违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣!功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心已自明,刎颈以见志,故国家于我已矣,杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辄复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉,异方之乐,秪(zhī)令人悲,增忉怛耳。<br /> 嗟乎,子卿!人之相知,贵相知心。前书仓卒未尽所怀,故复略而言之。昔先帝授陵步卒五千,出征绝域,五将失道,陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入强胡之域,以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马,然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅,使三军之士视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。<br /> 匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万,单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首。死伤积野,馀不满百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵尽矢穷,人无齿铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。而贼臣教之,遂使复战,故陵不免耳。<br /> 昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也。子卿视陵,起偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲、捐妻子、而反为利者乎?然陵不死,有所为也。故欲如前书之言,报恩于国主耳。诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞。区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑。此陵所以仰天椎心而泣血也!<br /> 足下又云:“汉与功臣不薄。”子为汉臣,安得不云尔乎!昔萧、樊囚絷,韩、彭葅醢,晁错受戮,周、魏见辜;其馀佐命立功之士,贾谊、亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展,彼二子之遐举,谁不为之痛心哉!陵先将军,攻略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。此功臣义士所以负戟而长叹者也!何谓‘不薄’哉?<br /> 且足下昔以单车之使,适万乘之虏,遭时不遇,至于伏剑不顾,流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓首而归,老母终堂,生妻去帷,此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏,闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤;而妨功害能之臣尽为万户侯,亲戚贪佞之类悉为郎庙宰。子尚如此,陵复何望哉?<br /> 且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣,所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。”陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏弄其文莫耶!愿足下勿复望陵。<br /> 嗟乎,子卿!夫复何言?相去万里,人绝路殊,生为别世之人,死为异域之鬼,长于足下,生死辞矣。幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念。努力自爱。时因北风,复惠德音。李陵顿首。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1133047277469652932005-11-27T00:17:00.000+01:002006-02-18T01:13:50.103+01:00与你同行<span style="font-size:130%;">如果感动能穿越时空,请在这一刻,接收感动。<br />如果友情能穿越时空,请在这一刻,接收友情。<br />如果微笑能穿越时空,请在这一刻,接收微笑。<br />如果祝福能穿越时空,请在这一刻,接收祝福。<br /><br />我的心啊,是茫茫宇宙,<br />你的一切,都囊括其中。<br /><br />当繁星流动,看遥遥晚空;<br />我眺望着你,目随你行程。<br />即便是荒滩,即便是浪中;<br />即便是孤岛,即便是山林。<br />你走过千山万水,<br />也仍在我视线中。<br /><br />陌生的,是你的样子,<br />熟悉的,是你的笑容。<br />遥远的,是居所,<br />切近的,是灵魂。<br /><br />人生如梦,非梦;<br />朋友如雾,非雾。<br />是因为,一路上有你。<br />是因为,爱在我心中。<br />一起走,不再孤单;<br />荆棘路,不再峥嵘。<br /><br />几经风暴凶猛,<br />我不退后半分。<br />绝望中,有我;<br />孤单中,有我;<br />苦涩中,有我;<br />伤痛中,有我。<br /><br />幸福之际,我悄悄远离;<br />无助时分,我决不相弃。<br /><br />走在长长岁月,<br />走在短短旅程,<br />改变的是容颜,<br />不变的是真情。<br />当生命之水滔滔流逝,<br />愿与君携手笑看此生。<br />是我——最 真 的 梦。<br />——silly-kitt</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1125666576761346212005-09-02T15:08:00.000+02:002006-02-18T01:14:07.966+01:00【杂曲歌辞·侠客行】 李白<span style="font-size:130%;">赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。<br />十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。<br /><br />闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。<br />三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。<br />救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。<br /><br />纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1125528315061459052005-09-01T00:43:00.000+02:002006-02-18T01:14:25.206+01:00【梦游天姥吟留别(一作别东鲁诸公)】李白<span style="font-size:130%;">海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。<br /><br />我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。<br /><br />忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去时何时还,且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1125236514035484912005-08-28T15:38:00.000+02:002006-05-13T18:57:24.556+02:00定风波(而遂晴,故作此词)-苏轼<span style="font-size:130%;">莫听穿林打叶声。何妨吟啸且徐行。</span><br /><span style="font-size:130%;">竹杖芒鞋轻胜马。谁怕。一蓑烟雨任平生。</span><br /><br /><span style="font-size:130%;">料峭春风吹酒醒。微冷。山头斜照却相迎。</span><br /><span style="font-size:130%;">回首向来萧瑟处。归去。也无风雨也无晴。</span>McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15888205.post-1125233521201079712005-08-28T14:46:00.000+02:002006-02-18T01:15:33.493+01:00蒹葭<span style="font-size:130%;">蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。<br />溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。<br /><br />蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。<br />溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。<br /><br />蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。<br />溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。</span><br /><br />注释:【出处】:诗经-风-秦风<br /><br />蒹葭,jiān jiā ,荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。 苍苍,cāng cāng,茂盛,众多的样子。 遡,同“溯”,sù,逆流而上曰溯洄。 晞,xī,晒干。 湄,méi,水草之交为湄。 跻:jī,登,上升。 坻,chí,水中的小洲或高地。 涘,sì,水边。右,迂曲。 沚,zhǐ,水中的小块陆地。McStonehttp://www.blogger.com/profile/01401984626406738965noreply@blogger.com